Ελληνικα
140
WILO SE 05/2011 V4.1WE
Το
σύστημα
επιτήρησης
θερμοκρασίας
υλοποιείται
με
ένα
μονό
κύκλωμα
θερμοκρασίας
αποτελούμενο
από
διμεταλλικούς
αισθητήρες
θερμοκρασίας
.
Κατά
τη
λειτουργία
σε
περιοχές
με
κίνδυνο
εκρήξεων
,
το
σύστημα
επιτήρησης
θερμοκρασίας
πρέπει
να
συνδεθεί
με
τέτοιον
τρόπο
,
έτσι
ώστε
κατά
τη
διέγερσή
του
να
είναι
δυνατή
η
επανενεργοποίηση
μόνο
αφού
το
«
πλήκτρο
απασφάλισης
»
πατηθεί
με
το
χέρι
!
Στους
τύπους
με
ηλεκτρικό
πίνακα
,
τα
συστήματα
επιτήρησης
έχουν
συνδεθεί
και
ρυθμιστεί
με
αντίστοιχο
τρόπο
.
Σε
συγκροτήματα
με
ελεύθερα
άκρα
καλωδίων
,
τα
συστήματα
επιτήρησης
θα
πρέπει
να
συνδέονται
ξεχωριστά
!
Για
το
σκοπό
αυτό
συνιστούνται
αντίστοιχα
ρελέ
αξιολόγησης
και
αντίστοιχες
ρυθμίσεις
:
•
Επιτήρηση
θερμοκρασίας
:
•
Ρελέ
: CM-MSS
•
Τιμή
κατωφλιού
:
προρυθμισμένη
•
Κατάσταση
διέγερσης
:
Απενεργοποίηση
•
Αισθητήρας
υγρασίας
:
•
Ρελέ
: NIV 101
•
Τιμή
κατωφλίου
: 30 k
Ω
•
Κατάσταση
διέγερσης
:
Προειδοποίηση
ή
απενεργοποίηση
Όλα
τα
ρελέ
πρέπει
να
τοποθετούνται
και
να
συνδέονται
έξω
από
την
περιοχή
με
κίνδυνο
εκρήξεων
!
Προαιρετικές
διατάξεις
επιτήρησης
•
Ηλεκτρόδιο
για
επιτήρηση
του
θαλάμου
στεγανοποίησης
σε
περίπτωση
διείσδυσης
υγρού
:
•
Αισθητήρας
:
Ηλεκτρόδιο
χώρου
στεγανοποίησης
•
Ρελέ
: ER 143
•
Τιμή
κατωφλίου
: 30 k
Ω
•
Κατάσταση
διέγερσης
:
Προειδοποίηση
ή
απενεργοποίηση
Για
ζημιές
που
οφείλονται
σε
ακατάλληλα
συστήματα
επιτήρησης
δεν
μπορούμε
κατά
συνέπεια
να
αναλάβουμε
καμία
ευθύνη
!
5.6
Προστασία
κινητήρα
και
τρόποι
ενεργοποίησης
5.6.1
Προστασία
κινητήρα
Η
ελάχιστη
απαίτηση
είναι
ένα
θερμικό
ρελέ
ή
ένας
διακόπτης
προστασίας
κινητήρα
με
θερμική
αντιστάθμιση
,
διέγερση
διαφοράς
φάσεων
και
με
φραγή
επανενεργοποίησης
,
σύμφωνα
με
το
VDE 0660
ή
τους
αντίστοιχους
εθνικούς
κανονισμούς
.
Αν
η
συσκευή
συνδεθεί
σε
ηλεκτρικά
δίκτυα
στα
οποία
υπάρχουν
συχνά
βλάβες
,
τότε
προτείνουμε
την
πρόσθετη
τοποθέτηση
συστημάτων
προστασίας
(
π
.
χ
.
ρελέ
υπερβολικής
τάσης
,
ελλειπούς
τάσης
ή
πτώσης
φάσης
,
προστασία
εκκενώσεων
,
κ
.
τ
.
λ
.).
Επίσης
προτείνουμε
την
τοποθέτηση
ενός
ασφαλειοδιακόπτη
διαρροής
ρεύματος
.
Κατά
τη
σύνδεση
της
συσκευής
θα
πρέπει
να
τηρούνται
οι
τοπικοί
και
νομικοί
κανονισμοί
.
5.6.2
Τρόποι
ενεργοποίησης
Άμεση
ενεργοποίηση
Για
πλήρες
φορτίο
θα
πρέπει
να
ρυθμιστεί
η
προστασία
του
κινητήρα
στο
ονομαστικό
ρεύμα
στο
σημείο
λειτουργίας
(
σύμφωνα
με
την
πινακίδα
στοιχείων
).
Για
λειτουργία
μερικού
φορτίου
συνιστούμε
τη
ρύθμιση
της
προστασίας
του
κινητήρα
κατά
5 %
πάνω
από
το
ρεύμα
που
μετρήθηκε
στο
σημείο
λειτουργίας
.
Ενεργοποίηση
με
μετασχηματιστή
εκκίνησης
/
ομαλή
εκκίνηση
Σε
πλήρες
φορτίο
θα
πρέπει
να
ρυθμιστεί
η
προστασία
του
μοτέρ
σύμφωνα
με
την
ονομαστική
ένταση
ρεύματος
.
Σε
λειτουργία
μερικού
φορτίου
συνιστούμε
τη
ρύθμιση
της
προστασίας
του
μοτέρ
στο
5 %
πάνω
από
το
ρεύμα
που
μετρήθηκε
στο
σημείο
λειτουργίας
.
Ο
χρόνος
εκκίνησης
με
μειωμένη
τάση
(
περίπου
70 %)
επιτρέπεται
να
είναι
το
πολύ
3
δευτερόλεπτα
.
Λειτουργία
με
μετατροπείς
συχνότητας
Το
μηχάνημα
δεν
επιτρέπεται
να
λειτουργήσει
με
μετατροπείς
συχνότητας
.
Μηχανήματα
με
ρευματολήπτη
/
ηλεκτρικό
πίνακα
Συνδέστε
το
ρευματολήπτη
στην
προβλεπόμενη
πρίζα
και
πατήστε
το
γενικό
διακόπτη
ή
ενεργοποιήστε
/
απενεργοποιήστε
το
μηχάνημα
με
αυτόματο
τρόπο
μέσω
του
ενσωματωμένου
συστήματος
ελέγχου
στάθμης
.
Για
μηχανήματα
με
ελεύθερα
άκρα
καλωδίων
,
μπορείτε
να
παραγγείλετε
τους
ηλεκτρικούς
πίνακες
ως
πρόσθετα
εξαρτήματα
.
Σε
αυτήν
την
περίπτωση
πρέπει
να
τηρείτε
και
τις
οδηγίες
λειτουργίας
που
επισυνάπτονται
στον
ηλεκτρικό
πίνακα
.
Οι
ρευματολήπτες
και
οι
ηλεκτρικοί
πίνακες
δεν
είναι
ανθεκτικοί
στην
υπερχείλιση
.
Τηρείτε
το
βαθμό
προστασίας
IP.
Τοποθετείτε
πάντοτε
τους
ηλεκτρικούς
πίνακες
σε
μέρος
χωρίς
κίνδυνο
υπερχείλισης
.
6
Έναρξη
χρήσης
Το
κεφάλαιο
«
Έναρξη
χρήσης
»
περιέχει
όλες
τις
σημαντικές
οδηγίες
για
το
προσωπικό
χειρισμού
σχετικά
με
την
ασφαλή
έναρξη
χρήσης
και
το
χειρισμό
του
μηχανήματος
.
Οι
παρακάτω
οριακές
συνθήκες
πρέπει
οπωσδήποτε
να
τηρούνται
και
να
ελέγχονται
:
•
Τρόπος
τοποθέτησης
•
Τρόπος
λειτουργίας
•
Ελάχιστη
στάθμη
κάλυψης
/
Μέγιστο
βάθος
βύθισης
Μετά
από
μεγάλα
διαστήματα
ακινητοποίησης
,
οι
συνθήκες
αυτές
πρέπει
επίσης
να
ελέγχονται
και
οι
διαπιστωμένες
βλάβες
πρέπει
να
επιδιορθώνονται
!
Αυτό
το
εγχειρίδιο
πρέπει
να
φυλάσσεται
πάντα
μαζί
με
το
μηχάνημα
,
ή
σε
κάποια
ειδική
τοποθεσία
,
όπου
Summary of Contents for EMU KS Ex Series
Page 4: ......
Page 6: ......
Page 46: ......
Page 127: ...Wilo EMU KS KS Ex 127 1 1 1 1 2 2 1 3 18 1 4 1 4 1 1 4 2 1 5 1 6 1 7...
Page 128: ...128 WILO SE 05 2011 V4 1WE 1 7 1 1 7 2 12 18 1 7 3 1 7 4 1 7 5 1 7 6 2 2 1 2 1 1 2 1 2...
Page 129: ...Wilo EMU KS KS Ex 129 DIN ANSI 2 2 2 3...
Page 130: ...130 WILO SE 05 2011 V4 1WE VDE 2 4 CE CE 2 5 VDE 0100 2 6 RCD 2 7 IP 68 2 8 PT100...
Page 131: ...Wilo EMU KS KS Ex 131 2 9 2 10 Ex Ex Ex Ex 2 11 2 12 kW 70 dB A 110 dB A...
Page 132: ...132 WILO SE 05 2011 V4 1WE 3 3 1 3 2 3 3 1 15 C 5 C 25 C 3 C 4 85 dB A...
Page 137: ...Wilo EMU KS KS Ex 137 5 2 5 3 5 4 5 4 1 2 1 1 4 2 5 3 6...
Page 143: ...Wilo EMU KS KS Ex 143 AUTO 0 OFF 6 5 3 6 6 5 2 5 1 7 7 1 3 C...
Page 222: ......
Page 244: ......
Page 264: ......
Page 265: ...Wilo EMU KS KS Ex 265 1 1 1 1 2 2 1 3 1 4 1 4 1 1 5 1 6 1 7...
Page 266: ...266 WILO SE 05 2011 V4 1WE 1 7 1 1 7 2 12 18 1 7 3 1 7 4 1 7 5 1 7 6 2 2 1 2 1 1...
Page 267: ...Wilo EMU KS KS Ex 267 2 1 2 DIN ANSI 2 2...
Page 268: ...268 WILO SE 05 2011 V4 1WE 2 3 VDE 2 4 CE 2 5 VDE 0100 2 6 2 7 IP 68 2 8 PT100...
Page 269: ...Wilo EMU KS KS Ex 269 2 9 2 10 Ex 2 11...
Page 270: ...270 WILO SE 05 2011 V4 1WE 2 12 70 A 110 A 3 3 1 3 2 3 3 1 15 C 5 C 25 C 3 4 85 A...
Page 275: ...Wilo EMU KS KS Ex 275 5 1 5 2 5 3 5 4...
Page 279: ...Wilo EMU KS KS Ex 279 5 6 2 5 5 70 3 IP 6 6 1 VDE 6 2...
Page 281: ...Wilo EMU KS KS Ex 281 CEE IP CEE 6 5 1 6 5 2 I ON 0 OFF AUTO 0 OFF 6 5 3 6 6 5 2...
Page 282: ...282 WILO SE 05 2011 V4 1WE 5 1 7 7 1 3 C 5 7 2 7 2 1 7 2 2 7 3 40 C...
Page 287: ...Wilo EMU KS KS Ex 287 9 9 0 6 1 5 2 10 3 4 5 9 0 7 10...
Page 288: ......
Page 308: ......
Page 328: ......
Page 329: ...Wilo EMU KS KS Ex 329 1 1 1 1 2 2 1 3 1 4 1 4 1 1 4 2 1 5 1 6 1 7 1 7 1 a...
Page 330: ...330 WILO SE 05 2011 V4 1WE 1 7 2 12 18 1 7 3 1 7 4 1 7 5 1 7 6 2 2 1 2 1 1 2 1 2...
Page 331: ...Wilo EMU KS KS Ex 331 DIN ANSI 2 2 2 3 VDE 2 4 CE...
Page 332: ...332 WILO SE 05 2011 V4 1WE 2 5 VDE 0100 2 6 E RCD 2 7 IP 68 2 8 100 2 9...
Page 333: ...Wilo EMU KS KS Ex 333 2 10 Ex Ex 2 11 2 12 kW 70 dB A 110 dB A 3 3 1 3 2 85 dB A...
Page 334: ...334 WILO SE 05 2011 V4 1WE 3 3 1 15 C 5 C 25 C 3 C 4 6 3 4 4...
Page 338: ...338 WILO SE 05 2011 V4 1WE 4 10 50 m 10 m Ceram 5 5 1 ATV 5 2 5 3 5 4...
Page 339: ...Wilo EMU KS KS Ex 339 5 4 1 2 1 2 3 4 5 6 7 5 4 2 3 1 2 3 4 5 1 4 2 5 3 6 1 4 2 5 3 6...
Page 342: ...342 WILO SE 05 2011 V4 1WE 5 5 70 3 IP 6 6 1 VDE 6 2 6 2 1...
Page 344: ...344 WILO SE 05 2011 V4 1WE 6 5 2 I ON 0 OFF AUTO 0 OFF 6 5 3 6 6 5 2 5 1 7 7 1...
Page 349: ...Wilo EMU KS KS Ex 349 11 9 0 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 0 6 1 5 2 10 m 3 4 5 9 0 7 10...
Page 350: ......
Page 371: ...I Wilo EMU KS KS Ex 371 1 1 1 1 2 2 1 3 1 4 1 4 1 1 4 2 1 5 1 6 1 7...
Page 372: ...372 WILO SE 05 2011 V4 1WE 1 7 1 1 7 2 12 18 1 7 3 1 7 4 1 7 5 1 7 6 2 2 1 2 1 1 2 1 2...
Page 373: ...I Wilo EMU KS KS Ex 373 DIN ANSI 2 2 2 3...
Page 374: ...374 WILO SE 05 2011 V4 1WE VDE 2 4 CE CE 2 5 VDE 0100 2 6 RCD 2 7 IP 68 2 8 PT100 2 9...
Page 375: ...I Wilo EMU KS KS Ex 375 2 10 Ex 2 11 2 12 70 110 A 3 3 1 3 2 85 A...
Page 376: ...376 WILO SE 05 2011 V4 1WE 3 3 1 15 C 5 C 25 C 3 C 4 6...
Page 381: ...I Wilo EMU KS KS Ex 381 5 4 5 4 1 2 1 2 3 4 5 6 7 5 4 2 3 1 4 2 5 3 6 1 Storz 4 2 Storz 5 3 6...
Page 382: ...382 WILO SE 05 2011 V4 1WE 1 Storz 2 3 4 5 6 5 4 3 4 S 5 5 RCD 5 5 1 40 C 1 3 2 4...
Page 384: ...384 WILO SE 05 2011 V4 1WE 5 6 2 5 5 70 3 IP 6 6 1 VDE 6 2...
Page 386: ...386 WILO SE 05 2011 V4 1WE CEE IP CEE 6 5 1 6 5 2 ON 0 OFF AUTO 0 OFF 6 5 3 6 6 5 2 5 1 7...
Page 392: ......
Page 397: ......
Page 398: ......