128
64.1168.0790 I 002
64.1168.0790 I 002
129
FR
Notice d‘utilisation
FR
Notice d‘utilisation
▶
Le point de repère de la poignée du couvercle
9
et le point de repère du manche
4
doivent être alignés.
e)
Soulever le couvercle
6
par la poignée
B
.
2.
Pour démonter le couvercle
(voir la fi gure G)
,
tourner d'abord le couvercle
6
.
3.
Retirer avec précaution la bague d'étanchéité
L
du rebord de l'autocuiseur et la mettre de
côté.
4.
Tenir fermement le couvercle
6
et pousser le
déverrouillage de la poignée
E
en direction de
l'extrémité de la poignée.
5.
Retirer le couvercle
6
du manche.
5.2 Nettoyer l'autocuiseur pour la première fois
1.
Démonter l'autocuiseur conformément au
chapitre 5.1
.
2.
Remplir l'autocuiseur
1
aux 2/3
(voir la
graduation à l'intérieur sur la fi gure I)
avec de
l'eau et 2-3 cuillères à soupe de vinaigre ménager.
3.
Faire chauffer l'autocuiseur
1
sans couvercle
6
pendant env. 5–10 minutes avec l'eau
vinaigrée.
4.
Nettoyer ensuite minutieusement toutes les
pièces à la main.
5.
Bien sécher toutes les pièces après le nettoyage.
5.3 Assembler l'autocuiseur
PRUDENCE
RISQUE DE BRÛLURE EN CAS DE
COUVERCLE MAL ASSEMBLÉ
Le couvercle doit être assemblé correctement.
Il doit impérativement être mis en place en
suivant la procédure décrite.
⇨
Respecter rigoureusement les instructions.
⇨
Contrôler la bonne fi xation.
5.3.1 Assembler le couvercle
(voir la fi gure H)
1.
Vérifi er que le rebord du couvercle, la
poignée du couvercle, les dispositifs de
sécurité et la bague d'étanchéité ne sont pas
sales ou obstrués.
2.
Tourner le couvercle
6
de manière à ce que le
rebord soit vers le bas.
3.
Tourner la poignée
B
en la tenant fermement.
4.
Fixer la fente de retenue
H
sur la poignée de
couvercle
B
dans le support la butée
8
du
couvercle
6
.
5.
Rabattre lentement le couvercle
B
.
6.
Tourner le couvercle
6
avec la poignée
B
7.
Aligner le couvercle
6
et la poignée
B
de
manière à ce que le joint double
I
ne soit
pas écrasé ou endommagé par les rebords des
ouvertures du couvercle.
8.
Enfoncer le couvercle
6
avec précaution jusqu'à ce
que le déverrouillage de la poignée
E
s'enclenche
en émettant un petit bruit. Contrôlez le bon
encliquetage en appuyant sur la glissière rouge.
9.
Insérer la bague d'étanchéité
L
dans le rebord
de l'autocuiseur et appuyer avec précaution
sous le rebord.
▶
La bague d'étanchéité
L
doit toucher
complètement le rebord courbé de l'autocuiseur.
5.3.2 Mettre en place le couvercle
(voir la fi gure F)
1.
Poser l'autocuiseur
1
sur un support fi xe.
2.
Poser le couvercle
6
avec le rebord vers le bas
sur l'autocuiseur
1
.
▶
Le point de repère
9
du couvercle et le point
de repère du manche
4
doivent correspondre,
sinon le couvercle ne peut pas être mis en place.
▶
La bague d'étanchéité
L
doit être insérée dans
le rebord du couvercle !
3.
Avec la main gauche, tenir le manche
3
de
l'autocuiseur
1
.
4.
Avec la main droite, basculer /tourner le
couvercle
6
avec la poignée
B
vers la gauche.
5.
Lorsque les deux poignées
3
/
B
concordent
parfaitement, pousser le bouton rotatif
C
complètement vers l'avant.
▶
Il ne doit plus y avoir d'espace visible entre la
poignée
B
et le bouton rotatif
C
.
Matériau
Autocuiseur / couvercle Acier inoxydable
18/10 Cromargan®
Fond compatible avec tous les feux TransTherm®
Poignées
Plastique résistant à la chaleur
Joints Silicone
Diamètre de l'autocuiseur
Fond
190 mm
Intérieur
220 mm
Volume de remplissage 3,0 l / 4,5 l / 6,5 l / 8,5 l
Longueur
Autocuiseur avec poignées 416 mm
Autocuiseur avec couvercle 468 mm
Largeur
Autocuiseur avec couvercle 250 mm
Hauteur
A = Autocuiseur, B = Autocuiseur avec couvercle, C =
Autocuiseur avec couvercle et poignée
Volume
A
B
C
3,0 l
91 mm
120 mm
145 mm
4,5 l
129 mm
158 mm
183 mm
6,5 l
186 mm
215 mm
240 mm
8,5 l
236 mm
265 mm
290 mm
Poids à vide
3,0 l
2,85 kg
4,5 l
3,10 kg
6,5 l
3,40 kg
8,5 l
3,65 kg
Valeur CV
150 kPa
Valeurs de pression
Premier anneau vert, env. 106 °C, pression de service
25 kPa, pression réglée 40 kPa
Deuxième anneau vert, env. 115 °C, pression de service
70 kPa, pression réglée 90 kPa
Diamètre de la plaque de cuisson
max. 190 mm
Graduation à l'intérieur pour la hauteur de remplis-
sage (en fonction du volume global)
1/3, 1/2, 2/3
4.4 Les types de feux
4.5 Pièces d'accessoires, de rechange et d'usure
Accessoires
/
Accessoires de cuisson (art. n° 07 8940 6000 /
07 8941 6000 / 07 8943 6000 / 07 8942 6030)
/
Branches de support (art. n° 07 8944 6100)
/
Couvercle en verre (art. n° 07 9518 6389)
/
Autocuiseur 3,0 l (art. n° 07 9581 6041)
Pièces de rechange
/
Poignée du couvercle B (art. n° 08 9580 6030)
/
Couvercle
6
avec poignée
B
(art. n° 07 9580 6042)
Pièces d'usure (couleur grise)
/
Joint double (art. n° 60 9614 9510)
/
Bague d'étanchéité L (art. n° 60 6856 9990)
5. Mettre en service l'autocuiseur
5.1 Démonter l'autocuiseur
1.
Retirer le couvercle
(voir les fi gures E, B)
.
a)
Tourner le bouton rotatif
C
de manière à ce que
les point de repère d'ouverture
M
corresponde
au point de repère de la poignée
64.1168.0790 I 001
7
Bedienungsanleitung
DE
4.
Die Garantieerklärung unbedingt aufbewah-
ren, um bei Bedarf einen Garantieanspruch
geltend machen zu können.
4. Schnelltopf kennenlernen und
verstehen
4.1 Alle Bestandteile im Überblick
1
Topf mit TransTherm® Allherdboden und
Innenskalierung
(siehe Bild B)
2
Seitengriff
3
Stielgriff
4
Stielgriffmarkierung
5
Verschlusssicherung Stielgriff
6
Deckel
7
Sicherheitsventil
8
Halter
9
Aufsetzmarkierung Deckel
A
Sicherheitsschlitz
B
Abnehmbarer Deckelgriff
C
Drehknopf
D
Verschlusssicherung im Deckelgriff
E
Griffentriegelung
F
Druckregeleinrichtung
G
Druckanzeige
H
Halteschlitz
I
Doppeldichtung
J
Sicherheitsöffnungssystem
K
Dichtlippe Deckelgriff
L
Dichtungsring
M
Öffnungszeichen
N
grüne Markierung
O
Griffmarkierung
4.2 Das mehrstufige Sicherheitssystem
Druckregeleinrichtung im Deckel
Wird der vorgesehene Druck für die gewählte
Kochstufe überschritten, öffnet sich automa-
tisch die Druckregeleinrichtung
F
und über-
schüssiger Dampf entweicht. So wird zu
großer Druck sofort abgebaut.
Sicherheitsventil
Spricht die Druckregeleinrichtung
F
nicht
an, wird zu großer Druck sofort über das
Sicherheitsventil
7
abgebaut.
Sicherheitsschlitz im Deckelrand
Fallen alle anderen Sicherheitseinrichtungen
beispielsweise durch die Verstopfung mit
Speiseresten aus, dient der Sicherheitsschlitz
A
als „Notaustritt“. Entsteht ein zu hoher
Druck wird der Dichtungsring
L
durch den
Sicherheitsschlitz
A
so stark nach außen
gedrückt, dass Dampf entweichen kann und
der Druck abgebaut wird.
Druckanzeige im Deckelgriff
Die Druckanzeige
G
verfügt über eine
Sichthilfe um vorausschauendes Kochen zu
ermöglichen. Sie zeigt den momentanen
Stand des Kochdrucks an. Sie ist mit einem
roten (Druck ist vorhanden) und 2 grünen
(Garstufe 1 und 2) Ringen versehen.
Sicherheitsöffnungssystem
Das Sicherheitsöffnungssystem
J
verhindert,
dass der Schnelltopf geöffnet werden kann,
obwohl noch Restdruck vorhanden ist. Erst
nach dem vollständigen Druckabbau kann
der Schnelltopf geöffnet werden.
Kontrolliertes Abdampfen per Drehknopf
Mit dem Drehknopf
C
kann der Dampf lang-
sam aber auch schnell abgelassen werden.
Verschlusssicherung
Im Deckelgriff
B
befindet sich die Ver-
schlusssicherung
D
, die verhindert, dass der
Schnelltopf während des Kochens geöffnet
werden kann.
.
b)
Tirer le bouton rotatif
C
complètement en
arrière en direction de l'extrémité de la poignée.
▶
Le marquage vert
64.1168.0790 I 001
7
Bedienungsanleitung
DE
4.
Die Garantieerklärung unbedingt aufbewah-
ren, um bei Bedarf einen Garantieanspruch
geltend machen zu können.
4. Schnelltopf kennenlernen und
verstehen
4.1 Alle Bestandteile im Überblick
1
Topf mit TransTherm® Allherdboden und
Innenskalierung
(siehe Bild B)
2
Seitengriff
3
Stielgriff
4
Stielgriffmarkierung
5
Verschlusssicherung Stielgriff
6
Deckel
7
Sicherheitsventil
8
Halter
9
Aufsetzmarkierung Deckel
A
Sicherheitsschlitz
B
Abnehmbarer Deckelgriff
C
Drehknopf
D
Verschlusssicherung im Deckelgriff
E
Griffentriegelung
F
Druckregeleinrichtung
G
Druckanzeige
H
Halteschlitz
I
Doppeldichtung
J
Sicherheitsöffnungssystem
K
Dichtlippe Deckelgriff
L
Dichtungsring
M
Öffnungszeichen
N
grüne Markierung
O
Griffmarkierung
4.2 Das mehrstufige Sicherheitssystem
Druckregeleinrichtung im Deckel
Wird der vorgesehene Druck für die gewählte
Kochstufe überschritten, öffnet sich automa-
tisch die Druckregeleinrichtung
F
und über-
schüssiger Dampf entweicht. So wird zu
großer Druck sofort abgebaut.
Sicherheitsventil
Spricht die Druckregeleinrichtung
F
nicht
an, wird zu großer Druck sofort über das
Sicherheitsventil
7
abgebaut.
Sicherheitsschlitz im Deckelrand
Fallen alle anderen Sicherheitseinrichtungen
beispielsweise durch die Verstopfung mit
Speiseresten aus, dient der Sicherheitsschlitz
A
als „Notaustritt“. Entsteht ein zu hoher
Druck wird der Dichtungsring
L
durch den
Sicherheitsschlitz
A
so stark nach außen
gedrückt, dass Dampf entweichen kann und
der Druck abgebaut wird.
Druckanzeige im Deckelgriff
Die Druckanzeige
G
verfügt über eine
Sichthilfe um vorausschauendes Kochen zu
ermöglichen. Sie zeigt den momentanen
Stand des Kochdrucks an. Sie ist mit einem
roten (Druck ist vorhanden) und 2 grünen
(Garstufe 1 und 2) Ringen versehen.
Sicherheitsöffnungssystem
Das Sicherheitsöffnungssystem
J
verhindert,
dass der Schnelltopf geöffnet werden kann,
obwohl noch Restdruck vorhanden ist. Erst
nach dem vollständigen Druckabbau kann
der Schnelltopf geöffnet werden.
Kontrolliertes Abdampfen per Drehknopf
Mit dem Drehknopf
C
kann der Dampf lang-
sam aber auch schnell abgelassen werden.
Verschlusssicherung
Im Deckelgriff
B
befindet sich die Ver-
schlusssicherung
D
, die verhindert, dass der
Schnelltopf während des Kochens geöffnet
werden kann.
sur la poignée du
couvercle
B
doit être entièrement visible.
c)
Avec la main gauche, tenir uniquement le
manche
3
de l'autocuiseur
1
.
d)
Avec la main droite, prendre la poignée du
couvercle
B
et la tourner vers la droite jusqu'à
ce que le couvercle
6
se soulève.