– 34 –
N
GR
NL
I
9
请使用干净干燥柔软的棉布擦除
逸溅的燃油,否则逸溅出的燃油
会腐蚀油漆平面或塑料元件。
9
必须使用无铅汽油。若使用含铅
汽油将会严重腐蚀发动机内部元
件。
请确保油箱内有充足的燃油。
当进行重新加油时,请确保将
油箱加满至燃油箱过滤器的中间线
处。
1
油位
2
燃油箱过滤器
3
燃油箱过滤器的中间线
AC01160
机油
本发电机出厂运送时没有注入
机油。在注入足够的机油前,不得起
动发动机。
1. 将发电机放置于水平表面。
2. 移除螺钉然后移除盖。
1
螺钉
2
盖
建议使用的燃油:
无铅汽油
燃油箱容量:
总量:
2.5 升
(0.66 美制加仑,
5.55 英制加仑)
9
Tørk opp eventuelt bensinsøl
umiddelbart med en ren, tørr
og myk fille, ettersom bensin
kan skade lakkerte overflater
eller plastdeler.
9
Bruk kun blyfri bensin. Bruk av
blyholdig bensin vil forårsake
alvorlig skade på innvendige
motordeler.
Sørg for at det er tilstrekkelig med
drivstoff på tanken.
Når du fyller drivstoff, må du fylle
tanken til den midtre linjen på
bensintankfilteret.
1
Drivstoffnivå
2
Bensintankfilter
3
Midtlinjen av bensintankfilteret
PASS PÅ
9
Σκουπ.στε αµ%σω- το κα"σιµο
που τυχν χ"θηκε µε %να
καθαρ, στεγν, µαλακ παν.,
καθ4- το κα"σιµο φθε.ρει τι-
βαµµ%νε- επιφνειε- * τα
πλαστικ µ%ρη.
9
Χρησιµοποιε.τε µνο
αµλυβδη βενζ.νη. Η χρ*ση
µολυβδωµ%νη- βενζ.νη-
προκαλε. σοβαρ* ζηµι στα
εσωτερικ τµ*µατα του
κινητ*ρα.
Βεβαιωθετε τι υπρχει αρκετ
κασιµο στο δοχεο.
Κατ την πλρωση, φροντστε να
γεµσετε το δοχεο ω τη µεσαα
γραµµ του φλτρου δοχεου
καυσµου.
1
Στθµη καυσµου
2
Φλτρο δοχεου καυσµου
3
Μεσαα γραµµ του φλτρου
δοχεου καυσµου
9
Veeg gemorste benzine on-
middellijk op met een scho-
ne, droge, zachte doek, aan-
gezien benzine gelakte of
plastic onderdelen kan aan-
tasten.
9
Gebruik uitsluitend lood-
vrije benzine. Het gebruik
van loodhoudende benzine
veroorzaakt ernstige schade
aan de inwendige motoron-
derdelen.
Zorg ervoor dat er voldoende
brandstof in de tank zit.
Zorg er tijdens het tanken voor
dat de tank wordt gevuld tot
aan de middelste lijn van de
brandstoftankfilter.
1
Brandstofniveau
2
Brandstoftankfilter
3
Middelste lijn van de brandstof-
tankfilter
LET OP
9
Asciugare immediatamente
tutti gli schizzi di carbu-
rante con uno straccio puli-
to, asciutto e morbido: il
carburante infatti potrebbe
rovinare le superfici vernici-
ate o le parti in plastica.
9
Usare solo benzina senza
piombo. La benzina con pi-
ombo provoca gravi danni
alle parti interne del mo-
tore.
Assicurarsi che ci sia carburante
a sufficienza nel serbatoio.
Durante il rifornimento, assicu-
rarsi di riempire il serbatoio fino
alla tacca centrale del filtro ser-
batoio carburante.
1
Livello carburante
2
Filtro serbatoio carburante
3
Tacca centrale del filtro serbatoio
carburante
AN01160
MOTOROLJE
Generatoren leveres uten
motorolje. Motoren må ikke startes
før det fylt på nok motorolje.
1. Plasser generatoren på en jevn
overflate.
2. Fjern skruen og fjern deretter
dekselet.
1
Skrue
2
Deksel
PASS PÅ
AR01160
ΛΑ∆Ι ΚΙΝΗΤΗΡΑ
Η γενν*τρια στ%λνεται απ το
εργοστσιο χωρ.- λδι στον
κινητ*ρα τη-. Μην βλετε
µπροστ τον κινητ*ρα αν δεν
βλετε επαρκ* ποστητα λαδιο".
1. Τοποθετστε τη γενντρια σε
µια εππεδη επιφνεια.
2. Αφαιρστε τη στα σιγαστρα
και στη συνχεια αφαιρστε
το κλυµµα.
1
Στα σιγαστρα
2
Κλυµµα
AD01160
MOTOROLIE
De generator wordt geleverd
zonder motorolie. Start de
motor niet alvorens hij werd
gevuld met voldoende motoro-
lie.
1. Plaats de generator op een
vlakke ondergrond.
2. Verwijder de schroef en ver-
wijder vervolgens het dek-
sel.
1
Schroef
2
Deksel
LET OP
AH01160
OLIO MOTORE
Il generatore viene consegnato
privo di olio. Non avviare il mo-
tore finché non è stato messo
olio motore sufficiente.
1. Posizionare il generatore su
una superficie piana.
2. Rimuovere la vite, quindi
rimuovere il coperchio.
1
Vite
2
Coperchio
Anbefalt drivstoff:
Blyfri bensin
Bensintankkapasitet:
Totalt:
2,5 L
(0,66 US gal, 5,55 Imp gal)
Συνιστµενο κασιµο:
Αµλυβδη βενζνη
Χωρητικτητα δοχεου
καυσµου:
Σνολο:
2,5 L
(0,66 US gal, 5,55 Imp gal)
Aanbevolen brandstof:
Loodvrije benzine
Benzinetank inhoud:
Totaal:
2,5 L
(0,66 US gal,
5,55 Imp gal)
Carburante consigliato:
Benzina senza piombo
Capacità serbatoio carburante:
Totale:
2,5 L
(0,66 US gal, 5,55 Imp gal)
7CG-9-9L_p01-058 12/19/12 10:29 AM Page 34