– 7 –
E
F
ES
D
AS00072
LOS HUMOS DE ESCAPE SON NO-
CIVOS
9
Nunca utilice el motor en un es-
pacio cerrado, ya que puede pro-
vocar una pérdida de la conscien-
cia o incluso la muerte en un
breve espacio de tiempo. Utilice
el motor en una zona con buena
ventilación.
AS01018
EL COMBUSTIBLE ES ALTAMENTE
INFLAMABLE Y TÓXICO
9
Apague siempre el motor cuando
reposte.
AG00072
ABGASE SIND GIFTIG
9
Der Motor darf nie in geschlosse-
nen Räumen betrieben werden,
es könnte sonst innerhalb kürze-
ster Zeit zu Bewusstlosigkeit und
zum Tod kommen. Der Motor
darf nur in gut belüfteten Räumen
betrieben werden.
AG01018
KRAFTSTOFF IST HOCH
ENTZÜNDLICH UND GIFTIG
9
Der Motor muss immer ausge-
schaltet werden, wenn getankt
wird.
741-080
741-081
741-082
741-083
AE00072
EXHAUST FUMES ARE
POISONOUS
9
Never operate the engine in
a closed area or it may
cause unconsciousness and
death within a short time.
Operate the engine in a well
ventilated area.
AE01018
FUEL IS HIGHLY FLAMMABLE
AND POISONOUS
9
Always turn off the engine
when refuelling.
9
When operating or trans-
porting the generator, be
sure it is kept upright. If it
tilts, fuel may leak from the
carburetor or fuel tank.
AF00072
LES GAZ D’ÉCHAPPEMENT
SONT TOXIQUES
9
Ne faites jamais fonctionner le
moteur dans un endroit fermé,
car cela risque de provoquer
des pertes de connaissance et la
mort en peu de temps. Faites
fonctionner le moteur à un en-
droit bien ventilé.
AF01018
LE CARBURANT EST HAUTE-
MENT INFLAMMABLE ET
TOXIQUE
9
Coupez toujours le moteur
avant de faire le plein de carbu-
rant.
9
Ne faites jamais le plein de car-
burant en fumant ni à proximi-
té d’une flamme nue.
9
Veillez à ne pas renverser de
carburant sur le moteur ou le
silencieux lorsque vous faites
le plein de carburant.
9
Ne laissez pas le générateur à
l’intérieur du véhicule ou dans
le coffre.
9
Si vous avalez du carburant, si
vous inhalez des vapeurs de
carburant ou si quoi que ce soit
entre en contact avec vos yeux,
consultez immédiatement un
médecin. Si vous renversez du
carburant sur vous ou vos vête-
ments, lavez-vous immédiate-
ment à l’eau savonneuse et
changez de vêtements.
9
Lorsque vous utilisez ou que
vous transportez le générateur,
tenez-le toujours bien droit. Si
vous l’inclinez, du carburant
risque de s’écouler du carbura-
teur ou du réservoir de carbu-
rant.
9
Al utilizar o transportar el genera-
dor, asegúrese de que está en po-
sición vertical. Si se inclina, po-
drían producirse fugas de
combustible en el carburador o en
el depósito.
9
Never refuel while smoking
or in the vicinity of an open
flame.
9
Take care not to spill any
fuel on the engine or muf-
fler when refueling.
9
Do not leave the generator
inside the vehicle or in the
trunk.
9
If you swallow any fuel, in-
hale fuel vapor, or allow any
to get in your eye(s), see
your doctor immediately. If
any fuel spills on your skin
or clothing, immediately
wash with soap and water
and change your clothes.
9
Nunca reposte mientras fuma o
en las proximidades de cualquier
tipo de llama.
9
Procure no derramar combustible
en el motor ni en el silenciador al
repostar.
9
No deje el generador en el interior
del vehículo ni en el maletero.
9
Si ingiere combustible, inhala
vapor de combustible o este le al-
canzase los ojos, acuda al médico
inmediatamente. Si se le derrama
combustible sobre la piel o la
ropa, lávese inmediatamente con
agua y jabón, y cámbiese de
ropa.
9
Während des Tankens darf nicht
geraucht werden und es dürfen
auch keine offenen Flammen in
der Nähe sein.
9
Achten Sie darauf, während des
Tankens keinen Kraftstoff auf
dem Motor oder dem
Schalldämpfer zu verschütten.
9
Lassen Sie den Stromerzeuger
nicht im Fahrzeug oder im
Kofferraum.
9
Wenn Kraftstoff verschluckt wird,
Kraftstoffdämpfe eingeatmet wer-
den oder etwas davon in die
Augen gelangt, muss sofort ein
Arzt konsultiert werden. Wenn
Kraftstoff auf der Haut oder
Kleidung verschüttet wird, muss
er sofort mit Seife und Wasser
abgewaschen und die Kleidung
gewechselt werden.
9
Wenn der Generator in Betrieb
genommen oder transportiert
wird, muss sichergestellt werden,
dass er aufrecht gehalten wird.
Wenn er kippt, könnte Kraftstoff
aus dem Vergaser oder
Kraftstofftank auslaufen.
7CG-9-9L_p01-058 12/19/12 10:28 AM Page 7