REGLAGES
ANSETZUNG
4.
CEFLA Finishing ed.CE P.52
EDIZIONE STANDARD
4.8
SYSTEME ELECTROMECANIQUE DE
CONTROLE ET DE COMMANDE
Ces opérations doivent être effectuées lorsque la
MACHINE EST ARRETEE.
4.8.1 Position d'intervention du capteur de fin de
course
Les interrupteurs de fin course (SQ292.1-SQ293.1) qui
contrôlent l'inversion de marche des chariots porte-
pistolets sont maintenus à une distance d'activation
minimum de 2 mm environ de la came A placée sur le
chariot.
4.8.2 Position d'intervention du capteur inductif
Le capteur inductif (BQ152.1) doit rester à une distance
d'intervention minimum de 1,5 mm environ de la came A,
placée sur le chariot porte-pistolets.
Le risque d'accrochages et d'écrasements
demeure à cause de la présence d'éléments et
d'organes en mouvement si ces opérations ne
sont pas effectuées correctement.
4.8
ELEKTROMECHANISCHE KONTROLL- UND
STEUERANLAGE
Diese Operationen sind bei STILLSTEHENDER
MASCHINE auszuführen.
4.8.1 Ansprechposition des Endschalters
Die Endschalter (SQ292.1-SQ293.1), welche die
Bewegungsumkehr der Pistolenschlitten steuern,
müssen in einem min. Abstand von etwa 2 mm von dem
am Pistolenschlitten angebrachten Nocken A
positioniert werden.
4.8.2 Ansprechposition des induktiven Sensors
Der Sensor (BQ152.1) muß in einem min. Abstand von
etwa 1,5 mm von dem am Pistolenschlitten
angebrachten Nocken A positioniert werden.
Falls diese Operationen nicht korrekt
vorgenommen werden, entsteht die Restgefahr,
daß der Benutzer in die sich bewegenden Teile
geraten kann oder dadurch verletzt wird.
Summary of Contents for EASY2000
Page 334: ......