background image

REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.

Multi-Purpose
Spray Gun

Description

Multi-Purpose Spray Guns are designed
to spray most types of paints and
materials.  They are ideal for home,
farm, and commercial uses.

• Comes from the factory as a pressure

feed, non-bleeder type; convertible
to siphon feed, bleeder type or any
combination of these types

• Uses internal or external mix air caps.

• Has fluid control knob.

• Adjusts for vertical or horizontal

patterns.

• May be used with a paint tank.

Specifications

Feed Type  . . . . . . . . . Pressure/Siphon

Mix Type  . . . . . . . . . Internal/External

Bleed Type  . . . . Bleeder/Non Bleeder

Fluid Nozzle I.D.  . . . . . .051” (1.3mm)

Max. Inlet 
Air Pressure  . . . . . . . . . . . . . . . 50 PSIG

Air Req’d  . . . . . . . . . . . . . 2.0 Average
(SCFM @ 40 PSI)  . . . . . 3.5 Continuous

Pattern Size   . . . . . . . . . . 6.5” @ 50 PSI

8” Distance from work piece

Air Inlet  . . . . . . . . . . . . . . .1/4 NPS (M)

Fluid Inlet  . . . . . . . . . . . . . 3/8 NPS (M)

Fluid Nozzle
Material  . . . . . . . . . . Zinc plated steel

Fluid Needle 
Material  . . . . . . . . . . . . Stainless steel

Safety Guidelines

This manual contains information that
is very important to know and
understand. This information is
provided for SAFETY and to PREVENT

EQUIPMENT PROBLEMS. To help
recognize this information, observe the
following symbols. 

Danger indicates 
an imminently

hazardous situation which, if not
avoided, WILL result in death or serious
injury.

Warning indicates 
a potentially

hazardous situation which, if not
avoided, COULD result in death or
serious injury.

Caution indicates a 
potentially

hazardous situation which, if not
avoided, MAY result in minor or
moderate injury.

Notice indicates 
important

information, that if not followed, may
cause damage to equipment.

Unpacking

After unpacking the product, inspect
carefully for any damage that may
have occurred during transit. Make
sure to tighten fittings, bolts, etc.,
before putting unit into service.

Do not operate 
tool if damaged

during shipping, handling or use.
Damage could result in bursting and
cause injury or property damage.

Spray Gun Terms

FEED

– Method used to bring material

into the gun for spraying.

PRESSURE FEED

– Method of material

feed where a canister or paint tank is
pressurized to force material to the
gun. Either internal or external mix air
caps are used with this method.
Pressure feed is generally used for

!

WARNING

NOTICE

!

CAUTION

!

WARNING

!

DANGER

IN283801AV  3/03

spraying heavy bodied materials or for
large size projects.

SIPHON FEED

– Method of material

feed where atmospheric pressure
creates a partial vacuum to siphon
material to the gun. Only external mix
air caps are used with this method.
Siphon feed is used with light bodied
materials.

GRAVITY FEED

– Method of material

feed similar to the siphon feed method.
However, the cup is inverted to create a
positive fluid pressure at the nozzle.

MIX

– The mixing of material and air

when spraying.

INTERNAL MIX

– Process where the air

and material are mixed inside the air
cap just before being sprayed. This
method is best for heavy bodied, slow
drying materials and can only be used
with the pressure feed method. Do not
use fast drying materials with internal
mix. The material will dry inside and
quickly clog the air cap.

EXTERNAL MIX

– Process where the air

and material are mixed just after
leaving the nozzle. This type of mix
should be used for fast drying materials
and when a high quality finish is
needed.

BLEEDER/NON-BLEEDER

– Indicates

whether air flows through the gun
continuously or as the trigger is pulled.

BLEEDER

– In this mode, air passes

continuously through the gun whether
spraying or not. This mode is generally
used when the air is supplied by a
continuously running compressor that
does not have a tank.

NON-BLEEDER

– In this mode, air flows

only when the trigger is pulled. This 

Pistola Pulverizadora Multiuso

Garantía Limitada - Pistola de Rociado Husky de Campbell Hausfeld

1

DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos

Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty)
- Tres años. 

2.

QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,

Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400

3.

QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto

Campbell Hausfeld. 

4.

PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola

pulverizadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.  

5.

COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de

validez de la garantía. 

6.

LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:

A.

Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN
LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial,
industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos
estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta
limitación no es aplicable.

B.

CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión
no es aplicable

C.

Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de
funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por
parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones
suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos
instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.

D.

Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.

E.

Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O,
resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas
de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de
motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles,
mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas,
mecanismo de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente . Estos
artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los
artículos subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.

7.

RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los
productos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente,
durante el período de validez de la garantía

8.

RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld

más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador. 

C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es)

del propietario

9.

CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o
reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.

Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.

See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product.

Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage! Retain instructions for future reference.

Operating Instructions 

HDS420

© 2003 

Summary of Contents for General Purpose

Page 1: ... to bring material into the gun for spraying PRESSURE FEED Method of material feed where a canister or paint tank is pressurized to force material to the gun Either internal or external mix air caps are used with this method Pressure feed is generally used for WARNING NOTICE CAUTION WARNING DANGER IN283801AV 3 03 spraying heavy bodied materials or for large size projects SIPHON FEED Method of mate...

Page 2: ...trical and safety codes as well as in the United States the National Electrical Codes NEC Occupational Safety and Health Act OSHA and the Environmental Protection Agency EPA Use a face mask respirator and protective clothing when spraying Always spray in a well ventilated area to prevent health and fire hazards Refer to Material Safety Data Sheets MSDS of spray material for details Never spray clo...

Page 3: ...ing to store 3 Reassemble unit by reversing step 1 Preparation MATERIAL PREPARATION 1 Before using desired material in the spray gun spray a compatible thinner or solvent through the gun to remove any contaminants and residue 2 Thoroughly mix the material in accordance with the manufacturer s instructions If necessary thin per paint manufacturer s instructions Strain material through a paint strai...

Page 4: ...uns with canister Remove and empty the canister then rinse with a solvent recommended for the paint or other material used 2 Refill canister with clean solvent and attach to the gun Spray solvent through the gun while shaking the gun vigorously Wipe the gun exterior with a solvent soaked rag Repeat until the gun is clean 3 Remove the air cap and soak in solvent until clean Use a small brush for st...

Page 5: ...wing solvent into the eyes or on the skin causing possible injury PERIODIC CLEAN UP Due to dirty lumpy paint etc it may be necessary to inspect and clean the internal parts and the gun body 1 Examine openings in air cap and fluid tip If clogged remove any o rings and soak the air cap or fluid tip in solvent 2 A brush or toothpick or something similar may be used to dislodge the dried paint from ho...

Page 6: ...thick 1 Material too thin 2 Moving gun too slow 3 Excessive material flow 4 Gun too close to surface 1 Too much thinner 2 Poor spray technique 1 Clean air cap 2 Thin and strain material 3 Open fluid control knob further 4 Increase air pressure Do not exceed 50 psi 1 Thin material 2 Clean 3 Close fluid control knob to reduce material flow 4 Close fluid control knob further or move closer to the wor...

Page 7: ... 1 11 Material adjusting knob 1 12 Valve piston 1 13 3 8 x 1 4 O ring 1 14 7 16 x 5 16 O ring 1 15 Spring 1 16 11 16 x 7 8 O Ring 1 17 Packing 1 set 18 Packing nut 1 19 Canister cover assembly DH404200AV 1 20 5 40 x 1 8 Socket hd setscrew 1 21 Canister gasket pkg of 3 DH420400AV 1 22 Material tube DH065700AV 1 23 Hose connection 1 4 NPS M HF001800AV 1 24 Trigger DH011800AV 1 25 Canister DH054001AV...

Page 8: ...ident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally required to maintain the product i e o rin...

Page 9: ...ds boulons etc avant d utiliser le modèle Ne pas utiliser un outil qui a été endommagé pendant le transport la manipulation ou l utilisation Le dommage peut résulter en éclatement et peut causer des blessures ou dégâts matériels AVERTISSEMENT AVIS ATTENTION AVERTISSEMENT DANGER IN283801AV 3 03 Terminologie du Pistolet Vaporisateur ALIMENTATION Méthode pour amener la peinture au pistolet pour la va...

Page 10: ...ionnement est utilisé avec un compresseur ayant un réservoir à air ou si l alimentation en air de l usine est large N utilisez pas avec un compresseur sans réservoir à fonctionnement continu VISCOSITÉ La mesure de la résistance du débit de liquide VAPORISATION PULVÉRISATION Transformation de liquide en goutelettes vapeur BOUTON DE RÉGLAGE DE CONFIGURATION Utilisé pour le réglage de taille et de co...

Page 11: ...lacement du raccord d adaptation du tuyau de fluide CONVERSION NON PURGEUR À PURGEUR AVIS Les pistolets pulverisateurs sont délivrés prêts pour l opération non purgeur Voir Figure 4 1 Enlever le bouton de contrôle de fluide le grand ressort et l aiguille de fluide 11 Fr Montage Suite CAPUCHONS PEUVENTÊTRE UTILISÉS AVEC SOIT L ALIMENTATION PAR SIPHON OU SOUS PRESSION DIRECTION DE L ÉVENTAIL La dire...

Page 12: ... Figure 9 Préparation Suite 4 S assurer que le régulateur de la pression d air soit réglé pour le bon fonctionnement du pistolet Se référer à la section spécifications La pression d air devrait être vérifiée à l arrivée du pistolet quand la gâchette est tirée 5 Faites des essais sur un morceau de carton et régler le pistolet afin d obtenir la configuration de pulvérisation désirée RÉGLAGES DU MATÉ...

Page 13: ...T UTILISÉ AVEC UN RÉSERVOIR À PEINTURE Couper l alimentation en air au réservoir et dissiper toute la pression du réservoir 1 Ouvrir le purgeur d air du réservoir Si un capuchon de mélange externe a été utilisé le desserrer légèrement 2 Réduire la pression d air à 69 138 kPa Tenir un morceau de tissu enroulé fermement autours des ouverture s dans le capuchon d air et appuyer sur la gâchette L air ...

Page 14: ...e matériel 1 12 Piston d appareil de robinetterie 1 13 Joint torique 3 8 x 1 4 po 1 14 Joint torique 7 16 x 5 16 po 1 15 Ressort 1 16 Joint torique 11 16 x 7 8 po 1 17 Garniture 1 jeu 18 Écrou de garniture 1 19 Assem du couvercle de boîte DH404200AV 1 20 Vis de pression à tête creuse 40 x 1 8 po 1 21 Joint d étanchéité de la boîte 3 DH420400AV 1 22 Tube de matériel DH065700AV 1 23 Raccord de tuyau...

Page 15: ...riel par un filtre 3 Ouvrir encore plus le bouton de contrôle de fluide 4 Augmenter la pression d air Ne pas dépasser 345 kPa 1 Diluer 2 Nettoyer 3 Fermer le bouton de contrôle de fluide pour réduire le débit 4 Fermer encore plus le bouton de contrôle de fluide ou s approcher de l objet de travail 1 Réduire la pression d air 2 Mélanger avec du matériel plus épais Réduire la pression d air Ouvrir l...

Page 16: ...agnant le produit Un accident l utilisation abusive par l acheteur la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le pro...

Page 17: ...as y conexiones antes de usarlo No debe utilizar la unidad si se ha dañado durante el envío manejo o uso Los daños podrían ocasionar una explosión y ocasionarle heridas o daños a su propiedad ADVERTENCIA AVISO PRECAUCION ADVERTENCIA PELIGRO IN283801AV 3 03 Terminología de las Pistola Pulverizadoras SISTEMA DE ALIMENTACION Es el método usado para suministrarle a la pistola la pintura que se va a ro...

Page 18: ...n una fábrica No utilizar con un compresor de aire de uso continuo que no tenga tanque VISCOSIDAD Es la medida de la resistencia al flujo de un líquido ATOMIZACION Es el proceso para convertir líquidos en gotas minúsculas rocío PERILLA DE CONTROL DE PATRON Se usa para seleccionar el patrón adecuado tamaño y forma de la pintura rociada con la pistola cuando se quiere pintar una superficie PERILLA D...

Page 19: ... Las pistolas de rociado vienen listas para una operación sin purgador Vea la Figura 4 1 Desconéctele la perilla de control de fluído el resorte grande y la aguja 19 Sp Instalación Continuación materiales que no sean espesos tales como lacas y esmaltes sintéticos Este método es mejor para trabajos de acabado finos ESTAS TAPAS SE PUEDEN USAR CON SISTEMAS DE SIFON O PRESION DIRECCION DEL MOVIMIENTO ...

Page 20: ...ean lo suficientemente largas para permitir el desplazamiento total de la pistola a lo largo de la superficie que va a pintar 4 Cerciórese de que el regulador de la presión de aire esté fijado al nivel indicado para el funcionamiento adecuado de la pistola Vea las indicaciones al respecto en la sección de especificaciones Oprima el gatillo y chequée la presión de aire en la entrada de la pistola 5...

Page 21: ...aya usado pinturas a base de agua rocíe aguarrás para evitar que la pistola se oxide 6 Use aceite sin silicón para lubricar todas las piezas movibles antes de ensamblar la pistola Use Vaselina o grasa liviana para lubricar todas las conexiones con roscas antes de almacenar la pistola 7 Limpie bien la pistola para eliminar todos los contaminantes que podrían oxidar la pistola pulverizadora PARA LIM...

Page 22: ... pistola No disponible 1 2 Anillo retenedor 2 3 Pasador del gatillo 1 4 Ensamblaje de la aguja de flujo 1 5 Anillo de la tapa de aire 1 6 Tapa de aire mezcla externa 1 7 Tapa de aire mezcla interna 1 8 Boquilla 1 9 Anillo en O de 8 7mm x 5 6mm 2 10 Resorte 1 11 Perilla para el control del material 1 12 Pistón de la válvula 1 13 Anillo en O de 10mm x 6 4mm 1 14 Anillo en O de 11mm x 8mm 1 15 Resort...

Page 23: ...icie 1 Demasiado solvente 2 Técnica deficiente de rociado 1 Limpie la tapa de aire 2 Diluya o cuele el material 3 Abra más la perilla de control de fluído 4 Aumente la presión de aire No exceda 3 45 bar 1 Diluya el material 2 Límpiela 3 Cierre la perilla de control de fluído para reducir el flujo de material 4 Cierre más la perilla de control de fluído o acerque más la pistola a la pieza de trabaj...

Page 24: ...s instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto tales c...

Reviews: