– 46 –
N
GR
NL
I
2. 将燃油旋塞旋钮转至开。
1
开
3. 将发动机开关(红色)转至“
7
”
(开)。
1
“
7
”(开)
å
适用于欧洲和韩国
∫
欧洲和韩国以外
4. 完全拉出阻风门钮。
1
阻风门钮
注意
启动已热的发动机时无需使用
阻风门,将阻风门钮按回至初始位
置。
5. 慢慢拉动手拉式启动器直到拉
紧,然后将其迅速拉动。
使用手拉式启动器时应小心。
在
极少数情况下,手拉式启动器把手
可能会因引擎反冲而快速回缩。
2. Vri bensinkranknappen til PÅ.
1
PÅ
2. Ενεργοποιστε το κουµπ
παροχ καυσµου ΣΕ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ.
1
ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
2. Draai de brandstofkraan-
knop op AAN.
1
AAN
2. Ruotare la manopola rubi-
netto carburante su ACCE-
SO.
1
ACCESO
∫
Med unntak av Europa og Korea
3. Vri motorbryteren (Rød) til “
7
”
(PÅ).
1
“
7
” (PÅ)
å
For Europa og Korea
4. Trekk choke-knappen helt ut.
1
Chokeknapp
MERK
Choken skal ikke benyttes ved start
av en varm motor.
Skyv knappen inn til utgangsstillingen.
5. Trekk starteren langsomt ut til
den griper, og trekk så raskt.
Vær forsiktig ved bruk av
startapparatet. I sjeldne tilfeller kan
starterhåndtaket trekkes raskt
tilbake av motoren.
ADVARSEL
∫
Εκτ απ την Ευρπη και την
Κορα
3. Γυρστε το διακπτη
κινητρα (Κκκινο) στη θση
“
7
” (ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ).
1
“
7
” (ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ)
å
Για την Ευρπη και την Κορα
4. Τραβξτε το διακπτη του
τσοκ τελεω ξω.
1
∆ιακπτη τσοκ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
∆εν χρειζεται το τσοκ για την
εκκνηση ζεστο κινητρα.
Πιστε το διακπτη του τσοκ
στην αρχικ του θση.
5. Τραβξτε αργ το αυτµατο
σχοινκι εκκνηση ω του
εµπλακε και, πειτα,
τραβξτε το απτοµα.
Να ε.στε ιδια.τερα προσεχτικο.,
ταν χρησιµοποιε.τε το αυτµατο
σχοινκι εκκ.νηση-. Σε σπνιε-
περιπτ4σει-, η επιστροφ* τη-
λαβ*- για το αυτµατο σχοινκι
εκκ.νηση- µπορε. να γ.νει πολ"
γρ*γορα.
∫
Behalve voor Europa en Korea
3. Draai de motorschakelaar
(Rood) naar “
7
” (AAN).
1
“
7
” (AAN)
å
Voor Europa en Korea
4. Trek de chokeknop volledig
uit.
1
Chokeknop
OPMERKING
De choke is niet vereist om een
warme motor te starten.
Duw de chokeknop in tot de ori-
ginele stand.
5. Trek de greep van de starter
eerst langzaam naar u toe
tot u voelt dat er weerstand
komt. Trek vervolgens de
greep met een ruk naar u
toe.
Wees altijd voorzichtig wan-
neer u de trekstarter gebruikt.
In uitzonderlijke gevallen komt
het voor dat de greep snel naar
de motor toe wordt getrokken
als deze aanslaat.
WAARSCHUWING
∫
Tranne per Europa e Corea
3. Ruotare l’interruttore del
motore (Rosso) su “
7
” (AC-
CESO).
1
“
7
” (ACCESO)
å
Per Europa e Corea
4. Estrarre completamente la
manopola dell’aria.
1
Manopola dell’aria
NOTA
L’aria non è necessaria per
avviare un motore caldo.
Spingere la manopola dell’aria
nella sua posizione originale.
5. Tirare lentamente il disposi-
tivo d’avviamento finché
non si inserisce, quindi tirar-
lo di scatto.
Prestare attenzione quando si
utilizza l’autoavvolgente. In casi
rari, la maniglia dell’autoavvol-
gente può tornare indietro rap-
idamente a causa dello scatto
indietro del motore.
7CG-9-9L_p01-058 12/19/12 10:29 AM Page 46