– 45 –
E
F
ES
D
705-071c
1
ON
OFF
2. Turn the fuel cock knob to
ON.
1
ON
2. Mettez la molette du robinet à
carburant sur MARCHE.
1
MARCHE
2. Gire el botón del grifo de combus-
tible hacia ACTIVADO.
1
ACTIVADO
2. Den Kraftstoffhahn auf EIN dre-
hen.
1
EIN
763-223c
1
763-223
1
701-049b
1
704-017a
B
A
3. Turn the engine switch
(Red) to “
7
” (ON).
1
“
7
” (ON)
å
For Europe and Korea
∫
Except for Europe and Korea
4. Pull the choke knob fully
out.
1
Choke knob
TIP
The choke is not required to
start a warm engine.
Push the choke knob in to the
original position.
5. Pull the recoil starter slowly
until it is engaged, then pull
it briskly.
Be careful to use the recoil
starter. In rare cases, the recoil
starter handle can be drawn
back quickly by the engine kick-
back.
WARNING
∫
Excepté pour l’Europe et la Corée
3. Mettez le contacteur du moteur
(Rouge) sur «
7
»
(MARCHE).
1
«
7
» (MARCHE)
å
Pour l’Europe et la Corée
4. Tirez à fond sur le bouton du
starter.
1
Bouton du starter
N.B.
Le starter n’est pas nécessaire pour
faire démarrer le moteur à chaud.
Ramenez le bouton du starter à sa
position originale.
5. Tirez lentement sur le lanceur à
rappel jusqu’à ce qu’il soit en-
gagé et tirez ensuite d’un geste
vif.
Veillez à utiliser le lanceur à rap-
pel. Dans de rares cas, la poignée
du lanceur à rappel peut revenir
rapidement par effet de rebond
du moteur.
∫
Excepto para Europa y Corea
3. Gire el interruptor del motor
(Rojo) hacia “
7
” (ACTIVADO).
1
“
7
”
(ACTIVADO)
å
Para Europa y Corea
4. Saque completamente el botón
del estrangulador.
1
Botón del estrangulador
NOTA
No es necesario utilizar el estrangula-
dor cuando el motor está caliente.
Introduzca el botón del estrangulador
hasta su posición original.
5. Tire lentamente del arranque de
retroceso hasta que esté acopla-
do, y después tire de él enérgica-
mente.
Utilice el arranque de retroceso con
cuidado. En raros casos, el tirador
del arranque de retroceso puede re-
troceder rápidamente debido al rebo-
te del motor.
∫
Ausgenommen für Europa und Korea
3. Den Motorschalter (Rot) auf „
7
“
(EIN) stellen.
1
„
7
“ (EIN)
å
Für Europa und Korea
4. Starterknopf voll herausziehen.
1
Starterknopf
HINWEIS
Zum Anlassen eines warmen Motors
wird der Starterzug nicht benötigt.
Starterknopf in seine
Ausgangsstellung verbringen.
5. Seilzug-Starter langsam anzie-
hen, bis er eingreift, dann kräftig
durchziehen.
Verwenden Sie den Seilzug-Starter
mit Vorsicht. In seltenen Fällen
wird der Seilzug-Starter vom
Motorrückschlag schnell zurückge-
zogen.
WARNUNG
7CG-9-9L_p01-058 12/19/12 10:29 AM Page 45