Sloven
č
ina
Návod na montá
a obsluhu Wilo-EMU KS.../KS...Ex
317
•
Ex
= s osved
č
ením o nevýbušnosti
4.9 Obsah dodávky
• Agregát s 10 m, príp. 20 m káblom
• Spojka Storz
• 90° oblúk (pri agregátoch s horizontálnou tlakovou
prípojkou)
• Návod na montá
a prevádzku
• Vyhotovenie na striedavý prúd s
• chránenou zástr
č
kou (s integrovaným
kondenzátorom)
• plavákovým spína
č
om a chránenou zástr
č
kou (s
integrovaným kondenzátorom)
• Vyhotovenie na striedavý prúd s
• CEE zástr
č
kou
• plavákovým spína
č
om a CEE zástr
č
kou
• vo
ľ
ným koncom kábla
• KS 220 so spínacím prístrojom pre pozvo
ľ
ný rozbeh a
CEE zástr
č
kou
4.10 Príslušenstvo (k dispozícii na
elanie)
• Vo
ľ
ne konfigurovate
ľ
né produkty:
• S d
ĺ
kami káblov do 50 m v pevnom odstup
ň
ovaní po
10 m
• Z Abrasitu
• S vrstvou Ceram
• S vo
ľ
ným koncom kábla
• So závitovou prípojkou (bez pevnej spojky Storz)
• Re
ť
aze
• Spojky Storz
• Upev
ň
ovacie príslušenstvo
• Tlakové hadice
5 Umiestnenie
Aby sa zabránilo poškodeniu výrobku alebo vá
nym
úrazom pri inštalácii, venujte pozornos
ť
nasledujúcim
bodom:
• Príslušné práce - montá
a inštaláciu výrobku - smú
vykonáva
ť
iba kvalifikované osoby za predpokladu
dodr
iavania bezpe
č
nostných pokynov.
• Pred za
č
iatkom inštala
č
ných prác výrobok kontrolujte,
č
i nebol po
č
as transportu poškodený.
5.1 Všeobecne
Pre plánovanie a prevádzku technických zariadení pre
spracovanie odpadových vôd odkazujeme na platné a
miestne predpisy a normy týkajúce sa techniky pre
spracovanie odpadových vôd (napr. príslušné
organizácie).
Obzvláš
ť
pri statických druhoch osadenia sa v prípade
č
erpania s dlhšími tlakovými vedeniami (obzvláš
ť
pri
neustálom stúpaní alebo
č
lenitom profile terénu)
odkazuje na výskyt tlakových rázov.
Tlakové rázy mô
u vies
ť
k zni
č
eniu agregátu/zariadenia
a údermi klapiek spôsobujú aj za
ť
a
enia hlukom.
Pou
itím vhodných opatrení (napr. spätné klapky s
nastavite
ľ
ným
č
asom uzatvorenia, obzvláš
ť
ulo
enie
tlakových vedení) mô
ete takýmto ú
č
inkom zabráni
ť
.
Po dopravovaní vody obsahujúcej vápno, íl alebo
cement by ste mali produkt prepláchnu
ť
č
istou vodou,
aby sa zabránilo inkrustácii a tým podmieneným
neskorším výpadkom.
Pri pou
ití kontrol úrovne hladiny sa musí dba
ť
na min.
pokrytie vodou. Treba bezpodmiene
č
ne zabráni
ť
vzniku vzduchových uzavrenín v telese hydrauliky príp.
v potrubnom systéme a musia sa odstráni
ť
pomocou
vhodných odvzduš
ň
ovacích zariadení a/alebo
postavením produktu do mierne šikmej polohy (v
prípade prenosného osadenia). Chrá
ň
te produkt pred
mrazom.
5.2 Druhy inštalácie
• Vertikálna statická mokrá inštalácia
• Vertikálna prenosná mokrá inštalácia
5.3 Prevádzkový priestor
Prevádzkový priestor musí by
ť
č
istý, zbavený hrubých
ne
č
istôt, suchý, nezam
ŕ
zajúci a v prípade potreby
dekontaminovaný a vhodný pre daný produkt. Pri
prácach v šachtách musí by
ť
pre zabezpe
č
enie v
dy
prítomná druhá osoba. Ak hrozí nebezpe
č
enstvo
hromadenia jedovatých alebo dusivých plynov, je
potrebné vykona
ť
nevyhnutné protiopatrenia!
Musí by
ť
takisto zaru
č
ená bezproblémová montá
zdvíhacieho zariadenia, preto
e je potrebné pre
montá
/demontá
produktu. Miesto na pou
itie a
odstavenie produktu musí by
ť
pre zdvíhacie zariadenie
bezpe
č
ne prístupné. Miesto na jeho odstavenie musí
ma
ť
pevný podklad. Na prepravu produktu sa musí
prostriedok na uchopenie nákladu upevni
ť
na
predpísané závesné oká alebo na zdvíhaciu rukovä
ť
.
Napájacie vedenia musia by
ť
inštalované tak, aby bola
kedyko
ľ
vek mo
ná bezpe
č
ná prevádzka a
bezproblémová montá
/demontá
. Produkt sa nikdy
nesmie prenáša
ť
, príp. zdvíha
ť
za napájacie vedenie. Pri
pou
ití spínacích zariadení treba dba
ť
na údaje o
príslušnej triede ochrany. Vo všeobecnosti je potrebné
spínacie zariadenia namontova
ť
zaistené proti
zaplaveniu.
Pri pou
ití vo výbušnej atmosfére je potrebné zaisti
ť
,
aby bol tak produkt samotný, ako aj kompletné
príslušenstvo ur
č
ené na takýto ú
č
el pou
itia.
Č
asti stavebného diela a základy musia ma
ť
dostato
č
nú
pevnos
ť
, aby bolo zaru
č
ené bezpe
č
né a funkcii
zodpovedajúce upevnenie. Za prípravu základov a ich
správnos
ť
s prihliadnutím na rozmery, pevnos
ť
a
za
ť
a
ite
ľ
nos
ť
zodpovedá prevádzkovate
ľ
, príp.
dodávate
ľ
!
Pre prívod dopravovaného média pou
ívajte vodiace a
usmer
ň
ovacie plechy. Pri dopadnutí vodného lú
č
a na
povrch vody sa do dopravovaného média vnáša
vzduch. To vedie k nevhodným prítokovým a
dopravným podmienkam agregátu. V dôsledku
kavitácie dochádza k ve
ľ
mi nepokojnému chodu
výrobku, ktorý sa tak vystavuje vyššiemu
opotrebovaniu.
Summary of Contents for EMU KS Ex Series
Page 4: ......
Page 6: ......
Page 46: ......
Page 127: ...Wilo EMU KS KS Ex 127 1 1 1 1 2 2 1 3 18 1 4 1 4 1 1 4 2 1 5 1 6 1 7...
Page 128: ...128 WILO SE 05 2011 V4 1WE 1 7 1 1 7 2 12 18 1 7 3 1 7 4 1 7 5 1 7 6 2 2 1 2 1 1 2 1 2...
Page 129: ...Wilo EMU KS KS Ex 129 DIN ANSI 2 2 2 3...
Page 130: ...130 WILO SE 05 2011 V4 1WE VDE 2 4 CE CE 2 5 VDE 0100 2 6 RCD 2 7 IP 68 2 8 PT100...
Page 131: ...Wilo EMU KS KS Ex 131 2 9 2 10 Ex Ex Ex Ex 2 11 2 12 kW 70 dB A 110 dB A...
Page 132: ...132 WILO SE 05 2011 V4 1WE 3 3 1 3 2 3 3 1 15 C 5 C 25 C 3 C 4 85 dB A...
Page 137: ...Wilo EMU KS KS Ex 137 5 2 5 3 5 4 5 4 1 2 1 1 4 2 5 3 6...
Page 143: ...Wilo EMU KS KS Ex 143 AUTO 0 OFF 6 5 3 6 6 5 2 5 1 7 7 1 3 C...
Page 222: ......
Page 244: ......
Page 264: ......
Page 265: ...Wilo EMU KS KS Ex 265 1 1 1 1 2 2 1 3 1 4 1 4 1 1 5 1 6 1 7...
Page 266: ...266 WILO SE 05 2011 V4 1WE 1 7 1 1 7 2 12 18 1 7 3 1 7 4 1 7 5 1 7 6 2 2 1 2 1 1...
Page 267: ...Wilo EMU KS KS Ex 267 2 1 2 DIN ANSI 2 2...
Page 268: ...268 WILO SE 05 2011 V4 1WE 2 3 VDE 2 4 CE 2 5 VDE 0100 2 6 2 7 IP 68 2 8 PT100...
Page 269: ...Wilo EMU KS KS Ex 269 2 9 2 10 Ex 2 11...
Page 270: ...270 WILO SE 05 2011 V4 1WE 2 12 70 A 110 A 3 3 1 3 2 3 3 1 15 C 5 C 25 C 3 4 85 A...
Page 275: ...Wilo EMU KS KS Ex 275 5 1 5 2 5 3 5 4...
Page 279: ...Wilo EMU KS KS Ex 279 5 6 2 5 5 70 3 IP 6 6 1 VDE 6 2...
Page 281: ...Wilo EMU KS KS Ex 281 CEE IP CEE 6 5 1 6 5 2 I ON 0 OFF AUTO 0 OFF 6 5 3 6 6 5 2...
Page 282: ...282 WILO SE 05 2011 V4 1WE 5 1 7 7 1 3 C 5 7 2 7 2 1 7 2 2 7 3 40 C...
Page 287: ...Wilo EMU KS KS Ex 287 9 9 0 6 1 5 2 10 3 4 5 9 0 7 10...
Page 288: ......
Page 308: ......
Page 328: ......
Page 329: ...Wilo EMU KS KS Ex 329 1 1 1 1 2 2 1 3 1 4 1 4 1 1 4 2 1 5 1 6 1 7 1 7 1 a...
Page 330: ...330 WILO SE 05 2011 V4 1WE 1 7 2 12 18 1 7 3 1 7 4 1 7 5 1 7 6 2 2 1 2 1 1 2 1 2...
Page 331: ...Wilo EMU KS KS Ex 331 DIN ANSI 2 2 2 3 VDE 2 4 CE...
Page 332: ...332 WILO SE 05 2011 V4 1WE 2 5 VDE 0100 2 6 E RCD 2 7 IP 68 2 8 100 2 9...
Page 333: ...Wilo EMU KS KS Ex 333 2 10 Ex Ex 2 11 2 12 kW 70 dB A 110 dB A 3 3 1 3 2 85 dB A...
Page 334: ...334 WILO SE 05 2011 V4 1WE 3 3 1 15 C 5 C 25 C 3 C 4 6 3 4 4...
Page 338: ...338 WILO SE 05 2011 V4 1WE 4 10 50 m 10 m Ceram 5 5 1 ATV 5 2 5 3 5 4...
Page 339: ...Wilo EMU KS KS Ex 339 5 4 1 2 1 2 3 4 5 6 7 5 4 2 3 1 2 3 4 5 1 4 2 5 3 6 1 4 2 5 3 6...
Page 342: ...342 WILO SE 05 2011 V4 1WE 5 5 70 3 IP 6 6 1 VDE 6 2 6 2 1...
Page 344: ...344 WILO SE 05 2011 V4 1WE 6 5 2 I ON 0 OFF AUTO 0 OFF 6 5 3 6 6 5 2 5 1 7 7 1...
Page 349: ...Wilo EMU KS KS Ex 349 11 9 0 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 0 6 1 5 2 10 m 3 4 5 9 0 7 10...
Page 350: ......
Page 371: ...I Wilo EMU KS KS Ex 371 1 1 1 1 2 2 1 3 1 4 1 4 1 1 4 2 1 5 1 6 1 7...
Page 372: ...372 WILO SE 05 2011 V4 1WE 1 7 1 1 7 2 12 18 1 7 3 1 7 4 1 7 5 1 7 6 2 2 1 2 1 1 2 1 2...
Page 373: ...I Wilo EMU KS KS Ex 373 DIN ANSI 2 2 2 3...
Page 374: ...374 WILO SE 05 2011 V4 1WE VDE 2 4 CE CE 2 5 VDE 0100 2 6 RCD 2 7 IP 68 2 8 PT100 2 9...
Page 375: ...I Wilo EMU KS KS Ex 375 2 10 Ex 2 11 2 12 70 110 A 3 3 1 3 2 85 A...
Page 376: ...376 WILO SE 05 2011 V4 1WE 3 3 1 15 C 5 C 25 C 3 C 4 6...
Page 381: ...I Wilo EMU KS KS Ex 381 5 4 5 4 1 2 1 2 3 4 5 6 7 5 4 2 3 1 4 2 5 3 6 1 Storz 4 2 Storz 5 3 6...
Page 382: ...382 WILO SE 05 2011 V4 1WE 1 Storz 2 3 4 5 6 5 4 3 4 S 5 5 RCD 5 5 1 40 C 1 3 2 4...
Page 384: ...384 WILO SE 05 2011 V4 1WE 5 6 2 5 5 70 3 IP 6 6 1 VDE 6 2...
Page 386: ...386 WILO SE 05 2011 V4 1WE CEE IP CEE 6 5 1 6 5 2 ON 0 OFF AUTO 0 OFF 6 5 3 6 6 5 2 5 1 7...
Page 392: ......
Page 397: ......
Page 398: ......