Español
Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-EMU KS.../KS...Ex
73
La serie Wilo-EMU KS...es adecuada para utilizarla en el
modo de absorción
fuera de las áreas con riesgo de
explosión
.
El producto está hecho de materiales que no tie-
nen autorización para tratar agua potable. Sólo se
puede emplear para el bombeo de aguas sucias.
Por tanto, el bombeo de agua potable queda ter-
minantemente prohibido.
El cumplimiento de este manual también forma parte
del uso adecuado. Toda utilización fuera de este
ámbito se considerará no adecuada.
4.2 Estructura
La Wilo-EMU KS... es una bomba sumergible que se
puede utilizar verticalmente en instalación en mojado
tanto estacionaria como transportable.
Fig. 1:
Descripción
4.2.1 Sistema hidráulico
La carcasa hidráulica y el rodete están hechos de dis-
tintos materiales. La conexión en el lado de presión es
una brida roscada con acoplamiento fijo Storz. Se utili-
zan rodetes semiabiertos de varios canales.
El producto no es autoaspirante y, por tanto, el
medio de bombeo ha de entrar por sí mismo.
Materiales:
• KS... : La carcasa hidráulica y el rodete están hechos de
fundición gris
• KS 220: La carcasa hidráulica está hecha de aluminio y
el rodete de abrasita
• KS...Ex: La carcasa hidráulica y el rodete están hechos
de fundición gris
4.2.2 Motor
KS...
Se utilizan motores autorrefrigerados rellenos de aceite.
La carcasa del motor es de aluminio o de fundición gris
en el caso del modelo GG.
La refrigeración tiene lugar por medio del aceite del
motor. El calor se desprende a través de las piezas de la
carcasa al medio de bombeo. A partir del tamaño KS 24,
las unidades vienen provistas de una camisa de refrige-
ración. Todas las unidades se pueden utilizar en funcio-
namiento continuo sumergido y no sumergido.
El cable de conexión está disponible en distintos
modelos:
• modelo “E” con enchufe Schuko
• modelo “D” con enchufe CEE
• modelo “S” con interruptor de flotador y enchufe
Tenga en cuenta la clase de protección IP del
conmutador/enchufe CEE.
KS 220
Se utiliza un motor de funcionamiento en seco. La car-
casa del motor está hecha de aluminio.
La refrigeración del motor se realiza a través de una
camisa de refrigeración. El calor residual se transmite
directamente al medio de bombeo. La unidad se puede
utilizar en funcionamiento continuo sumergido y no
sumergido.
Además, el motor está equipado con una protección
térmica y un sensor de humedad para el comparti-
mento del motor.
El cable de conexión está impermeabilizado longitudi-
nalmente y provisto de un conmutador de arranque
suave y de un enchufe CEE.
Tenga en cuenta la clase de protección IP del
conmutador/enchufe CEE.
KS...Ex
Se utiliza un motor de funcionamiento en seco. La car-
casa del motor está hecha de fundición gris.
La refrigeración del motor se realiza mediante el medio
circundante. El calor residual se transmite directamente
al medio de bombeo. La unidad se puede utilizar en
funcionamiento continuo sumergido y no sumergido.
Además, el motor está equipado con una protección
térmica y un sensor de humedad para el comparti-
mento del motor.
El cable de conexión está impermeabilizado longitudi-
nalmente y disponible en distintos modelos:
• modelo “D0” con cable sin enchufe
• modelo “DMS” con interruptor de flotador y enchufe
CEE
Tenga en cuenta la clase de protección IP del
conmutador/enchufe CEE.
4.2.3 Sellado
El sellado del lado del medio de bombeo y del lado del
motor tiene lugar por medio de dos juntas de anillo
deslizante.
La cámara de obturación entre las juntas está rellena
con aceite blanco medicinal. El aceite blanco se rellena
completamente durante el montaje del producto.
Control de la cámara de obturación
Los grupos KS 220 y KS…Ex pueden equiparse adicio-
nalmente con un electrodo de obturación externo de
adquisición optativa. De este modo, puede determi-
Peligro a causa de corriente eléctrica
Si se usa el producto en piscinas o en otros tan-
ques transitables existe peligro de muerte por
descarga eléctrica. Se deben observar las
siguientes indicaciones:
Si hay personas en el interior de la piscina o del
tanque, la utilización del producto está termi-
nantemente prohibida.
Si no hay personas en su interior, han de respe-
tarse las medidas de seguridad según DIN VDE
0100-702.46 (o las normativas nacionales
correspondientes).
1
Cable
4
Carcasa hidráulica
2
Asa de transporte
5
Conexión de presión
3
Carcasa del motor
6
Camisa del motor
Summary of Contents for EMU KS Ex Series
Page 4: ......
Page 6: ......
Page 46: ......
Page 127: ...Wilo EMU KS KS Ex 127 1 1 1 1 2 2 1 3 18 1 4 1 4 1 1 4 2 1 5 1 6 1 7...
Page 128: ...128 WILO SE 05 2011 V4 1WE 1 7 1 1 7 2 12 18 1 7 3 1 7 4 1 7 5 1 7 6 2 2 1 2 1 1 2 1 2...
Page 129: ...Wilo EMU KS KS Ex 129 DIN ANSI 2 2 2 3...
Page 130: ...130 WILO SE 05 2011 V4 1WE VDE 2 4 CE CE 2 5 VDE 0100 2 6 RCD 2 7 IP 68 2 8 PT100...
Page 131: ...Wilo EMU KS KS Ex 131 2 9 2 10 Ex Ex Ex Ex 2 11 2 12 kW 70 dB A 110 dB A...
Page 132: ...132 WILO SE 05 2011 V4 1WE 3 3 1 3 2 3 3 1 15 C 5 C 25 C 3 C 4 85 dB A...
Page 137: ...Wilo EMU KS KS Ex 137 5 2 5 3 5 4 5 4 1 2 1 1 4 2 5 3 6...
Page 143: ...Wilo EMU KS KS Ex 143 AUTO 0 OFF 6 5 3 6 6 5 2 5 1 7 7 1 3 C...
Page 222: ......
Page 244: ......
Page 264: ......
Page 265: ...Wilo EMU KS KS Ex 265 1 1 1 1 2 2 1 3 1 4 1 4 1 1 5 1 6 1 7...
Page 266: ...266 WILO SE 05 2011 V4 1WE 1 7 1 1 7 2 12 18 1 7 3 1 7 4 1 7 5 1 7 6 2 2 1 2 1 1...
Page 267: ...Wilo EMU KS KS Ex 267 2 1 2 DIN ANSI 2 2...
Page 268: ...268 WILO SE 05 2011 V4 1WE 2 3 VDE 2 4 CE 2 5 VDE 0100 2 6 2 7 IP 68 2 8 PT100...
Page 269: ...Wilo EMU KS KS Ex 269 2 9 2 10 Ex 2 11...
Page 270: ...270 WILO SE 05 2011 V4 1WE 2 12 70 A 110 A 3 3 1 3 2 3 3 1 15 C 5 C 25 C 3 4 85 A...
Page 275: ...Wilo EMU KS KS Ex 275 5 1 5 2 5 3 5 4...
Page 279: ...Wilo EMU KS KS Ex 279 5 6 2 5 5 70 3 IP 6 6 1 VDE 6 2...
Page 281: ...Wilo EMU KS KS Ex 281 CEE IP CEE 6 5 1 6 5 2 I ON 0 OFF AUTO 0 OFF 6 5 3 6 6 5 2...
Page 282: ...282 WILO SE 05 2011 V4 1WE 5 1 7 7 1 3 C 5 7 2 7 2 1 7 2 2 7 3 40 C...
Page 287: ...Wilo EMU KS KS Ex 287 9 9 0 6 1 5 2 10 3 4 5 9 0 7 10...
Page 288: ......
Page 308: ......
Page 328: ......
Page 329: ...Wilo EMU KS KS Ex 329 1 1 1 1 2 2 1 3 1 4 1 4 1 1 4 2 1 5 1 6 1 7 1 7 1 a...
Page 330: ...330 WILO SE 05 2011 V4 1WE 1 7 2 12 18 1 7 3 1 7 4 1 7 5 1 7 6 2 2 1 2 1 1 2 1 2...
Page 331: ...Wilo EMU KS KS Ex 331 DIN ANSI 2 2 2 3 VDE 2 4 CE...
Page 332: ...332 WILO SE 05 2011 V4 1WE 2 5 VDE 0100 2 6 E RCD 2 7 IP 68 2 8 100 2 9...
Page 333: ...Wilo EMU KS KS Ex 333 2 10 Ex Ex 2 11 2 12 kW 70 dB A 110 dB A 3 3 1 3 2 85 dB A...
Page 334: ...334 WILO SE 05 2011 V4 1WE 3 3 1 15 C 5 C 25 C 3 C 4 6 3 4 4...
Page 338: ...338 WILO SE 05 2011 V4 1WE 4 10 50 m 10 m Ceram 5 5 1 ATV 5 2 5 3 5 4...
Page 339: ...Wilo EMU KS KS Ex 339 5 4 1 2 1 2 3 4 5 6 7 5 4 2 3 1 2 3 4 5 1 4 2 5 3 6 1 4 2 5 3 6...
Page 342: ...342 WILO SE 05 2011 V4 1WE 5 5 70 3 IP 6 6 1 VDE 6 2 6 2 1...
Page 344: ...344 WILO SE 05 2011 V4 1WE 6 5 2 I ON 0 OFF AUTO 0 OFF 6 5 3 6 6 5 2 5 1 7 7 1...
Page 349: ...Wilo EMU KS KS Ex 349 11 9 0 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 0 6 1 5 2 10 m 3 4 5 9 0 7 10...
Page 350: ......
Page 371: ...I Wilo EMU KS KS Ex 371 1 1 1 1 2 2 1 3 1 4 1 4 1 1 4 2 1 5 1 6 1 7...
Page 372: ...372 WILO SE 05 2011 V4 1WE 1 7 1 1 7 2 12 18 1 7 3 1 7 4 1 7 5 1 7 6 2 2 1 2 1 1 2 1 2...
Page 373: ...I Wilo EMU KS KS Ex 373 DIN ANSI 2 2 2 3...
Page 374: ...374 WILO SE 05 2011 V4 1WE VDE 2 4 CE CE 2 5 VDE 0100 2 6 RCD 2 7 IP 68 2 8 PT100 2 9...
Page 375: ...I Wilo EMU KS KS Ex 375 2 10 Ex 2 11 2 12 70 110 A 3 3 1 3 2 85 A...
Page 376: ...376 WILO SE 05 2011 V4 1WE 3 3 1 15 C 5 C 25 C 3 C 4 6...
Page 381: ...I Wilo EMU KS KS Ex 381 5 4 5 4 1 2 1 2 3 4 5 6 7 5 4 2 3 1 4 2 5 3 6 1 Storz 4 2 Storz 5 3 6...
Page 382: ...382 WILO SE 05 2011 V4 1WE 1 Storz 2 3 4 5 6 5 4 3 4 S 5 5 RCD 5 5 1 40 C 1 3 2 4...
Page 384: ...384 WILO SE 05 2011 V4 1WE 5 6 2 5 5 70 3 IP 6 6 1 VDE 6 2...
Page 386: ...386 WILO SE 05 2011 V4 1WE CEE IP CEE 6 5 1 6 5 2 ON 0 OFF AUTO 0 OFF 6 5 3 6 6 5 2 5 1 7...
Page 392: ......
Page 397: ......
Page 398: ......