Русский
276
WILO SE 05/2011 V4.1WE
•
Перед
монтажом
следует
проверить
защитное
покрытие
.
При
обнаружении
дефектов
их
следует
устранить
до
монтажа
.
Только
при
наличии
полноценного
покрытия
достигается
оптимальная
защита
от
коррозии
.
5.4.1
Стационарный
погружной
монтаж
Рис
. 2:
Погружной
монтаж
При
стационарном
погружном
монтаже
изделие
размещается
в
рабочей
зоне
и
присоединяется
непосредственно
к
напорному
трубопроводу
.
Для
этого
рабочая
зона
должна
быть
полностью
опорожнена
.
Присоединенная
система
трубопроводов
должна
быть
самонесущей
,
т
.
е
.
она
не
должна
опираться
на
изделие
.
Рабочая
зона
должна
быть
рассчитана
таким
образом
,
чтобы
напорный
трубопровод
и
изделие
могли
устанавливаться
и
эксплуатироваться
без
проблем
.
1
Заказчиком
должен
быть
установлен
напорный
трубопровод
с
арматурой
(
обратным
клапаном
,
запорной
задвижкой
и
т
.
п
.).
Соблюдайте
расстояние
от
грунта
до
напорного
патрубка
изделия
.
Изделие
должно
полностью
прилегать
к
грунту
и
не
должно
использоваться
как
опора
для
системы
трубопроводов
!
2
Опустить
агрегат
в
рабочую
зону
,
при
необходимости
,
необходимо
использовать
строповочное
средство
.
3
Закрепить
агрегат
на
напорном
трубопроводе
.
4
Должным
образом
проложить
питающий
кабель
.
5
Изделие
подключить
к
электрической
сети
,
вставив
штекер
,
и
проверить
направление
вращения
,
как
описано
в
гл
. «
Ввод
в
эксплуатацию
».
Изделия
со
свободными
концами
кабелей
должны
быть
присоединены
специалистами
-
электриками
!
6
Заполнить
водой
рабочую
зону
и
удалить
воздух
из
напорного
трубопровода
.
7
Изделие
ввести
в
эксплуатацию
,
как
описано
в
гл
.
«
Ввод
в
эксплуатацию
».
5.4.2
Переносной
погружной
монтаж
Рис
. 3:
Переносной
монтаж
При
этом
типе
монтажа
возможно
любое
позиционирование
в
рабочей
зоне
,
в
связи
с
чем
изделие
устанавливается
непосредственно
в
месте
применения
.
Для
этого
в
гидравлическую
часть
встроена
опора
.
Благодаря
этому
обеспечивается
оптимальное
расстояние
до
дна
и
надежная
установка
на
твердом
грунте
.
При
использовании
в
рабочих
зонах
с
мягким
грунтом
необходимо
применить
твердую
опору
,
чтобы
предотвратить
опускание
.
На
стороне
нагнетания
присоединяется
напорный
шланг
.
При
длительной
эксплуатации
в
этом
типе
монтажа
агрегат
должен
быть
закреплен
на
грунте
.
Этим
предотвращаются
вибрации
и
обеспечивается
спокойная
работа
с
небольшим
износом
.
1
Напорный
шланг
закрепить
муфтой
Storz
на
нагнетательном
патрубке
.
2
Питающий
кабель
проложить
таким
образом
,
чтобы
предотвратить
опасность
его
повреждения
.
3
Изделие
расположить
в
рабочей
зоне
.
При
необходимости
,
закрепить
строповочное
средство
на
ручке
,
поднять
изделие
и
опустить
в
предусмотренное
место
(
шахту
,
яму
).
4
Проверьте
,
находится
ли
изделие
вертикально
и
стоит
ли
на
прочной
опоре
.
Избегать
оседания
!
5
Изделие
подключить
к
электрической
сети
,
вставив
штекер
,
и
проверить
направление
вращения
,
как
описано
в
гл
. «
Ввод
в
эксплуатацию
».
Изделия
со
свободными
концами
кабелей
должны
быть
присоединены
специалистами
-
электриками
!
6
Напорный
шланг
проложить
таким
образом
,
чтобы
предотвратить
опасность
его
повреждения
.
При
необходимости
,
закрепить
в
требуемом
месте
(
например
,
к
сливу
).
Опасность
падения
!
При
монтаже
изделия
и
его
принадлежностей
работы
,
при
определенных
обстоятельствах
,
производятся
непосредственно
у
края
бассейна
или
шахты
.
Невнимательность
и
/
или
неверный
выбор
одежды
могут
привести
к
падению
.
Грозит
опасность
для
жизни
!
Примите
все
меры
безопасности
для
предупреждения
этого
.
1
Агрегат
4
Отбойный
щиток
2
Напорный
трубопровод
5
Питающая
линия
3
Обратный
клапан
6
Минимальный
уровень
воды
1
Напорный
шланг
с
муфтой
Storz
4
O
порной
пластиной
2
Нагнетательный
патрубок
с
муфтой
Storz
5
Рабочая
зона
(
например
,
яма
)
3
Агрегат
6
Минимальный
уровень
воды
Опасность
в
связи
с
отрыванием
напорного
шланга
!
Неконтролируемое
обрывание
или
откидывание
шланга
может
привести
к
травмам
.
Следует
соответствующим
образом
защитить
напорный
шланг
.
Не
допускать
изгибов
напорного
шланга
.
Внимание
!
Опасность
получения
ожогов
!
Части
корпуса
могут
иметь
температуру
гораздо
выше
40
°C.
Грозит
опасность
получения
ожогов
!
После
выключения
вначале
дайте
изделию
охладиться
до
температуры
окружающей
среды
.
Summary of Contents for EMU KS Ex Series
Page 4: ......
Page 6: ......
Page 46: ......
Page 127: ...Wilo EMU KS KS Ex 127 1 1 1 1 2 2 1 3 18 1 4 1 4 1 1 4 2 1 5 1 6 1 7...
Page 128: ...128 WILO SE 05 2011 V4 1WE 1 7 1 1 7 2 12 18 1 7 3 1 7 4 1 7 5 1 7 6 2 2 1 2 1 1 2 1 2...
Page 129: ...Wilo EMU KS KS Ex 129 DIN ANSI 2 2 2 3...
Page 130: ...130 WILO SE 05 2011 V4 1WE VDE 2 4 CE CE 2 5 VDE 0100 2 6 RCD 2 7 IP 68 2 8 PT100...
Page 131: ...Wilo EMU KS KS Ex 131 2 9 2 10 Ex Ex Ex Ex 2 11 2 12 kW 70 dB A 110 dB A...
Page 132: ...132 WILO SE 05 2011 V4 1WE 3 3 1 3 2 3 3 1 15 C 5 C 25 C 3 C 4 85 dB A...
Page 137: ...Wilo EMU KS KS Ex 137 5 2 5 3 5 4 5 4 1 2 1 1 4 2 5 3 6...
Page 143: ...Wilo EMU KS KS Ex 143 AUTO 0 OFF 6 5 3 6 6 5 2 5 1 7 7 1 3 C...
Page 222: ......
Page 244: ......
Page 264: ......
Page 265: ...Wilo EMU KS KS Ex 265 1 1 1 1 2 2 1 3 1 4 1 4 1 1 5 1 6 1 7...
Page 266: ...266 WILO SE 05 2011 V4 1WE 1 7 1 1 7 2 12 18 1 7 3 1 7 4 1 7 5 1 7 6 2 2 1 2 1 1...
Page 267: ...Wilo EMU KS KS Ex 267 2 1 2 DIN ANSI 2 2...
Page 268: ...268 WILO SE 05 2011 V4 1WE 2 3 VDE 2 4 CE 2 5 VDE 0100 2 6 2 7 IP 68 2 8 PT100...
Page 269: ...Wilo EMU KS KS Ex 269 2 9 2 10 Ex 2 11...
Page 270: ...270 WILO SE 05 2011 V4 1WE 2 12 70 A 110 A 3 3 1 3 2 3 3 1 15 C 5 C 25 C 3 4 85 A...
Page 275: ...Wilo EMU KS KS Ex 275 5 1 5 2 5 3 5 4...
Page 279: ...Wilo EMU KS KS Ex 279 5 6 2 5 5 70 3 IP 6 6 1 VDE 6 2...
Page 281: ...Wilo EMU KS KS Ex 281 CEE IP CEE 6 5 1 6 5 2 I ON 0 OFF AUTO 0 OFF 6 5 3 6 6 5 2...
Page 282: ...282 WILO SE 05 2011 V4 1WE 5 1 7 7 1 3 C 5 7 2 7 2 1 7 2 2 7 3 40 C...
Page 287: ...Wilo EMU KS KS Ex 287 9 9 0 6 1 5 2 10 3 4 5 9 0 7 10...
Page 288: ......
Page 308: ......
Page 328: ......
Page 329: ...Wilo EMU KS KS Ex 329 1 1 1 1 2 2 1 3 1 4 1 4 1 1 4 2 1 5 1 6 1 7 1 7 1 a...
Page 330: ...330 WILO SE 05 2011 V4 1WE 1 7 2 12 18 1 7 3 1 7 4 1 7 5 1 7 6 2 2 1 2 1 1 2 1 2...
Page 331: ...Wilo EMU KS KS Ex 331 DIN ANSI 2 2 2 3 VDE 2 4 CE...
Page 332: ...332 WILO SE 05 2011 V4 1WE 2 5 VDE 0100 2 6 E RCD 2 7 IP 68 2 8 100 2 9...
Page 333: ...Wilo EMU KS KS Ex 333 2 10 Ex Ex 2 11 2 12 kW 70 dB A 110 dB A 3 3 1 3 2 85 dB A...
Page 334: ...334 WILO SE 05 2011 V4 1WE 3 3 1 15 C 5 C 25 C 3 C 4 6 3 4 4...
Page 338: ...338 WILO SE 05 2011 V4 1WE 4 10 50 m 10 m Ceram 5 5 1 ATV 5 2 5 3 5 4...
Page 339: ...Wilo EMU KS KS Ex 339 5 4 1 2 1 2 3 4 5 6 7 5 4 2 3 1 2 3 4 5 1 4 2 5 3 6 1 4 2 5 3 6...
Page 342: ...342 WILO SE 05 2011 V4 1WE 5 5 70 3 IP 6 6 1 VDE 6 2 6 2 1...
Page 344: ...344 WILO SE 05 2011 V4 1WE 6 5 2 I ON 0 OFF AUTO 0 OFF 6 5 3 6 6 5 2 5 1 7 7 1...
Page 349: ...Wilo EMU KS KS Ex 349 11 9 0 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 0 6 1 5 2 10 m 3 4 5 9 0 7 10...
Page 350: ......
Page 371: ...I Wilo EMU KS KS Ex 371 1 1 1 1 2 2 1 3 1 4 1 4 1 1 4 2 1 5 1 6 1 7...
Page 372: ...372 WILO SE 05 2011 V4 1WE 1 7 1 1 7 2 12 18 1 7 3 1 7 4 1 7 5 1 7 6 2 2 1 2 1 1 2 1 2...
Page 373: ...I Wilo EMU KS KS Ex 373 DIN ANSI 2 2 2 3...
Page 374: ...374 WILO SE 05 2011 V4 1WE VDE 2 4 CE CE 2 5 VDE 0100 2 6 RCD 2 7 IP 68 2 8 PT100 2 9...
Page 375: ...I Wilo EMU KS KS Ex 375 2 10 Ex 2 11 2 12 70 110 A 3 3 1 3 2 85 A...
Page 376: ...376 WILO SE 05 2011 V4 1WE 3 3 1 15 C 5 C 25 C 3 C 4 6...
Page 381: ...I Wilo EMU KS KS Ex 381 5 4 5 4 1 2 1 2 3 4 5 6 7 5 4 2 3 1 4 2 5 3 6 1 Storz 4 2 Storz 5 3 6...
Page 382: ...382 WILO SE 05 2011 V4 1WE 1 Storz 2 3 4 5 6 5 4 3 4 S 5 5 RCD 5 5 1 40 C 1 3 2 4...
Page 384: ...384 WILO SE 05 2011 V4 1WE 5 6 2 5 5 70 3 IP 6 6 1 VDE 6 2...
Page 386: ...386 WILO SE 05 2011 V4 1WE CEE IP CEE 6 5 1 6 5 2 ON 0 OFF AUTO 0 OFF 6 5 3 6 6 5 2 5 1 7...
Page 392: ......
Page 397: ......
Page 398: ......