EXIGENCES D’ENTRETIEN
WARTUNGSANFORDERUNGEN
7.
incrustations ou d'autres éléments usés. Si
nécessaire, nettoyer ou remplacer ces composants ;
e) remonter les composants ; nettoyer avec soin les
plans en contact avec le collecteur d'aspiration 1 et
les couvercles 4. A chaque remontage on
recommande le remplacement des joints en PTFE.
7.7.4.2 Vanne d'inversion
Les opérations d'entretien prévues pour la vanne se
limitent au seul nettoyage et à la seule lubrification. Une
éventuelle inefficacité causée par l'usure accentuée des
composants peut être remédiée par le remplacement de
la vanne.
a) démonter le couvercle sur le côté de la pression 26 et
extraire la vanne d'inversion 37 ;
b) démonter la vanne 37 pour nettoyer ses
composants, son logement et nettoyer
soigneusement la cavité du logement du clapet de
sûreté 38 à l'aide d'un jet d'air comprimé ;
c) nettoyer et lubrifier soigneusement tous les
composants et les assembler
(pour la lubrification
de la vanne il faut utiliser une graisse spéciale)
; remplacer la vanne entière en cas de fortes
altérations ou d'usure de quelques composants ;
d) repositionner la vanne dans son logement et
vérifier
que le patin soit dans sa position de fin de
course (dans le sens transversal et horizontal)
;
remonter le couvercle sur le côté de la pression 26 ;
vérifier le positionnement correct du joint
d'étanchéité de la vanne et du couvercle
.
Il y existe un risque résiduel d'intoxication et
d'irritation dû au contact éventuel avec le produit
de vernissage sous pression et à l'inhalation des
solvants utilisés pour le nettoyage, si ces
opérations ne sont pas effectuées correctement.
Verkrustungen sowie keine Abnutzungsteile
vorliegen. Wenn notwendig, die Bestandteile
reinigen oder austauschen;
e) die Bestandteile erneut montieren, dabei die
Kontaktebenen des Ansaugkanals 1 und der Deckel
4 sorgfältig reinigen. Bei jeder Neumontage sollten
die PTFE Dichtungen ausgetauscht werden.
7.7.4.2 Rückflussventil
Die an dem Ventil vorgesehenen Wartungsarbeiten
verlangen nur eine Reinigung und Schmierung.
Eventuelles Fehlfunktionieren aufgrund einer starken
Abnutzung der Bauteile kann durch das Austauschen
des kompletten Ventils beseitigt werden.
a) den Deckel auf der Druckseite 26 abbauen und das
Rückflussventil 37 herausnehmen;
b) das Ventil 37 auseinandermontieren, um all seine
Bauteile zu reinigen, den Gehäusesitz des
Sicherheitsventils 38 sorgfältig zur Reinigung mit
Druckluft ausblasen;
c) alle Bauteile sorgfältig reinigen und schmieren, dann
erneut montieren
(zur Schmierung des Ventils ist
ein spezielles Schmierfett einzusetzen)
. Sollte
ein Ventilbauteil stark abgenutzt sein, ist das
gesamte Ventil auszutauschen;
d) das Ventil 37 erneut in seinen Sitz positionieren;
dabei ist zu kontrollieren,
dass sich der
Gleitschuh in Endschalterposition befindet
(Quer- und Horizontalrichtung)
, dann den Deckel
in Druckseite 26 anbringen;
den korrekten Sitz der
Ventildichtungen und des Deckels überprüfen
.
Sollten diese Massnahmen nicht richtig
ausgeführt werden, besteht die Restgefahr von
Vergiftungen und Irritationen aufgrund des
Kontakts durch das austretende, unter Druck
stehende Lackierprodukt, sowie aufgrund der
Einatmung von den zur Reinigung benutzten
Lösemitteln.
CEFLA Finishing ed.CE P.48
EDIZIONE STANDARD
Summary of Contents for EASY2000
Page 334: ......