– 70 –
N
GR
NL
I
AC01092
发动机的停止
注意
9
断开所有用电设备。
9
将交流电开关转至“
3
”
(关)。
(适用于加拿大)
9
将省油运转开关 (黑色)转至
“
:
”,“
3
”(关)。
1
“
3
”(关)
å
交流电开关
1
“
:
”,“
3
”(关)
∫
省油运转开关(黑色)(适用于欧洲
和韩国)
ç
省油运转开关(黑色)(欧洲和韩国
以外)
1. 断开所有用电设备。
2. 将发动机开关(红色)转至“
5
”
(停止)。
1
“
5
”(停止)
å
适用于欧洲和韩国
∫
欧洲和韩国以外
3. 将燃油旋塞旋钮转至关。
1
关
4. 顺时针旋转燃油箱盖排气孔钮,
直到不能用手指继续拧紧为止。
AN01092
STOPPE MOTOREN
MERK
9
Slå av alle elektriske apparater.
9
Vri vekselstrømbryteren til “
3
”
(AV). (For Canada)
9
Vri bryteren for økonomikontroll
(Svart) til “
:
”, “
3
” (AV).
1
“
3
” (AV)
å
Vekselstrømsbryter (For Canada)
1
“
:
”, “
3
” (AV)
∫
Bryter for økonomikontroll (Svart) (For
Europa og Korea)
ç
Bryter for økonomikontroll (Svart) (Med
unntak av Europa og Korea)
1. Kople fra alle elektriske appara-
ter.
2. Vri motorbryteren (Rød) til “
5
”
(STOPP).
1
“
5
” (STOPP)
å
For Europa og Korea
∫
Med unntak av Europa og Korea
AR01092
ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ ΤΟΥ
ΚΙΝΗΤΗΡΑ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
9
Θστε εκτ λειτουργα λε
τι ηλεκτρικ συσκευ.
9
Γυρστε το διακ πτη
εναλλασσ µενου ρεµατο
AC στη θση “
3
” (ΕΚΤΟΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ). (Για τον
Καναδ)
9
Γυρστε το διακ πτη
οικονοµα (Μαρο) στη θση
“
:
”, “
3
” (ΕΚΤΟΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ).
1
“
3
” (ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ)
å
∆ιακ πτη ρεµατο (Για την
Καναδ)
1
“
:
”, “
3
” (ΕΚΤΟΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ)
∫
∆ιακ πτη οικονοµα (Μαρο)
(Για την Ευρ#πη και την Κορα)
ç
∆ιακ πτη οικονοµα (Μαρο)
(Εκτ απ την Ευρ#πη και την
Κορα)
1. Αποσυνδστε λε τι
ηλεκτρικ συσκευ.
2. Γυρστε το διακ πτη
κινητρα (Κ κκινο) στη θση
“
5
” (ΣΒΗΣΤΟΣ).
1
“
5
” (ΣΒΗΣΤΟΣ)
å
Για την Ευρ#πη και την Κορα
∫
Εκτ απ την Ευρ#πη και την
Κορα
3. Απενεργοποιστε το κουµπ
παροχ καυσµου ΕΚΤΟΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ.
1
ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
AD01092
DE MOTOR UITZETTEN
OPMERKING
9
Zet elk aangesloten elek-
trisch apparaat uit.
9
Zet de wisselstroomschake-
laar op “
3
” (UIT). (Voor
Canada)
9
Zet de vrijloop-spaarschake-
laar (Zwart) op “
:
”, “
3
”
(UIT).
1
“
3
” (UIT)
å
Wisselstroomschakelaar (Voor
Canada)
1
“
:
”, “
3
” (UIT)
∫
Vrijloop-spaarschakelaar (Zwart)
(Voor Europa en Korea)
ç
Vrijloop-spaarschakelaar (Zwart)
(Behalve voor Europa en Korea)
1. Koppel elk aangesloten
elektrisch apparaat los.
2. Draai de motorschakelaar
(Rood) naar “
5
” (STOP).
1
“
5
” (STOP)
å
Voor Europa en Korea
∫
Behalve voor Europa en Korea
AH01092
COME SPEGNERE IL MOTORE
NOTA
9
Spegnere qualsiasi apparec-
chio elettrico.
9
Ruotare l’interruttore C.A. su
“
3
” (SPENTO). (Per il
Canada)
9
Ruotare l’interruttore di
risparmio per marcia al mini-
mo (Nero) su “
:
”, “
3
”
(SPENTO).
1
“
3
” (SPENTO)
å
Interruttore C.A. (Per il Canada)
1
“
:
”, “
3
” (SPENTO)
∫
Interruttore di risparmio per mar-
cia al minimo (Nero) (Per Europa
e Corea)
ç
Interruttore di risparmio per mar-
cia al minimo (Nero) (Tranne per
Europa e Corea)
1. Scollegare qualsiasi ap-
parecchio elettrico.
2. Ruotare l’interruttore del
motore (Rosso) su “
5
”
(SPENTO).
1
“
5
” (SPENTO)
å
Per Europa e Corea
∫
Tranne per Europa e Corea
3. Vri bensinkranknappen til AV.
1
AV
4. Bruk fingrene og trekk til bensin-
tanklokkets lufteknapp med urvi-
serne.
4. Στρψτε το κουµπ παροχ
αρα τη τπα καυσµου
δεξι µχρι να σφξει.
3. Draai de brandstofkraan-
knop naar UIT.
1
UIT
4. Draai de tankdopontluch-
tingsknop rechtsom vast
met de hand.
3. Ruotare la manopola rubi-
netto carburante su SPEN-
TO.
1
SPENTO
4. Stringere completamente
con le dita in senso orario la
manopola di sfiato del
tappo del serbatoio del car-
burante.
7CG-9-9L_p059-116 12/19/12 10:32 AM Page 70