EDIZIONE STANDARD
INSTALLATION DE LA MACHINE
AUFSTELLUNG DER MASCHINE
3.
CEFLA Finishing Ed.CE P.18
3.2
INSTALLATION ET RACCORDEMENTS
L’installation, les connexions, la mise en service et les
essais seront effectués par les TECHNICIENS DU
SERVICE APRES-VENTE CEFLA.
Vu la technologie d’avant-garde de cette machine,
l’utilisateur ne pourra compléter l’installation qu’en
présence des TECHNICIENS AUTORISES CEFLA.
3.3 SERVICE
APRES-VENTE
En cas de panne de la machine, il est indispensable de
suivre les indications ci-dessous:
- Voir le chapitre 8.0 de ce livret concernant la
RECHERCHE DES PANNES.
- Voir les livrets concernant les machines qui
précèdent et suivent la machine en question.
- Au cas où l’on ne pourrait pas éliminer la panne, ne
pas essayer d’effectuer d’autres opérations qui
pourraient être néfastes. S’adresser au
concessionnaire ou à:
- Si l’on s’adresse au service après-vente, préparer un
plan détaillé pour que l’on puisse identifier
rapidement la machine et comprendre le problème
pour lequel on s’est adressé au service.
- Fournir toutes les données se trouvant sur la
plaquette d’identification fixée sur la machine.
- Avoir sous la main tous les schémas se trouvant à
l’intérieur de l’armoire électrique.
- Indiquer de façon concise et claire la (les) panne(s)
relevée(s).
3.2
AUFSTELLUNG UND ANSCHLÜSSE
Die Aufstellung, die Anschlüsse, die Inbetriebnahme
sowie die Abnahmeprüfung müssen ausschließlich vom
TECHNISCHEN PERSONAL DES
KUNDENDIENSTES DER FIRMA CEFLA ausgeführt
werden.
Der hohe technologische Standard einiger Maschinen
verbietet es dem Bediener, die oben genannten
Eingriffe vorzunehmen.
Diese dürfen ausschließlich in Anwesenheit der
diesbezüglich BEFUGTEN TECHNIKER DER FIRMA
CEFLA vorgenommen werden.
3.3
ANFORDERUNGEN FÜR DEN
TECHNISCHEN KUNDENDIENST VON
CEFLA
Beim Auftreten von eventuellen Störungen muß man
sich unbedingt an die folgenden Anleitungen halten:
- Das Kapitel 8.0 des vorliegenden Handbuches über
die STÖRUNGSSUCHE lesen.
- Die Handbücher bezüglich der vor- sowie die
nachgelagerten Maschinen lesen.
- Falls Sie die Störung nicht beseitigen können,
unternehmen Sie keine weiteren Versuche, sondern
wenden sich an den örtlichen Vertreiber oder an:
- Wenn Sie sich an den Kundendienst wenden,
bereiten Sie einen detaillierten Plan vor, in dem Sie
alle zur Kennzeichnung der Maschine und für ein
problemloses Verständnis der Störung notwendigen
Angaben bekannt geben.
- Alle auf dem an der Maschine angebrachten Schild
angeführten Daten sind bekannt zu geben.
- Alle im Schaltschrank vorhandenen bzw. dem
vorliegenden Handbuch beigelegten Schaltpläne
bereithalten.
- Synthetisch und klar den aufgetretenen Schaden
oder die Betriebsstörung angeben.
CEFLA
SIEGE LEGAL - DIVISIONE IMPIANTI VERNICIATURA
40026 IMOLA (Bologne) ITALIE - Via Bicocca, 14/C
Télécopie +39 0542 653444 - Tél. +39 0542 653441
C.C.I.A.A. BOLOGNE 36186 - M 132678 - C/C POSTAL 23416407
Inscrite au tribunal de Bologne sous le n° 5089 I.V.A. et Codice Fiscale 00293150371
INTERNET: http://www.ceflafinishing.com - e-mail: [email protected]
CEFLA
GESCHÄFTSSITZ ABTEILUNG LACKSPRITZANLAGEN
40026 IMOLA (Bologna) ITALY - Via Bicocca, 14/C
T39 0542 653444 - Tel. +39 0542 653441
Handels-, Industrie-, Landwirtschafts- und Handwerkskammer BOLOGNA 36 186 - M 132678 -
Postscheckkonto 23416407
Bei dem Landgericht von Bologna eingetragen Nr. 5089 Mehrwertsteuer- und Steuernummer 00293150371
INTERNET: http://www.ceflafinishing.com - e-mail: [email protected]
Summary of Contents for EASY2000
Page 334: ......