background image

EDIZIONE STANDARD

PREMESSA

FOREWORD

Questo manuale intende essere una guida per l'impiego
corretto e sicuro della macchina e per la sua razionale
manutenzione.
La costante osservanza delle norme in esso contenute,
garantisce le migliori prestazioni, l'economia di
esercizio, una lunga durata della macchina e consente
di evitare le più comuni cause di incidenti che possono
verificarsi durante il lavoro o la manutenzione.
Per quanto si riferisce alla sicurezza, in particolare si
raccomanda di leggere attentamente le norme generali
riportate nel capitolo 6.

IMPORTANTE: Fare attenzione alle targhe di
sicurezza applicate sulla macchina e rispettare le
norme in esse riportate prima di avviare, azionare,
riparare od eseguire la manutenzione della
macchina.

Ogni macchina viene fornita di una copia del manuale di
uso e manutenzione.
In base alle leggi vigenti, il manuale di uso e
manutenzione viene considerato parte integrante della
macchina e deve accompagnare quest’ultima per tutta
la sua esistenza, ed in particolare anche in caso di
rivendita della stessa. 
Le descrizioni ed illustrazioni, fornite in questa
pubblicazione, si intendono non impegnative.
La CEFLA si riserva il diritto di apportare in qualsiasi
momento,  senza impegnarsi ad aggiornare questa
documentazione, le eventuali modifiche che ritenesse
convenienti a scopo di miglioramento.
Per ottenere ulteriori chiarimenti, rivolgersi al
concessionario di vendita o alla sede CEFLA, che sono a
disposizione per ogni utile informazione.

IMPORTANTE: Leggere attentamente le NORME
DI SICUREZZA riportate nel capitolo 6 ed istruire
adeguatamente il personale addetto, al fine di
garantire un uso appropriato e sicuro della
macchina.

This manual is a guide to proper maintenance and
operation of the machine. Carefully follow the directions
provided in the manual.
This reduces the operating costs, improves efficiency
and extends the service life of the machine.
In addition, these instructions help prevent accidents
that may occur during operation or when servicing the
machine.
As far as operator safety is concerned, it is essential to
carefully read the safety precautions described in
chapter 6.

IMPORTANT: Careful attention should be paid to
the caution and warning statements that appear
on the stickers attached to the machlne. Read all
the safety procedures prior to starting, operating
repairing or servicing the machine.

Each machine is supplied with a copy of this manual.
In compliance with current regulations, this manual
should accompany the machine at all times, even when it
is resold.
Cefla has a company policy of continuous development
therefore the descriptions, specifications as well as the
machine parts and accessories illustrated in this manual
are subject to change at any time without prior notice.
The concept design will remain unchanged.
For further information, contact your nearest dealer or
any Cefla branch office.

IMPORTANT: Carefully read "SAFETY
PRECAUTIONS", chapter 6. In order to ensure
safe machine operation it is essential that the
operating personnel observes the safety
procedures detailed herein.

CEFLA Finishing ed.CE P.1

Summary of Contents for EASY2000

Page 1: ...AUTOMATICA AUTOMATIC SWINGING SPRAYER MACHINE DE PISTOLAGE OSCILLANTE AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE SCHWINGSPRITZMASCHINE e ea as sy y2 20 00 00 0 Edition 0 05 05 R f rence Ausgabe 0 05 05 Bezugsnummer EDI...

Page 2: ...oneperogniutileinformazione IMPORTANTE Leggere attentamente le NORME DI SICUREZZA riportate nel capitolo 6 ed istruire adeguatamente il personale addetto al fine di garantire un uso appropriato e sicu...

Page 3: ...s e de mani re ad quate DasvorliegendeHandbuchsolleinepraktische F hrungf rdenkorrektenundsicherenGebrauchder Maschinesowief reinezweckm igeWartung darstellen EinekonstanteBefolgungderdarin enthaltene...

Page 4: ...gamentodiqualunquesommadovutain relazioneall acquistoe oallamanutenzione dell attrezzatura We CEFLA Finishing declare under our sole responsibility that all parts are constructed in the finest quality...

Page 5: ...rd die ordnungsgem e Herstellung des Produkts der Einsatz von Materialien erster G te die Ausf hrung s mtlicher notwendigen Abnahmepr fungen sowie die bereinstimmung des Produkts mit den geltenden Vor...

Page 6: ...amacchina Perquantononespressamenteprevistodal presenteCertificatodiGaranzia valgonolenorme contenutenelCodiceCivileenelleLeggivigentiin materiadellaRepubblicaItaliana WARRANTY GENERAL TERMS AND CONDI...

Page 7: ...fontfoi ZUS TZLICHE ALLGEMEINE BEDINGUNGEN DerAbnehmerdarf f rdasStillstehenderMaschine und oderderdazugeh rigenAnlagekeine Entsch digungverlangen Diew hrendderGarantiezeitzuersetzendenTeile sindandie...

Page 8: ...serciziopompaamembranaM250 1 1 INTRODUCINGTHEMANUAL 1 2 MACHINEIDENTIFICATION 1 3 MANUFACTURER 1 4 AGENT 2 1 MACHINEDESCRIPTION 2 2 USEOFTHEMACHINE 2 3 MACHINECAPABILITIES 2 4 ELECTRONIC PNEUMATICAND...

Page 9: ...mpe membrane M250 1 1 VORSTELLUNGDESHANDBUCHS 1 2 KENNZEICHNUNGDERMASCHINE 1 3 HERSTELLER 1 4 VERTRAGSH NDLER 2 1 BESCHREIBUNGDERMASCHINE 2 2 EINSATZDERMASCHINE 2 3 H CHSTLEISTUNGEN 2 4 SCHALTPL NE DR...

Page 10: ...ionerulli 5 7 1 Rullocromato 5 7 3 Inserimentoedestrazione 5 7 4 Racledipuliziarulli 5 7 5 Impiantodialimentazioneeraccoltadiluente solvente 5 7 6 Funzionamento 4 4 2 OperatingpressureofdiaphragmpumpP...

Page 11: ...x 5 7 3 Introductionetextractionduchariotdenettoyage 5 7 4 Racloirsdenettoyagedesrouleaux 5 7 5 Syst med alimentationetr cup rationdu diluant solvant 5 7 6 Fonctionnement 4 4 2 BetriebsdruckderMembran...

Page 12: ...STRO 7 6 1 Pulizia 7 6 2 Lubrificazione 7 6 3 Riduttore 7 6 4 Soffiatorirotanti 5 8 OPERATINGTHECLEANERASSEMBLY 5 8 1 Fillingthecleaner with diluentsandsolvent 5 8 2 Cleaningthecleanerassemblyrollers...

Page 13: ...7 6 CONVOYEURABANDE 7 6 1 Nettoyage 7 6 2 Lubrification 7 6 3 R ducteurs RID 7 6 4 Souffleursrotatifs 5 8 GEBRAUCHSANLEITUNGDESSCHLITTENS 5 8 1 VersorgungmitVerd nnungs und L sungsmittel 5 8 2 Reinig...

Page 14: ...tura 9 6 5 2Sostituzionemembrane causarottura 9 9 SMONTAGGIOMACCHINA 9 10 DEMOLIZIONEMACCHINAESMALTIMENTO RIFIUTI 7 7 CLEANERASSEMBLY 7 7 1 Cleaning 7 7 2 Lubrication 7 7 3 Gearbox 7 7 4 Diaphragmpump...

Page 15: ...ture 9 9 DEMONTAGEDELAMACHINE 9 10 DEMOLITIONDELAMACHINEET EVACUATIONDESDECHETS 7 7 REINIGUNGSSCHLITTEN 7 7 1 Reinigung 7 7 2 Schmierung 7 7 3 Untersetzungsgetriebe 7 7 4 MembranpumpeZIP52 7 7 4 1Druc...

Page 16: ...ng spare parts etc THE DATA STAMPED ON THE MACHINE PLATE IS WRITTEN ON THE FRONT PAGE OF THIS MANUAL 1 1 PRESENTAZIONE DEL MANUALE Scopodelpresentemanuale quellodifacilitareil rapportotrailclienteel a...

Page 17: ...dem darin denBedienervondenAnweisungenf reine korrekteBedienungderMaschineinKenntniszu setzen DieOriginalersetzteilederFirmaCEFLAsindindem beigelegtenErsatzteilkatalogzuermittelnundk nnen beiderERSATZ...

Page 18: ...essoiltribunalediBolognaaln 5089 PartitaI V A 00499791200 CodiceFiscale00293150371 INTERNET http www ceflafinishing com e mail cefla finishing cefla it CEFLA FINISHINGDIVISION BASEDIN ViaBicocca 14 C...

Page 19: ...copie 390542653444 T l 390542653441 C C I A A BOLOGNE36186 M132678 C CPOSTAL23416407 InscriteautribunaldeBolognesouslen 5089I V A etCodiceFiscale00293150371 INTERNET http www ceflafinishing com e mai...

Page 20: ...emabrevettatoperlapuliziae l asciugatura Lamacchina disponibilenelleconfigurazioni EASY2000 DeEASY2000 W NellaversioneEASY2000 Wl impiantodidepurazione aria costituitodaunaseriedivasched acquaedal dis...

Page 21: ...el air estconstitu parunes riedebacsd eauetd unlaveur parbarbotageSCRUBBER L eauutilis epour purerl airest sontour pur e gr ce ungroupedefiltrage 2 1 BESCHREIBUNG DER MASCHINE DaselektronischeSpr hsys...

Page 22: ...W Impiantoelettrico logico Impiantopneumatico Impiantodipressurizzazionearia optional NOTA Le informazioni riguardanti l IMPIANTO ELETTRO LOGICO di comando della macchina ed il FILTRO ACQUA sono ripo...

Page 23: ...le FILTRE DE L EAU sont indiqu es dans les manuels correspondants joints cette documentation DieMaschineistindenAusf hrungenEASY2000 Dund EASY2000 Wlieferbar BeiderAusf hrungEASY2000 Wistdie Luftreini...

Page 24: ...allenormeC E I all internodelquadro elettricogenerale QEG postaunacopiadella seguentedocumentazione Schemaimpiantoelettricogenerale Schemaimpiantoelettropneumatico 2 2 USE OF THE MACHINE Thismachinei...

Page 25: ...TRIQUES PNEUMATIQUES ELECTRONIQUES Conform mentauxnormesC E I dansl armoire lectriqueg n rale nousavonsmisunecopiedela documentationsuivante Sch madusyst me lectriqueg n ral Sch madusyst me lectriquee...

Page 26: ...allegati Qualsiasioperazioneeseguitaindifformit dai programmiprevisti daescludereinassoluto Impieghidiversidaquelliriportatinelpresentemanuale comportanol immediatodecadimentodellagaranzia sullamacchi...

Page 27: ...clureabsolument Desemplois diff rentsdeceuxquisontindiqu sdanslepr sent manuelcomportentl annulationimm diatedela garantiedelamachine 2 5 SPEZIFISCHE SCHUTZEINRICHTUNGEN AlleSchutzsysteme mitdenendieM...

Page 28: ...ned esercizioariaaperturapistole 5 6bar SISTEMA DI MOVIMENTAZIONE PISTOLE Potenzamotore BRUSHLESS 2kW Velocit traslazionepistole 120m min max 2 8 SPECIFICATIONS 2 8 1 EASY 2000 W with air delivered fr...

Page 29: ...ulisation despistolets 1 4bars Pressiond exercicedel aird actionnement despistolets 5 6bars SYSTEME D ACTIONNEMENT DES PISTOLETS puissancedumoteur BRUSHLESS 2kW vitesseded placementdespistolets 120m m...

Page 30: ...di prodotto verniciante applicabile risulta essere di 50Kg ora Si consiglia di non superare questo valore per non causare anomalie di funzionamento della macchina WATER CLEANING SUPPLY DISTRIBUTION S...

Page 31: ...it maximum de vernis applicable est de 50 Kg h Nous vous conseillons de ne pas d passer cette valeur afin de ne pas provoquer d anomalies de fonctionnement de la machine WASSERZUFUHR UND VERTEILUNGSAN...

Page 32: ...e pistole 1 4bar Pressioned esercizioariaaperturapistole 5 6bar SISTEMA DI MOVIMENTAZIONE PISTOLE Potenzamotore BRUSHLESS 2kW Velocit traslazionepistole 120m minmax 2 8 2 EASY 2000 W with air delivere...

Page 33: ...isation despistolets 1 4bars Pressiondeservicedel aird ouverture despistolets 5 6bars SYSTEME D ACTIONNEMENT DES PISTOLETS puissancedumoteur BRUSHLESS 2kW vitesseded placementdespistolets 120m min max...

Page 34: ...prodotto verniciante applicabile risulta essere di 50Kg ora Si consiglia di non superare questo valore per non causare anomalie di funzionamento della macchina WATER CLEANING SUPPLY DISTRIBUTION SYST...

Page 35: ...maximum de produit vernissant applicable est de 50 Kg h Nous vous conseillons de ne pas d passer cette valeur afin de ne pas provoquer d anomalies de fonctionnement de la machine WASSERZUFUHR UND VER...

Page 36: ...4bar Pressioned esercizioariaaperturapistole 5 6bar SISTEMA DI MOVIMENTAZIONE PISTOLE Potenzamotore BRUSHLESS 2kW Velocit traslazionepistole 120m min max 2 8 3 EASY 2000 W with pressurization booth A...

Page 37: ...bulisation despistolets 1 4bars Pressiondeservice del aird ouverture despistolets 5 6bars SYSTEME D ACTIONNEMENT DES PISTOLETS puissancedumoteur BRUSHLESS 2kW vitesseded placementdespistolets 120m min...

Page 38: ...ima di prodotto verniciante applicabile risulta essere di 50Kg ora Si consiglia di non superare questo valore per non causare anomalie di funzionamento della macchina WATER CLEANING SUPPLY DISTRIBUTIO...

Page 39: ...quantit maximum de vernis applicable est de 50 Kg h Nous vous conseillons de ne pas d passer cette valeur afin de ne pas provoquer d anomalies de fonctionnement de la machine WASSERZUFUHR UND VERTEIL...

Page 40: ...ssioned esercizioariaaperturapistole 5 6bar SISTEMA DI MOVIMENTAZIONE PISTOLE Potenzamotore BRUSHLESS 2kW Velocit traslazionepistole 120m minmax TRASPORTATORE Velocit avanzamentopezzi 2 10 6m min 2 8...

Page 41: ...isation despistolets 1 4bars Pressiondeservicedel aird ouverture despistolets 5 6bars SYSTEME D ACTIONNEMENT DES PISTOLETS Puissancedumoteur BRUSHLESS 2kW Vitesseded placementdespistolets 120m min max...

Page 42: ...a quantit massima di prodotto verniciante applicabile risulta essere di 50Kg ora Si consiglia di non superare questo valore per non causare anomalie di funzionamento della macchina Variable speedunito...

Page 43: ...t le risque d incendie La quantit maximum de vernis applicable est de 50 Kg h Nous vous conseillons de ne pas d passer cette valeur afin de ne pas provoquer d anomalies de fonctionnement de la machine...

Page 44: ...120m minmax TRASPORTATORE Velocit avanzamentopezzi 2 10 6m min Potenzamotovariatorerullotraino 1 1kW Potenzamotovariatorerullocromato 0 75kW 2 8 5 EASY 2000 D for application of acrylic coating produ...

Page 45: ...NT DES PISTOLETS Puissancedemoteur BRUSHLESS 2kW Vitesseded placementdespistolets 120m min max CONVOYEUR Vitessed avancementdespi ces 2 10 6m min Puissancemoto variateurdurouleau d entra nement 1 1kW...

Page 46: ...rniciante applicabile risulta essere di 50Kg ora Si consiglia di non superare questo valore per non causare anomalie di funzionamento della macchina Cleanerass ygearedmotoroutput 0 37kW Airoperatingpr...

Page 47: ...endie La quantit maximum de vernis applicable est de 50 Kg h Nous vous conseillons de ne pas d passer cette valeur afin de ne pas provoquer d anomalies de fonctionnement de la machine LeistungdesRegel...

Page 48: ...nla massimacautelaevitandoleoscillazionianche minime Nessuna persona dovr trovarsi in prossimit del carico sospeso e o comunque nel raggio di azione del sistema di sollevamento durante le fasi di soll...

Page 49: ...ich des Hebesystems w hrend des Hebens und des Transports der Maschine aufzuhalten 3 1 TRANSPORT ET MANUTENTION Enfonctiondulieudedestinationdelamachine adopter lessolutionssuivantesdetransport parcam...

Page 50: ...Fig Abb 3 1 1 CARICO FACILMENTE RIBALTABILE THE LOAD MAY EASILY TURN OVER EDIZIONESTANDARD INSTALLAZIONE MACCHINA MACHINE INSTALLATION INSTRUCTIONS 3 CEFLAFinishinged CEP 13...

Page 51: ...EDIZIONESTANDARD INSTALLATION DE LA MACHINE AUFSTELLUNG DER MASCHINE 3 CEFLAFinishingEd CEP 14 Fig Abb 3 1 1 GROUPE QUI PEUT FACILEMENT CULBUTER LADUNG KANN LEICHT KIPPEN...

Page 52: ...rovesciamento e caduta della macchina e dei suoi componenti 3 1 2 Lifting and handling the machine Whenliftingandmovingthemachineandits accessories alwaysperformtheoperationsas illustratedbellow The m...

Page 53: ...siste un danger de renversement et de chute de la machine et de ses composants 3 1 2 Anheben und bewegung der maschine ZumHebensowiezumVersetzenderMaschinesowie derdazugeh rigenZubeh rteiledieOperatio...

Page 54: ...hineche compongonolalinea edinparticolareallamacchina chelaprecedee olasegue Aregolazioneultimata serraretuttiidadidi bloccaggioBdeipiediregolabili 3 1 3 Levelling the machine Themachineshouldbelevell...

Page 55: ...ivellierung der Maschine DieAufstellungderMaschineistaufeinerstabilenund waagerechtenEbenemiteinerf rdaszutragende Gewicht geeignetenTragf higkeitvorzunehmen EventuelleBodenunebenheitenm ssendengelten...

Page 56: ...ologicallyadvancedmachine thereforetheuser canperformtheinstallationproceduresonlyunderthe supervisionofqualifiedTECHNICIANSAUTHORIZED BYCEFLA 3 3 ASKING CEFLA FOR SERVICE Intheeventofmachinefailure f...

Page 57: ...enausschlie lichinAnwesenheitder diesbez glichBEFUGTENTECHNIKERDERFIRMA CEFLAvorgenommenwerden 3 3 ANFORDERUNGEN F R DEN TECHNISCHEN KUNDENDIENST VON CEFLA BeimAuftretenvon eventuellenSt rungenmu man...

Page 58: ...specifiche indicazioni in merito alle precauzioni da adottare Per effettuare correttamente le operazioni riportate nel capitolo seguente si consiglia comunque di utilizzare indumenti antinfortunistici...

Page 59: ...4 1 EINLEITUNG VorderAusf hrungeinesbeliebigenEingriffsander Maschinemu dasdaf rzust ndigePersonal berden InhaltdesvorliegendenHandbuchsundinsbesondere berdenInhaltdesKapitels6 SICHERHEITSMASSNAHMEN...

Page 60: ...prodotto verniciante con conseguente rischio che quest ultimo sia inalato dagli operatori o si depositi sugli organi meccanici della macchina compromettendone il funzionamento e la durata 4 2 VENTILAT...

Page 61: ...a nant le risque d inhalation par les op rateurs ou le d p t sur les organes m caniques de la machine ce qui en compromettrait son fonctionnement et sa dur e 4 2 L FTUNGSANLAGE 4 2 1 Luftdurchsatz Ver...

Page 62: ...regolarela parzializzazionetraiduelatidelPLENUMtramitele serrandeD secondoivalorisoprariportati Permane il rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in m...

Page 63: ...d crasement demeure cause d l ments et d organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement DenAbluftdurchsatzdurchdenmanuellenSchieber A deramAbluftventilatorBangebrachtist ei...

Page 64: ...verniciante con conseguente rischio che quest ultimo sia inalato dagli operatori o si depositi sugli organi meccanici della macchina compromettendone il funzionamento e la durata 4 2 2 Air flow rate E...

Page 65: ...ant le risque d inhalation par les op rateurs ou le d p t sur les organes m caniques de la machine ce qui compromettrait son fonctionnement et sa dur e 4 2 2 Luftdurchsatz Version EASY 2000 D Diese Op...

Page 66: ...quenecessarioregolarela parzializzazionetraiduelatidelPLENUMtramitele serrandeD secondoivalorisoprariportati Permane il rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi e...

Page 67: ...nglemententrelesdeuxc t s duPLENUMaveclesvannesD enfonctiondesvaleurs indiqu esci dessus Le risque d accrochage et d crasement demeure cause d l ments et d organes en mouvement si ces op rations ne so...

Page 68: ...ostesullasommit dellacabinatura facendo riferimentoaquantoriportatonel 4 2 Permane il rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste op...

Page 69: ...d accrochage et d crasement demeure cause d l ments et d organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 2 3 Unter inneren berdruck gesetzte Kabine nicht serienm ig Diese...

Page 70: ...rmane il rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono eseguite correttamente 4 2 4 Tensioning the delivery fan dr...

Page 71: ...rgenommen werden entsteht die Restgefahr da der Benutzer in die sich bewegenden Teile geraten oder dadurch verletzt werden kann 4 2 4 Tension des courroies du ventilateur d admission Ces op rations do...

Page 72: ...iezzaecopracompletamentelavasca Permane il rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono eseguite correttamente 4...

Page 73: ...t vorgenommen werden entsteht die Restgefahr da der Benutzer in die sich bewegenden Teile geraten oder dadurch verletzt werden kann 4 3 SYSTEME D EPURATION DE L AIR 4 3 1 D bit d eau du laveur barbota...

Page 74: ...cqua Permane il rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono eseguite correttamente 4 3 2 Water curtain flow rate...

Page 75: ...d crasement demeure cause d l ments et d organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 3 2 Wasserdurchsatz f r Berieselungswannen nur f r EASY2000 W Diese Operationen m...

Page 76: ...che il pH dell acqua si mantenga tra 4 e 9 Nel caso non venga effettuato questo controllo pu verificarsi il danneggiamento o la corrosione dell impianto di alimentazione e distribuzione acqua della m...

Page 77: ...ra ner des dommages ou la corrosion du syst me d alimentation et de distribution de l eau de la machine ou d une partie de celle ci avec des pertes de liquide 4 3 3 Wasserstand in der Auffangwanne nur...

Page 78: ...il PERSONALE DI ASSISTENZA TECNICA della ditta costruttrice della macchina ha rilevato durante la fase di collaudo di quest ultima Permane il rischio residuo d eiezione e contatto con fluido in press...

Page 79: ...ontact avec du fluide sous pression demeure si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 4 PRODUKTZUFUHR UND VERTEILUNGSANLAGE 4 4 1 Betriebsdruck der Membranpumpe M250 Diese Operationen m...

Page 80: ...DI ASSISTENZA TECNICA della ditta costruttrice della macchina ha rilevato durante la fase di collaudo di quest ultima Permane il rischio residuo d eiezione e contatto con fluido in pressione se queste...

Page 81: ...tact avec du fluide sous pression demeure si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 4 2 Betriebsdruck der Membranpumpe PM500 Diese Operationen m ssen bei LAUFENDER MASCHINE vorgenommen w...

Page 82: ...ioni nocive generate dai solventi utilizzati per la pulizia se queste operazioni non sono eseguite correttamente 4 4 4 Pressione d esercizio pistole Leinformazioniriguardantiquestaoperazinesono riport...

Page 83: ...service des pistolets Lesinformationsquiconcernentcetteop rationsont report esau 5 10 NORMESD UTILISATIONDE L INSTALLATIONPNEUMATIQUE 4 4 3 Lackspr hpistole Diese Operationen m ssen bei LAUFENDER MAS...

Page 84: ...cinghia stessa Qualora non siano effettuate correttamente queste operazioni permane il rischio residuo di schiacciamento con le parti in movimento 4 5 SPRAY GUN DRIVE MECHANISM 4 5 1 Tensioning the dr...

Page 85: ...risque d crasement demeure cause de la pr sence d organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 5 BEWEGUNGSSYSTEM DER PISTOLEN 4 5 1 Spannungseinstellung der Treibriemen...

Page 86: ...to durante la fase di collaudo di quest ultima Permane il rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono eseguite c...

Page 87: ...sement demeure cause de la pr sence d l ments et d organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 5 2 Neigungswinkel der Pistolen Diese Operationen sind bei STILLSTEHENDE...

Page 88: ...i non sono eseguite correttamente Permane il rischio residuo d irritazioni ed intossicazioni causa il contatto o l inalazione di prodotti vernicianti e solventi se queste operazioni non sono eseguite...

Page 89: ...ons demeure cause du contact ou de l inhalation des vernis ou de solvants si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 5 3 Achsenabstand der Pistolen Diese Operationen m ssen bei LAUFENDER...

Page 90: ...a fase di collaudo di quest ultima Permane il rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono eseguite correttamente...

Page 91: ...use de la pr sence d l ments et d organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 5 4 Spr hh he Diese Operationen sind bei STILLSTEHENDER MASCHINE auszuf hren EinMusterst...

Page 92: ...ultimo e o anomalie di funzionamento della macchina Permane il rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono esegu...

Page 93: ...l ments et d organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 6 BANDF RDERER 4 6 1 Spannungseinstellung Diese Operationen m ssen bei MASCHINE vorgenommen werden es ist dahe...

Page 94: ...iduo di impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono eseguite correttamente 4 6 2 Positioning the conveyor rollers scraper These pr...

Page 95: ...crasement demeure cause de la pr sence d l ments et d organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 6 2 Positionierung der Rakel der F rderrollen Diese Operationen sind...

Page 96: ...o anomalie di funzionamento della macchina Permane il rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono eseguite corre...

Page 97: ...ffectu es correctement 4 6 3 Spannungseinstellung des Teppichs der Kippvorrichtung Diese Operationen m ssen bei MASCHINE vorgenommen werden es ist daher notwendig w hrend der Operationen die neben SIC...

Page 98: ...quest ultima Permane il rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono eseguite correttamente 4 6 4 Operating press...

Page 99: ...ent demeure cause de la pr sence d l ments et d organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 6 4 Betriebsdruck der drehenden Blaseinrichtungen Diese Operationen m ssen...

Page 100: ...ente queste operazioni permane il rischio residuo di schiacciamento con le parti in movimento 4 6 5 Work height These operations must be performed with the MACHINE STOPPED Takeoneoftheworkpiecestousea...

Page 101: ...asement demeure cause de la pr sence d l ments et d organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 6 5 Betriebsh he Diese Operationen sind bei STILLSTEHENDER MASCHINE aus...

Page 102: ...onispecifiche in quanto dotatadiunsistemaamollachemantiene costantelapressionedicontattoconlavascadi recuperoD 4 7 CLEANER ASSEMBLY 4 7 1 Cleaning scraper position TheoperatingpositionofscraperAisadju...

Page 103: ...lagesp cifique puisqu elleestpourvued unressortquimaintient constantelapressionexerc esurlebacde r cup ration 4 7 REINIGUNGSSCHLITTEN 4 7 1 Position der Reinigungsrakel DieBetriebspositionderRakelAwir...

Page 104: ...elocit deirullivieneregolatatramitelalogicadi comandoecontrollodellamacchinacheagiscesul motoriduttoreA 4 7 3 Roller speed Thespeedoftherollersismonitoredandadjustedby meansofthemachinecontrolsystemwh...

Page 105: ...des rouleaux Lavitessedesrouleauxestr gl eenutilisantlesyst me decontr lelogiquedelamachineentenantsous contr lelemoto r ducteurA 4 7 3 Rollengeschwindigkeit DieGeschwindigkeitderRollenwirdmittelsder...

Page 106: ...terelaregolazione Permane il rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono eseguite correttamente 4 7 4 Positionin...

Page 107: ...que d accrochage et d crasement demeure cause de la pr sence d l ments et d organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 7 4 Position der Rakel der Reinigungsrollen Die...

Page 108: ...verificarsi la fuoriuscita di solvente dal carrello di pulizia Permane il rischio residuo d intossicazioni irritazioni o lo sviluppo d incendi ed esplosioni causa le esalazioni generate dai solventi s...

Page 109: ...ions d irritations et le d veloppement d incendies et d explosions provoqu es par les manations de solvants demeure si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 7 5 Regulierung des Betriebs...

Page 110: ...il rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono eseguite correttamente 4 8 ELECTRO MECHANICAL CONTROL SYSTEM Thes...

Page 111: ...sque d accrochages et d crasements demeure cause de la pr sence d l ments et d organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 8 ELEKTROMECHANISCHE KONTROLL UND STEUERANLA...

Page 112: ...siduo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono eseguite correttamente 4 8 3 Operating position of the inductive sensor These...

Page 113: ...ements demeure cause de la pr sence d l ments et d organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 4 8 3 Ansprechposition des induktiven Sensors Diese Operationen sind bei S...

Page 114: ...specifiche nel presente manuale verranno quindi riportati valori standardizzati L utilizzatore deve fare comunque riferimento ai valori che il PERSONALE DI ASSISTENZA TECNICA della ditta costruttrice...

Page 115: ...la machine a relev es durant la phase de v rification de cette derni re 4 9 DRUCKLUFTANLAGE UmdasSystemkorrektanzuwenden wirdim nachfolgendendieReihenfolgederauszuf hrenden Operationenbeschrieben wen...

Page 116: ...reanastro Impiantodialimentazioneedistribuzioneacqua solo perEASY2000 W Filtroacqua soloperEASY2000 W Impiantoelettrico logico Impiantopneumatico Impiantodipressurizzazionearia opzionale 5 1 MACHINE O...

Page 117: ...alimentationetdedistributiondel eau uniquementpourEASY2000 W Filtre eau uniquementpourEASY2000 W Syst me lectriqueetlogique Syst mepneumatique Syst medepressurisationdel air enoption 5 1 ALLGEMEINER B...

Page 118: ...cco Permantenerel impiantodiventilazioneefficiente necessariocomunquemantenerecontrollatoilvaloredi pressionedell ariaall internodellamacchina tramiteil relativomanometrodifferenziale elavelocit dell...

Page 119: ...slamachine gr ceau manom trediff rentielcorrespondant etlavitessede l airdanslesbouchesd aspirationetd expulsion gr ce unan mom trenum rique 5 2 L FTUNGSANLAGE DieL ftungsanlagesetztsichausfolgendenTe...

Page 120: ...rattatadaidispositivifermagocce iquali provvedonoatrattenerel acquaineccesso Ilsistemautilizzal acquacontenutanelseparatoredi raccoltapostosottolatorrestessa 5 3 AIR CLEANER ASSEMBLY 5 3 1 Scrubber on...

Page 121: ...rles gouttoirsquiveillent retenirl eauenexc s Lesyst meutilisel eaucontenuedansles parateurde r colteplac souslelaveur barbotage 5 3 LUFTREINIGUNGSANLAGE 5 3 1 Sp lungsturm nur f r EASY2000 W DieLuftr...

Page 122: ...izzato e sono consigliati dal fornitore del prodotto stesso Il SERVIZIO ASSISTENZA CEFLA a disposizione per ogni chiarimento su questo specifico argomento 5 3 2 Water curtain troughs only for EASY2000...

Page 123: ...ES VENTE DE CEFLA est votre disposition pour tout renseignement suppl mentaire concernant cet argument 5 3 2 Wasserberieselungswannen nur f r EASY2000 W DasSystemsetztsichausfolgendenTeilenzusammen A...

Page 124: ...afasedi lavorazioneesegnalalanecessit disostituireifiltri Alfinedievitareinconvenientidurantelalavorazione si consigliadicontrollarefrequentementel efficienzadei filtriaseccotramiteilmanometrodifferen...

Page 125: ...es Afind viterlesinconv nientsdurantletravail nous conseillonsdesurveillerr guli rementl efficacit des filtres sec l aidedumanom trediff rentielG plac surlec t delamachine 5 3 3 Trockenfiltrierung nur...

Page 126: ...izzatoperlaspruzzaturaditinteoppurediverniciad effettoparticolare esso costituitodaiseguenti elementi E POMPAAMEMBRANAPM500 F PISTOLEKREMLINA25 Ilnumeroediltipodipistolepossonovariareinfunzione dellee...

Page 127: ...ernis effetparticulier Celui ciestconstitu des l mentssuivants E Pompe membranePM500 F PistoletsKREMLINA25 Lenombreetletypedepistoletspeutvarierenfonction desexigencesdetravail 5 4 PRODUKTZUFUHR UND V...

Page 128: ...LestaffeportapistoleDsonocollegatealcarrello attraversounsistemadisollevamentocomandato manualmenteoelettronicamente opzionale 5 5 SPRAY GUN DRIVE MECHANISM Themechanismincludestwospraygunholdersfaci...

Page 129: ...gelnDversehen umeinekorrekteNeigungder Pistolenzugestatten DiePistolenb gelDsindmitdemSchlittenmittelseines manuelloderelektronischgesteuertenHebesystems nichtserienm ig verbunden 5 5 SYSTEME D ACTIO...

Page 130: ...maniilgruppo porta pistoleAedinserirlonellapropriasedefinoa portarloinbattuta PortarelamanigliaCnuovamenteinposizionedi lavoroeassicurarsicheilpulsanteBdirilasciosi riarmi Chiudereilportellodiaccessod...

Page 131: ...ssous Saisir aveclesdeuxmains leporte pistoletsAetle remettreenplaceenlepoussant fincourse 5 5 1 Ersetzung des Pistolenhalters nicht serienm ig Diese Operationen sind bei STILLSTEHENDER MASCHINE auszu...

Page 132: ...azione di esalazioni nocive generate dai solventi utilizzati per la pulizia se queste operazioni non sono eseguite correttamente If these operations are not performed correctly the operator risks inha...

Page 133: ...t avec le produit vernissant sous pression et de l inhalation des manations nocives produites par les solvants utilis s pour le nettoyage si ces op rations ne sont pas effectu es correctement DenHandg...

Page 134: ...edopoilrullovienemontatoun elementosollevabile ribaltina dotatodinastrodi trasportorigato checonsentel accessoalcarrellodi recuperoprodottoepulizianastroperpoterneeseguire lamanutenzione 5 6 BELT CONV...

Page 135: ...banderainur e quipermet l op rateurd arriver l ensemblede r cup rationduproduitetdenettoyagedelabandepour effectuerl entretien 5 6 BANDF RDERER DieMaschineistmiteinemKohlenstoffaser Bandf rdererausges...

Page 136: ...asportatore incorrispondenzadel rulloditraino IpistoniBagisconosullecammeAinmododavariare l inclinazionedelrulloditrainoerecuperarecos lo sbandamento 5 6 3 Conveyor belt position Theconveyorbeltmaysli...

Page 137: ...eaud entra nement Lesv rinsactionnentlescamesAdemani re varier l inclinaisondurouleaud entra nementet liminer l cartement 5 6 3 Positionierung des Bandes W hrenddesBetriebsdesF rdererskannsichein klei...

Page 138: ...nipositivienegativi mediantel altatensionefornitadaappositialimentatori 5 6 4 Blower hood Thehoodhasaframeworkwhichcanbeadjustedin height Aseriesofnozzles suppliedwithcompressed air areinstalledonthis...

Page 139: ...cestrait es Labarreproduitdesionspositifset n gatifsparl interm diairedel hautetensionfourniepar l alimentateurpr vu ceteffet 5 6 4 Blashaube DieHaubebestehtauseinerh heneinstellbaren Konstruktion auf...

Page 140: ...astromedianteirispettivirulli elo convoglianoneiserbatoiAeB Lefunzionispecifichediognisingolocomponentesono descritteinmanieraspecificaneiparagrafisuccessivi 5 7 CLEANER ASSEMBLY Themainpurposeofthecl...

Page 141: ...quecomposantsont d critesdemani red taill edanslesparagraphes suivants 5 7 REINIGUNGSSCHLITTEN DieHauptfunktiondesReinigungsschlittensbesteht darin dasF rderbandimmersauberzuhaltenunddas aufdiesemBand...

Page 142: ...n modochenonintervengasullavasca Icilindripneumaticihannoinvecelafunzionedi mantenereacontattoilgrupporacladipuliziarullo cromatoevascadiraccoltaestraibileconilrullo cromato 5 7 1 Paint recovery Inord...

Page 143: ...7 1 Lackr ckgewinnung UmeinesystematischeR ckgewinnungdesLacks insbesonderebeidickfl ssigenProduktenzuerhalten wirdeineDRUCKLUFTANGETRIEBENEPLATTEN VORRICHTUNG verwendet DieseVorrichtungbestehthaupts...

Page 144: ...astroe vengonomovimentatidalmotoriduttoreEconvelocit regolatatramitelalogicadicomandoecontrollodella macchina 5 7 2 Roller drive RollersA B C Dareusedtocleantheconveyorbelt TheyaredrivenbygearedmotorE...

Page 145: ...uleauxA B C D quisontutilis spournettoyerla bande sontentra n sparlemoto r ducteurElavitesse duquelestr gl eparlesyst medecontr ledela machine 5 7 2 Rollenantrieb DieRollenA B C DdienenzurReinigungdes...

Page 146: ...l rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono eseguite correttamente 5 7 3 Introducing and removing the cleaner...

Page 147: ...d l ments et d organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 5 7 3 Einsetzen und Ausziehen Diese Operationen m ssen bei LAUFENDER MASCHINE vorgenommen werden es ist daher...

Page 148: ...erli costantementebagnatidisolvente perquestoscopolo scivolo dotatodiundispositivoditroppo pienochelo mantienecorrettamentealimentato 5 7 4 Roller cleaning scrapers Therollers whenbroughtintocontactwi...

Page 149: ...actetletoboggan estpourvud untrop pleinquilemaintientconstamment aliment 5 7 4 Reinigungsrakel DiemiteinanderinBer hrungstehendenRollenbilden dieWannen diedasL semittelenthalten umdie Rollenselbstst n...

Page 150: ...ialavascaDdelrullocromato siala vascaEdeirullisecondari LevascheFgarantisconoloscariconeirispettivi serbatoiA Bdelliquidoinesubero 5 7 5 Diluent Solvent supply and collecting systems Asalreadydescribe...

Page 151: ...uleauchrom etaubacE desrouleauxsecondaires LesbacsFpermettentaufluideenexc sdes couler danslesr servoirsA B 5 7 5 Verd nnungs und L sungsmittelzufuhr und auffanganlage Wirbereitserw hnt wirddieKontrol...

Page 152: ...liDeG IlrulloIhalafunzionedirimuoveredalnastroiresiduidi solventeapplicatodalrulloFed equipaggiatoconuna racladipuliziaedunavaschettadiraccoltache permettonodiconvogliareilsolventerecuperatonel serbat...

Page 153: ...ouleauxDetG 5 7 6 Betrieb DieReinigungsrolleDweistdieselbeDrehrichtungder Ablenkrolleauf d h dieentgegengesetzteRichtungin BezugaufjenederunterenStreckedesF rderbandes DadieseRollemitderRolleGinBer hr...

Page 154: ...ito A e solvente nel circuito B A seconda delle esigenze di lavorazione possono per essere alimentati entrambi solo con solvente o solo con diluente Anumberofbackrollersareinstalledinsidethebottom sec...

Page 155: ...On peut toutefois utiliser les ligner pour seulement pour le solvant ou le diluant DieRolleIhatdieAufgabe dieR ckst ndedesdurch dieRolleFaufgetragenenL sungsmittelszuentfernen undistmiteinerRakelsowie...

Page 156: ...ortatore pu danneggiarsi Durante la fase di lavorazione occorre mantenere i coperchi di chiusura dei serbatoi in posizione al fine di ridurre il consumo di solvente 5 8 OPERATING THE CLEANER ASSEMBLY...

Page 157: ...cle de travail maintenir les couvercles des r servoirs en place afin de r duire la consommation de solvant 5 8 GEBRAUCHSANLEITUNG DES SCHLITTENS 5 8 1 Versorgung mit Verd nnungs und L sungsmittel DieM...

Page 158: ...terliinunrecipientecontenentesolventepulito Inquestamaniera possibilerealizzaresialapulizia delnastrosialapuliziadeirullidelcarrello Attenderecheilsolventepulitosiaesaurito quindi fermareiltrasportato...

Page 159: ...xduchariot Attendrequelesolvants est puis arr terle convoyeuretfairesortirlechariot 5 8 2 Reinigung der Schlittenrollen Diese Operationen m ssen bei LAUFENDER MASCHINE vorgenommen werden es ist daher...

Page 160: ...te Per la presenza di bordi affilati necessario evitare qualunque contatto diretto con le lame delle racle di pulizia Permane il rischio residuo di taglio se queste operazioni non sono eseguite corret...

Page 161: ...est n cessaire d viter tout contact direct avec les lamelles Le risque de coupure demeure si ces op rations ne sont pas effectu es correctement Fallsn tig eineweiteremanuelleReinigungder Rollenausf hr...

Page 162: ...iAeBirelativicoperchi RimuovereiserbatoiAeBdallalorosedeesvuotarli dellorocontenuto Eseguirelapuliziautilizzandounpannoimbevutodi acetonepuro Apuliziaterminata rimettereiserbatoiAeBin posizionedilavor...

Page 163: ...fonimbib d ac tone pure Unefoislenettoyageeffectu remettrelesr servoirs AetBenpositiondetravail 5 8 3 Sp lung der Auffangwannen und der R ckgewinnungsbeh lter Diese Operationen sind bei STILLSTEHENDER...

Page 164: ...lizianella macchina Permane il rischio residuo di intossicazioni irritazioni o lo sviluppo di incendi ed esplosioni causa le esalazioni generate dai solventi se queste operazioni non sono eseguite cor...

Page 165: ...manations de solvants si ces op rations ne sont pas effectu es correctement ZurReinigungderWannenAundDmussmanwiefolgt vorgehen Sicherstellen dassbeideWannenentleertworden sindunddasskeineL sungsmitte...

Page 166: ...alettadirecuperoutilizzandoun pannoimbevutodisolventeadeguatoalprodotto vernicianteutilizzato Apuliziaultimata rimettereilgruppovasca raclaDin posizionedilavoro 5 8 4 Cleaning the scrapers This proced...

Page 167: ...lvantad quatau vernisutilis Unefoislenettoyageeffectu remettrel ensemble bac racloirDenpositiondetravail 5 8 4 Reinigung der Rakel Diese Operationen sind bei STILLSTEHENDER MASCHINE auszuf hren Die be...

Page 168: ...qualunque contatto diretto con le lame delle racle di pulizia Permane il rischio residuo di taglio se queste operazioni non sono eseguite correttamente Tocleanthescrapersmountedontheotherrollers proc...

Page 169: ...ec les lames des racloirs de nettoyage Le risque de coupure demeure si ces op rations ne sont pas effectu es correctement UmdieReinigungderandenanderenRollen angebrachtenRakelvorzunehmen gehtmanwirfol...

Page 170: ...ticapostasuiventilatoridiscarico INDUTTIVO BQ265 Determinal azzeramentodelmodulo COUNTER delGRUPPOBLOCCHIDATI PLC 5 9 ELECTRO MECHANICAL CONTROL AND MONITORING SYSTEM LIMIT SWITCHES SQ261 SQ263 Thesed...

Page 171: ...ique mont esurlesventilateursd chappement CAPTEUR INDUCTIF BQ265 ilpermet laremise z rodumodule COUNTER du GROUPEDESDONNEES PLC 5 9 ELEKTROMECHANISCHES KONTROLL UND SCHUTZSYSTEM ENDSCHALTER SQ261 SQ26...

Page 172: ...lfunzionamentosulventilatorediscarico PRESSOSTATO BP142 Controllal avvenutapressurizzazionedelquadro elettrico versioneADPE PRESSURE SWITCH BP144 Preventsthemachinefromstartingupwhenthe operatingpress...

Page 173: ...onctionnementsurleventilateurde d charge PRESSOSTAT BP142 Ilcontr lelapressurisationeffectivedel armoire lectrique versionADPE DRUCKSCHALTER BP144 DieserDruckschaltergibtkeineFreigabef rdas Anlaufende...

Page 174: ...onteggia mediantel appositopignone gli impulsiallatraslazionedelpezzoinentrata fino allazonadispruzzatura 5 9 1 Belt conveyor A226 PHOTODIODE READER Usedtoindicatetheshapeanddimensionsofthe incomingwo...

Page 175: ...tr e BQ208 CAPTEUR INDUCTIF Ilcompte gr ceaupignonpr vu ceteffet les impulsionspendantletransfert des pi cesen entr e jusqu lazonedepistolage 5 9 1 Bandf rderer A226 LESEGER T DiesesGer terfasstdurchF...

Page 176: ...pompasolventedelcarrello E Pomellodiregolazionepressionedicontattoracla rullocromato F Manometro 5 10 AIR CONTROL PANEL Theaircontrolsaretobefoundonaboardlocatedonthe right handorleft handsideofthespr...

Page 177: ...Miseenmarchedelapompedusolvantduchariot E Poign eder glagedelapressiondecontactde l ensembleracloir rouleauchrom F Manom tre 5 10 DRUCKLUFTSCHALTTAFEL DieBedienungselementesindaneinerTafel angebracht...

Page 178: ...oreverrebbero inevitabilmentealterate generandopotenziali situazionidipericoloperl operatoreeperlamacchina Ognipossibilemisuradeveessereattuataaifinidel mantenimentodiunacostantecondizionedisicurezzae...

Page 179: ...neentstehenk nnen Jedem gliche Ma nahmemu zumZielhaben konstante Sicherheits undSchutzbedingungenf rdenBediener bereitzustellen 6 1 DISPOSITIONS SUR LA SECURITE Lessymbolessuivantsapparaissentdansdiff...

Page 180: ...re declina ogni responsabilit per danni a persone o cose conseguenti l inosservanza delle norme di sicurezza ItisessentialfortheoperatortoobservetheSafety Regulationsinforceinthecountrywherethemachine...

Page 181: ...genBeh rdenerlassenen Sicherheitsvorschriftengenauzubeachten Der Hersteller bernimmt f r Personen und Sachsch den die auf die Nichtbeachtung der im vorliegenden Handbuch aufgef hrten Sicherheitsvorsch...

Page 182: ...RTENZE PER L USO L operatoreallamacchinadovr possederetuttii requisitiprescrittiperlamanovradiunamacchina complessa L attenzionedell operatorenondovr inalcunmodo esseredisturbataointerrottaduranteilci...

Page 183: ...hmu ausreichendbeleuchtetsein undmiteinemAnschlu f rdieDruckluftzuf hrungund dieelektrischeEnergieversehensein DieSteckdose mu aneinergesch tztenStelleangebrachtwerden undmiteinemTrennschalterausgesta...

Page 184: ...ri impianti assolutamentevietatoaprireportellioprotezioniconla macchinaol impiantoinfunzione Durantelasostainunciclooperativospegnerelamacchina Incasodisosteprotratte metterea0 Zero l interruttore gen...

Page 185: ...rMaschine ausschlie lich gem derempfohlenen Vorgangsweiseausf hren W hrenddesBetriebszyklusniemalsden ArbeitsbereichderMaschinebetreten DieH ndeoderandereK rpergliedervonsich bewegendenTeilenodervonde...

Page 186: ...ssounicamenteaoperatoriinpossessodi autorizzazionechenegarantiscalacomprovata esperienzainoperazionidiquestotipo Il costruttore declina ogni responsabilit per danni a persone o cose conseguenti l inos...

Page 187: ...mpfohlen vorder Durchf hrungjedesbeliebigenEingriffesander MaschinejeglichesKleidungsst ckauszuziehenoder jeglichenpers nlichenGegenstandzuentfernen derin diesichbewegendenTeilegeratenk nnte Die rmeld...

Page 188: ...icare riparareoregistrareunamacchinain funzione amenochenonsiaespressamenterichiesto dalManualedelleIstruzioniperl UsoelaManutenzione alloscopodievitareimpigliamenticonorganiin movimento Only qualifie...

Page 189: ...etd instructions UtilisationetEntretien etceciafind viterd trepris pardespi cesenmouvement Der Zugang innerhalb der HAUPTSCHALTTAFEL ist ausschlie lich dem spezialisierten technischen Personal zul ssi...

Page 190: ...e norme di sicurezza L accesso all interno del QUADRO ELETTRICO GENERALE e reso possibile solo ed esclusivamente a personale tecnico specializzato in operazioni di questo tipo Beforelubricatingorworki...

Page 191: ...nt rieur du TABLEAU ELECTRIQUE GENERAL Afindepr venirtoutemanoeuvredelapartdepersonne nonautoris e ila t pr dispos un VorSchmierarbeitenoderEingriffenistdieMaschine gem denimvorliegendenHandbuchangef...

Page 192: ...mente la necessit di mantenere sempre visibili Ie suddette targhette e di richiamare all osservanza delle norme riportate coloro che per motivi di lavoro o altro vengono a trovarsi nel contesto della...

Page 193: ...ns indiqu es sur les plaquettes welchesdieEntsperrungsowiedie ffnungbei eingeschalteterSchalttafelverhindert der HauptschalteristaufSchaltstellung 1 gestellt Nurdiejenigen denenderSchl sselCausgeh ndi...

Page 194: ...ndurrelamacchina incondizioninormalioanomale edautorizzatodal costruttoreadeseguireinterventidinatura complessaedoperazionidiregolazioneemessaa punto 6 7 OPERATOR TRAINING Thecriteriabywhichpersonnels...

Page 195: ...ndigenPersonalsangef hrt Dieseallgemeinen AngabensindjenachdenimAufstellungsortder MaschinegeltendenVorschriftenzuber cksichtigen Bediener der Maschine erste Stufe Berufsbezeichnung 0 1 Nichtqualifiz...

Page 196: ...ositivi rimasti sotto pressione se queste operazioni non sono eseguite correttamente 6 8 ADDITIONAL RISKS Inadditiontothemainassemblies themachineis providedwithvariousotherpiecesofequipmentwhich dono...

Page 197: ...fs rest s sous pression si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 6 8 ZUS TZLICHE RISIKEN DieMaschineistnichtnurmitdenHauptbauteilen sondernauchmitVorrichtungenausgestattet dieunter den bl...

Page 198: ...ure da seguire per individuare e risolvere le anomalie Permane il rischio residuo di urti e schiacciamenti dovuti alla caduta di masse sollevate se queste operazioni non sono eseguite correttamente EQ...

Page 199: ...nes Risque r siduel de chocs et d crasements dus la chute de masses soulev es si ces op rations ne sont pas effectu es correctement VORRICHTUNGEN DIE DURCH HEISSE FL SSIGKEITEN VERSORGT WERDEN Es ist...

Page 200: ...vuti alla fuga e all innesco di gas infiammabile in pressione se queste operazioni non sono eseguite correttamente EQUIPMENT SUPPLIED WITH INFLAMMABLE GAS If the machine has equipment supplied with IN...

Page 201: ...az inflammable sous pression si ces op rations ne sont pas effectu es correctement DURCH ENTFLAMMBARE GASE VERSORGTE VORRICHTUNGEN Es ist notwendig die Maschine durch die Ausschaltung der elektrischen...

Page 202: ...vaquindivalutata dall utilizzatoreinbaseaquantoriportatodalladirettiva 99 92 CE L operatore inbasealleindicazionidisuddettadirettiva deveindossareindumenticheimpediscanoilgenerarsi 6 9 ATEX 94 9 CE O...

Page 203: ...ndicationdes conditionsdefonctionnementdelamachineetlesolvant der f renceprisenconsid rationestdel ac tone utilis e 30g m3 unetemp raturedefonctionnement de40 C Cettezonepeut tre largieenfonctiondutyp...

Page 204: ...vaporazioneedinfiammabilit bassa minoredi 200 C evitarediversaredirettamenteilsolventesulleparti dapulire es daunacaraffa privilegiandoviceversa l impiegodipennelliopanniimbevutiperridurrela superfici...

Page 205: ...ANT NETTOYAGELAMACHINEENFINDEJOURNEE Lorsdunettoyageenfindejourn el op rateurpeut tre amen utiliserdessolvantsd entretien ilfautdonc demL semitteltyp derverwendetenMengesowieder Raumtemperaturuntersch...

Page 206: ...mmediatamentrela pompaeprovvedereallarimozionedellaperdita BLACKOUT incasodiassenzadicorrenteelettrica occorreripristinarelecondizionidisicurezzadella macchinaasportandoilsolventepresentenel carrellod...

Page 207: ...on ma tris e de zones comportant des concentrations dangereuses de solvants seitensdesBenutzersn tigsein Esistdaher notwendig derverwendetenMengesowieder AnwendungderL semittelbesondereAufmerksamkeit...

Page 208: ...rtate nel capitolo seguente si consiglia comunque di utilizzare indumenti antinfortunistici e protezioni individuali come richiesto dalle normative in materia di igiene del lavoro vigenti nel paese di...

Page 209: ...travail et les protections individuelles sp cifiques comme requis par la r glementation sur l hygi ne du travail en vigueur dans le pays d installation de la machine AUSSERGEW HNLICHE WARTUNG Eswirdke...

Page 210: ...effettuare correttamente le operazioni riportate nel capitolo seguente si consiglia comunque di utilizzare indumenti antinfortunistici e protezioni individuali come richiesto dalle normative in mater...

Page 211: ...N 7 7 1 EINLEITUNG VorderAusf hrungeinesbeliebigenEingriffsander Maschinemu dasdaf rzust ndigePersonal berden InhaltdesvorliegendenHandbuchsundinsbesondere berdenInhaltdesKapitels6 SICHERHEITSMASSNAHM...

Page 212: ...Permane il rischio residuo d irritazioni e intossicazioni causa il contatto o l inalazione di sostanze nocive quali residui di prodotto verniciante polveri e prodotti utilizzati per la pulizia se ques...

Page 213: ...d intoxications demeure cause du contact ou de l inhalation de substances nocives telles que les r sidus de produit vernissant les poussi res et les produits utilis s pour le nettoyage si ces op ratio...

Page 214: ...io residuo d irritazioni e intossicazioni causa il contatto o l inalazione di sostanze nocive quali residui di prodotto verniciante polveri e prodotti utilizzati per la pulizia se queste operazioni no...

Page 215: ...emeure cause du contact ou de l inhalation de substances nocives telles que les r sidus de produit vernissant les poussi res et les produits utilis s pour le nettoyage si ces op rations ne sont pas ef...

Page 216: ...ane il rischio residuo d irritazioni ed intossicazioni causa il contatto o l inalazione di prodotti vernicianti e solventi se queste operazioni non sono eseguite correttamente 7 3 AIR CLEANING SYSTEM...

Page 217: ...ause du contact ou de l inhalation de substances nocives telles que les r sidus de produit vernissant les poussi res et les produits utilis s pour le nettoyage si ces op rations ne sont pas effectu es...

Page 218: ...mane il rischio residuo d irritazioni ed intossicazioni causa il contatto o l inalazione di prodotti vernicianti e solventi se queste operazioni non sono eseguite correttamente 7 3 2 Cleaning the cond...

Page 219: ...s et d intoxications demeure cause du contact ou de l inhalation de produits vernissants et de solvants si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 7 3 2 Reinigung der Tropfauffangvorrichtun...

Page 220: ...sicazioni causa il contatto o l inalazione di prodotti vernicianti e solventi se queste operazioni non sono eseguite correttamente 7 3 3 Separator and water curtain troughs only for EASY 2000 W versio...

Page 221: ...telles que les r sidus de produit vernissant les poussi res et les produits utilis s pour le nettoyage si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 7 3 3 Wasserberieselungswannen und Abschei...

Page 222: ...duo d irritazioni ed intossicazioni causa il contatto o l inalazione di prodotti vernicianti e solventi se queste operazioni non sono eseguite correttamente 7 3 4 Dry filters only for EASY 2000 D vers...

Page 223: ...intoxications demeure cause du contact ou de l inhalation de produits vernissants et de solvants si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 7 3 4 Trockenfilter nur f r EASY2000 D Diese Oper...

Page 224: ...icazioni irritazioni e perforazioni causa l eiezione ed il contatto con prodotto verniciante in pressione e l inalazione di esalazioni nocive generate dai solventi utilizzati per la pulizia se queste...

Page 225: ...pression et de l inhalation des manations nocives produites par les solvants utilis s pour le nettoyage si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 7 4 PRODUKTZUFUHR UND VERTEILUNGSANLAGE 7...

Page 226: ...orazioni causa l eiezione ed il contatto con prodotto verniciante in pressione e l inalazione di esalazioni nocive generate dai solventi utilizzati per la pulizia se queste operazioni non sono eseguit...

Page 227: ...ations nocives produites par les solvants utilis s pour le nettoyage si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 7 4 2 Membranpumpe PM 500 Diese Operationen sind BEI STILLSTEHENDER MASCHINE...

Page 228: ...perforazioni causa l eiezione ed il contatto con prodotto verniciante in pressione e l inalazione di esalazioni nocive generate dai solventi utilizzati per la pulizia se queste operazioni non sono ese...

Page 229: ...s par les solvants utilis s pour le nettoyage si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 7 4 3 Pistolen Diese Operationen sind BEI STILLSTEHENDER MASCHINE vorzunehmen Die H ufigkeit in der...

Page 230: ...a di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono eseguite correttamente Permane il rischio residuo di contatto con prodotti lubrificanti se queste operazioni non sono eseguite corret...

Page 231: ...roduits lubrifiants demeure si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 7 5 BEWEGUNGSSYSTEM DER SPR HPISTOLEN 7 5 1 Pistolenschlitten Diese Operationen sind BEI STILLSTEHENDER MASCHINE vorzu...

Page 232: ...lentati chegliorganiditenutasiano efficacieche conilriduttoreinfunzione noncisiano vibrazioniorumorianomali Eseguiresistematicamentelapuliziadelleparti esternedelriduttoreedellagrigliaposterioredel mo...

Page 233: ...matiquementlenettoyagedesparties ext rieuresdur ducteur pourgarantirleurcapacit constantededissipationthermiqueetdelagrille arri redumoteur lorsqu elleestinstall e 7 5 2 Getriebemotor zur Bewegung de...

Page 234: ...e operazioni non sono eseguite correttamente assolutamente vietato mescolare lubrificanti a base minerale con lubrificanti sintetici The speed variators and gearboxes develop high temperatures Use ext...

Page 235: ...sont pas effectu es correctement Il est absolument interdit de m langer des lubrifiants base min rale avec des lubrifiants synth tiques Falls diese Operationen nicht korrekt vorgenommen werden entste...

Page 236: ...ue contatto diretto con le lame delle racle di pulizia Permane il rischio residuo di taglio se queste operazioni non sono eseguite correttamente 7 6 BELT CONVEYOR 7 6 1 Cleaning These procedures must...

Page 237: ...n cessaire d viter tout contact direct avec les lames des racloirs de nettoyage Le risque de coupure demeure si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 7 6 BANDF RDERER 7 6 1 Reinigung Die...

Page 238: ...madieseguirela lubrificazione pulireleparticonbenzina Permane il rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono ese...

Page 239: ...use des l ments et des organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 7 6 2 Schmierung Diese Operationen sind BEI STILLSTEHENDER MASCHINE vorzunehmen Keine berm ige Schmier...

Page 240: ...ento sesiutilizzaoliominerale o15000 ore sesiutilizzaoliosintetico Utilizzareunicamenteiprodottiindicatinellatabella comparativadeilubrificanticonlasiglaRID Glioliiminerali nelcasodiinattivit peroltre...

Page 241: ...ratifdeslubrifiantsportantlesymbole RID Leshuilesmin rales encasd inactivit pendantplus desixmois perdentleurscaract ristiquesetc est pourcelaqu ellesdoivent treremplac es 7 6 3 Untersetzungsgetriebe...

Page 242: ...ri e dai variatori durante la fase di lavoro se queste operazioni non sono eseguite correttamente assolutamente vietato mescolare lubrificanti a base minerale con lubrificanti sintetici Everymonth mak...

Page 243: ...e sont pas effectu es correctement Il est absolument interdit de m langer les lubrifiants base min rale avec des lubrifiants synth tiques Monatlichsicherstellen dassdieMutterschrauben nichtlockersind...

Page 244: ...a se queste operazioni non sono eseguite correttamente Rimontare i filtri solo se sono perfettamente asciutti puliti ed integri 7 6 4 Rotating blowers These procedures must be performed with the MACHI...

Page 245: ...age si ces op rations ne sont pas effectu es correctement Remonter les filtres uniquement s ils sont parfaitement secs propres et en bon tat 7 6 4 Drehende Blaseinrichtungen Diese Operationen sind BEI...

Page 246: ...di affilati necessario evitare qualunque contatto diretto con le lame delle racle di pulizia Permane il rischio residuo di taglio se queste operazioni non sono eseguite correttamente 7 7 CLEANER ASSEM...

Page 247: ...st n cessaire d viter tout contact direct avec les lames des racloirs de nettoyage Le risque de coupure demeure si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 7 7 REINIGUNGSSCHLITTEN 7 7 1 Rein...

Page 248: ...rio eseguirnelasostituzione Non eccedere nella quantit di lubrificante in quanto possono verificarsi surriscaldamenti durante la fase di funzionamento con conseguente rapido deterioramento del lubrifi...

Page 249: ...onnement une d t rioration rapide du lubrifiant et des dommages aux organes mobiles 7 7 2 Schmierung Diese Operationen SIND BEI STILLSTEHENDER MASCHINE vorzunehmen Die bei dieser Maschine normalerweis...

Page 250: ...eguite correttamente Permane il rischio residuo di contatto con prodotti lubrificanti se queste operazioni non sono eseguite correttamente CHAINS AND SPROCKETS Every300hoursofoperation lubricatewithCT...

Page 251: ...s effectu es correctement Le risque d entrer en contact avec les lubrifiants demeure si ces op rations ne sont pas effectu es correctement KETTEN UND RITZEL Alle300BetriebsstundenmitCTN l siehedie Sch...

Page 252: ...mento sesiutilizzaoliominerale o15000 ore sesiutilizzaoliosintetico Utilizzareunicamenteiprodottiindicatinellatabella comparativadeilubrificanticonlasiglaRID Glioliiminerali nelcasodiinattivit peroltr...

Page 253: ...emin rale ou auboutde15 000heuressil onutilisedel huile synth tique Utiliseruniquementlesproduitsindiqu sdansle tableaucomparatifdeslubrifiantsportantlesymbole RID 7 7 3 Untersetzungsgetriebe Diese Op...

Page 254: ...ri e dai variatori durante la fase di lavoro se queste operazioni non sono eseguite correttamente assolutamente vietato mescolare lubrificanti a base minerale con lubrificanti sintetici Everymonth mak...

Page 255: ...tions ne sont pas effectu es correctement Il est absolument interdit de m langer les lubrifiants base min rale avec des lubrifiants synth tiques DieMineral leverlierenihreEigenschaften wenndie Maschin...

Page 256: ...sario procedereallapuliziaoalla sostituzionedeicomponenti 7 7 4 Membrane pump ZIP 52 It these operations are not performed correctly the coating product may gush out causing injury poisoning or skin i...

Page 257: ...urdescouverclesetducollecteur d v rifierqu ilnyapasdecorps trangerset oudes 7 7 4 Membranpumpe ZIP 52 Sollten diese Massnahmen nicht richtig ausgef hrt werden besteht die Restgefahr von Irritationen u...

Page 258: ...mane il rischio residuo d intossicazioni irritazioni e perforazioni causa l eiezione ed il contatto con prodotto verniciante in pressione e l inalazione di esalazioni nocive generate dai solventi util...

Page 259: ...ilis s pour le nettoyage si ces op rations ne sont pas effectu es correctement VerkrustungensowiekeineAbnutzungsteile vorliegen Wennnotwendig dieBestandteile reinigenoderaustauschen e dieBestandteilee...

Page 260: ...rniciante polveri e prodotti utilizzati per la pulizia se queste operazioni non sono eseguite correttamente Rimontare i filtri solo se sono perfettamente asciutti puliti ed integri 7 8 ELECTRICAL CABI...

Page 261: ...i res et les produits utilis s pour le nettoyage si ces op rations ne sont pas effectu es correctement Remonter les filtres uniquement s ils sont parfaitement secs propres et en bon tat 7 8 SCHALTTAFE...

Page 262: ...razioni non sono eseguite correttamente Rimontare i filtri solo se sono perfettamente asciutti puliti ed integri 7 9 PNEUMATIC SYSTEM These procedures must be performed with the MACHINE STOPPED Everyd...

Page 263: ...u es par les solvants utilis s pour le nettoyage si ces op rations ne sont pas effectu es correctement Remonter les filtres uniquement s ils sont parfaitement secs propres et en bon tat 7 9 DRUCKLUFTA...

Page 264: ...eoflubricant Ambienttemperature Manufacturer Name Symbol 0 C 30 C IP 0 C 30 C SHELL 0 C 30 C ESSO VAR 0 C 30 C AGIP 0 C 30 C BONFIGLIOLI 40 C 65 C IP 0 C 30 C IP OLIO MINERALE 40 C 65 C ESSO MINERALOI...

Page 265: ...p Raumtemperatur Herstellerfirma Name Kurzzeichen 0 C 30 C IP 0 C 30 C SHELL 0 C 30 C ESSO VAR 0 C 30 C AGIP 0 C 30 C BONFIGLIOLI 40 C 65 C IP 0 C 30 C IP HUILEMINERALE 40 C 65 C ESSO MINERAL L 0 C 30...

Page 266: ...SISTENZATECNICACEFLA a disposizionedegliutentiperfornireognieventuale suggerimentoodinformazionechenecessitiper ripristinarerapidamentequalsiasimacchinainavaria 8 1 GENERAL Beforeresettingthemachineto...

Page 267: ...udrerapidementtoutepannedelamachine 8 1 ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN DieGr nde diedenautomatischenStillstandder Anlagehervorrufen m ssenaufmerksambegutachtet werden bevormanirgendeineEinstellungander Anlag...

Page 268: ...re correttamente le operazioni riportate nel capitolo seguente si consiglia comunque di utilizzare indumenti antinfortunistici e protezioni individuali come richiesto dalle normative in materia di igi...

Page 269: ...e pays o la machine doit tre install e AufdieMaschinenteileerstdanneingreifen nachdem einesorgf ltigeAbsch tzungsowieeinegenaue DiagnosederSt rungvorgenommenwordenistunddie folgendenVorkontrollendurch...

Page 270: ...Per effettuare correttamente le operazioni riportate nel capitolo seguente si consiglia comunque di utilizzare indumenti antinfortunistici e protezioni individuali come richiesto dalle normative in m...

Page 271: ...la machine doit tre install e 9 1 EINLEITUNG VorderAusf hrungeinesbeliebigenEingriffsander Maschinemu dasdaf rzust ndigePersonal berden InhaltdesvorliegendenHandbuchsundinsbesondere berdenInhaltdesKap...

Page 272: ...uo d irritazioni ed intossicazioni causa il contatto o l inalazione di prodotti vernicianti e solventi se queste operazioni non sono eseguite correttamente 9 2 AIR CLEANER SYSTEM 9 2 1 SCRUBBER floati...

Page 273: ...ns et d intoxications demeure cause du contact ou de l inhalation des vernis ou de solvants si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 9 2 LUFTREINIGUNGSANLAGE 9 2 1 Schwimmkugeln des Sp lu...

Page 274: ...ossicazioni causa il contatto o l inalazione di prodotti vernicianti e solventi se queste operazioni non sono eseguite correttamente 9 2 2 Condensate collectors only for EASY 2000 W version These proc...

Page 275: ...tions demeure cause du contact ou de l inhalation des vernis ou de solvants si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 9 2 2 Tropfauffangvorrichtungen nur f r EASY2000 W Diese Operationen s...

Page 276: ...residui di prodotto verniciante polveri e prodotti utilizzati per la pulizia se queste operazioni non sono eseguite correttamente 9 2 3 Replacing the top trough filters only for EASY 2000 D version Th...

Page 277: ...d irritations et d intoxications demeure cause du contact ou de l inhalation des vernis ou de solvants si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 9 2 3 Ersetzung der Filter der oberen Wanne...

Page 278: ...quali residui di prodotto verniciante polveri e prodotti utilizzati per la pulizia se queste operazioni non sono eseguite correttamente 9 2 4 Replacing the bottom trough filters only for EASY 2000 D v...

Page 279: ...tions et d intoxications demeure cause du contact ou de l inhalation des vernis ou de solvants si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 9 2 4 Ersetzung der Filter der unteren Wanne nur f...

Page 280: ...mentazione al motore della pompa 9 3 1 1 Sostituzione cartuccia SvitareilcoperchioAdelcontenitoreB Estrarrelacartuccia Sostituirlaconunanuova RimontareilcoperchioA 9 3 PAINT SUPPLY SYSTEM 9 3 1 Diaphr...

Page 281: ...moteur de la pompe 9 3 1 1 Remplacement de la cartouche D visserlecouvercleAdulogementB Extrairelacartouche Laremplacerparuneneuve RemonterlecouvercleA 9 3 PRODUKTZUFUHR UND VERTEILUNGSANLAGE 9 3 1 Me...

Page 282: ...l albero4Ae inserirelaflangiaintermediapremisoffietto se presente 9 3 1 2 Replacing the lip seal Workontheairpressurereducertomoveend stop rod11fromthesideoppositetheonetoberemoved Removethehighpressu...

Page 283: ...uniquementdanslecaso ilfautleremplacer Poserlenouveausoufflet20surl arbre4Aet introduirelabrideinterm diairequiappuiesurle soufflet sielleestinstall e 9 3 1 2 Ersetzung der Lippendichtung AufdenLuftr...

Page 284: ...e con forza quando se ne esegue la sostituzione Placenewpumpingelement21onbellows20and tightenscrew22makingsurethebellowsfitsexactly overtheshaft Asthediameterofthebellowsis smallerthanthatoftheshaft...

Page 285: ...r garantir une bonne tanch it le joint li vre et le soufflet doivent avoir un diam tre plus petit que celui des composants accoupler Il faut donc insister jusqu ce que le remplacement ait t effectu Da...

Page 286: ...erendolerelativevitineicoperchi interni12alfinedievitarelarotazionedelle membraneedell albero NOTA nell esecuzione di tutte le operazioni seguenti indispensabile evitare anche la minima rotazione dell...

Page 287: ...es op rations suivantes il est indispensable d viter m me la plus petite rotation de l arbre 9 par rapport au moteur 2 Agirenopposition aveclescl scorrespondantes surlesdeux crousd extr mit del arbre9...

Page 288: ...entazioneeconlafresaturacentraledisposta perfettamenteparallelaall asseverticaledelblocco motore Procederealrimontaggiodituttiiparticolari Permane il rischio residuo di intossicazioni irritazioni e pe...

Page 289: ...halation d manations nocives produites par les solvants utilis s pour le nettoyage si ces op rations ne sont pas effectu es correctement mitdendaf rvorgesehenenSchl sselnin entgegengesetzterRichtungdr...

Page 290: ...zioni e perforazioni causa l eiezione ed il contatto con prodotto verniciante in pressione e l inalazione di esalazioni nocive generate dai solventi utilizzati per la pulizia se queste operazioni non...

Page 291: ...roduit vernissant sous pression et l inhalation d manations nocives produites par les solvants utilis s pour le nettoyage si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 9 3 3 Spr hd sen Diese O...

Page 292: ...rni utilizzandounapiccolaquantit dilubrificante nuovo Rimontareiltappodiscarico rimuovereiltappodi caricoeriempireconlubrificantenuovo controllandoneillivellomedianteiltappoindicatore Illubrificantees...

Page 293: ...ge enleverlebouchon deremplissageetrempliravecdulubrifiantneuf en contr lantleniveau l aidedubouchonindicateur Lelubrifiantus doit tre vacu conform mentaux normesenvigueur 9 4 BEWEGUNGSSYSTEM DER SPR...

Page 294: ...otettivi alloscopodiprevenireossidazioniebloccaggi Assicurarsicheglielementidifissaggiosianoserrati correttamente echeilposizionamentosiastabilee noncausivibrazioni Primadellamessainfunzione assicurar...

Page 295: ...ementeststableet neprovoquepasdevibrations Avantlamiseenservice s assurerquelaquantit de lubrifiantestoptimale UmdieErsetzungoderdieReparaturderTeilekorrekt vorzunehmen gehtmanwiefolgtvor FallsderMoto...

Page 296: ...tatto con prodotti lubrificanti se queste operazioni non sono eseguite correttamente assolutamente vietato mescolare lubrificanti a base minerale con lubrificanti sintetici The operator risks getting...

Page 297: ...es correctement Ne pas m langer des lubrifiants base min rale avec des lubrifiants synth tiques Falls diese Operationen nicht korrekt vorgenommen werden entsteht die Restgefahr da der Bediener zwisch...

Page 298: ...eO RINGfornitanelkit nellaposizione indicatainfigura AssicurarsichelaguarnizioneO RINGel anelloantiestrusionesianobenassestati nellalorosede Liberareinfinelavalvola Inserireilgruppoporta pistolecomede...

Page 299: ...pe Remonterlechariotdespistoletscommed critau 5 9 4 2 Ersetzung der O Ringe und der St tzringe des Pistolenhalters nicht serienm ig Diese Operationen SIND BEI STILLSTEHENDER MASCHINE vorzunehmen Vor d...

Page 300: ...one e l inalazione di esalazioni nocive generate dai solventi utilizzati per la pulizia se queste operazioni non sono eseguite correttamente If these operations are not performed correctly the operato...

Page 301: ...vernissant sous pression et l inhalation et l exhalation nocives produites par les solvants utilis s pour le nettoyage si ces op rations ne sont pas effectu es correctement Falls diese Operationen nic...

Page 302: ...ontaleilnastronuovo FissarelastaffadisostegnoAserrandolaviteC SmontarelestaffedisostegnoBdeltelaio Smontarelepiastredifissaggiodeirulliditrainoe rinvio 9 5 BELT CONVEYOR 9 5 1 Replacing the conveyor b...

Page 303: ...passerlanouvellebandesurlebrashorizontal Monterles triersdesoutienBduch ssis Retirerlesplaquesdemontagedesrouleaux d entra nementetderenvoi 9 5 BANDF RDERER 9 5 1 Ersetzung des Bandes Fallsdasabgenutz...

Page 304: ...il rischio residuo di schiacciamenti e urti causa lo scivolamento e la caduta dei componenti impropriamente sollevati o movimentati se queste operazioni non sono eseguite correttamente Turntheadjustm...

Page 305: ...s ne sont pas effectu es correctement les op rateurs risquent d tre pris par les organes en mouvement et d tre gravement bless s DieStellschraubendesB gelsAdrehen umdie NeigungderF rderebene dienachde...

Page 306: ...utilizzandounapiccolaquantit dilubrificante nuovo Rimontareiltappodiscarico rimuovereiltappodi caricoeriempireconlubrificantenuovo controllandoneillivellomedianteiltappoindicatore Illubrificanteesaus...

Page 307: ...remplissageetintroduiredulubrifiant neufetcontr lerleniveau traversl orificedeniveau pr vu Lelubrifiantusag doit tre limin enconformit aux loisenvigueur 9 5 2 Untersetzungsgetriebe RID Diese Operation...

Page 308: ...o la sostituzione del lubrificante Permane il rischio residuo d eiezione e contatto con prodotti lubrificanti se queste operazioni non sono eseguite correttamente assolutamente vietato mescolare lubr...

Page 309: ...base min rale avec des lubrifiants synth tiques UmdieErsetzungoderdieReparaturderTeilekorrekt vorzunehmen gehtmanwiefolgtvor F rdenEin sowief rdenAusbauderaufgekeilten TeileempfehlenwirdenGebrauchvond...

Page 310: ...l rischio residuo d impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono eseguite correttamente 9 6 CLEANER ASSEMBLY 9 6 1 Replacing the cl...

Page 311: ...chine Le risque d accrochages et d crasements demeure cause des l ments et des organes en mouvement si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 9 6 REINIGUNGSSCHLITTEN 9 6 1 Ersetzung der Ra...

Page 312: ...o lo sviluppo d incendi ed esplosioni causa le esalazioni generate dai solventi se queste operazioni non sono eseguite correttamente Avoid touching the blades of the cleaning scrapers as they have sha...

Page 313: ...ritations et le d veloppement d incendies et d explosions provoqu es par les manations de solvants demeure si ces op rations ne sont pas effectu es correctement Falls diese Operationen nicht korrekt v...

Page 314: ...e il rischio residuo di intossicazioni irritazioni o lo sviluppo di incendi ed esplosioni causa le esalazioni generate dai solventi se queste operazioni non sono eseguite correttamente 9 6 2 Replacing...

Page 315: ...incendies et d explosions provoqu es par les manations de solvants demeure si ces op rations ne sont pas effectu es correctement 9 6 2 Ersetzung der vorderen Rakel der verchromten Walze Diese Operatio...

Page 316: ...utilizzandounapiccolaquantit dilubrificante nuovo Rimontareiltappodiscarico rimuovereiltappodi caricoeriempireconlubrificantenuovo controllandoneillivellomedianteiltappoindicatore Illubrificanteesaus...

Page 317: ...remplissageetintroduiredulubrifiant neufetcontr lerleniveau traversl orificedeniveau pr vu Lelubrifiantusag doit tre limin enconformit aux loisenvigueur 9 6 3 Untersetzungsgetriebe RID Diese Operation...

Page 318: ...bbocco o la sostituzione del lubrificante Permane il rischio residuo d eiezione e contatto con prodotti lubrificanti se queste operazioni non sono eseguite correttamente assolutamente vietato mescolar...

Page 319: ...e m langer des lubrifiants base min rale avec des lubrifiants synth tiques UmdieErsetzungoderdieReparaturderTeilekorrekt vorzunehmen gehtmanwiefolgtvor F rdenEin sowief rdenAusbauderaufgekeilten Teile...

Page 320: ...enzioneanondanneggiarelerelative sedi Svitarelevitidifissaggio13 Rimuoverelecoppiecompostedaipistoni3edipatti ni4 9 6 4 Cylinder without rod PNEUMAX These operations must be performed with the MACHINE...

Page 321: ...avecuntournevisetfaire attention nepasrompreleslogements d visserlesvisdeblocage13 enleverlesunit scompos esparlespivots3etles patins4 9 6 4 Spindelloser Zylinder PNEUMAX Diese Massnahmen sind bei NIC...

Page 322: ...izione2nelcorpodelcilindro Rimuovereleguarnizioni22edinserirnedinuove Inserirelatestata19nelcorpodelcilindro facendo attenzionechelabandellainterna15nonsideformi Removeguides5byreleasingtherelativeche...

Page 323: ...legroupecompos parlechariotetla bandedanslafenteducorpsducylindre labouche delal vredujoint2doitentrerdanslecorpsdu cylindre dieF hrungen5durchL senderSperrbolzen entfernen dieneuenF hrungspaare5koppe...

Page 324: ...impigliamenti e schiacciamenti causa la presenza di elementi ed organi in movimento se queste operazioni non sono eseguite correttamente Screwtwoofthescrews20diagonallyonthehead Insertplate18initscor...

Page 325: ...Au cas o ces op rations ne seraient pas effectu es correctement il y a le risque r siduel de se faire craser vu la pr sence de pi ces et organes mobiles DieDichtungen22entfernenundneueeinsetzen DenZy...

Page 326: ...rno24 esfilarel albero25dalblocco motore29 9 6 5 Membrane pump ZIP 52 It these operations are not performed correctly the coating product may gush out causing injury poisoning or skin irritation In ad...

Page 327: ...mentunedesdeuxvis d enleverlamembranelibre5avecsondisque int rieur24etenfilerl arbre25dugroupemoteur29 9 6 5 Membranpumpe ZIP 52 Sollten diese Massnahmen nicht richtig ausgef hrt werden besteht die Re...

Page 328: ...nutaedella valvolad inversionechepotrebberorisultare danneggiatedalcontattoconilfluidopompato a Procederesecondolasequenzadescrittanel paragrafoprecedenteaipuntia b c d e e clamptheextremeshaftend25 r...

Page 329: ...nd aucontactaveclefluideissudela pompe a suivrelaproc dured critedansleparagraphe pr c dentauxpointsa b c d e Innenscheibe24entfernen dieWelle25ausdem Motorblock29herausnehmen e diemembranfreieWelle25...

Page 330: ...iezione ed il contatto con prodotto verniciante in pressione e l inalazione di esalazioni nocive generate dai solventi utilizzati per la pulizia se queste operazioni non sono eseguite correttamente b...

Page 331: ...t de vernissage et avec le solvant si ces op rations ne sont pas effectu es correctement b DenDeckel26Druckseiteentfernenunddas R ckflussventil37herausnehmen c DieBuchsenf hrungsspindel27aufdenEndseit...

Page 332: ...n da considerarsi esaustivo in quanto pu variare da paese a paese e risulta quindi soggetto ad aggiornamenti imposti dalle normative in materia 9 9 MACHINE DISASSEMBLY This operation should be perform...

Page 333: ...U DER MASCHINE Diese Operation mu von Fachpersonal das auf die Aufstellung von elektrischen Komponenten spezialisiert ist vorgenommen werden Vor der Ausf hrung dieser Operation kontrollieren ob die Sc...

Page 334: ......

Reviews: