background image

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Cette pulvérisateur à peinture a été conçue et fabriquée 
conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi 
et sécurité d’utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous 
donnera des années de fonctionnement robuste et  sans  problème.

AVERTISSEMENT :

 

Pour réduire les risques de 

blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre 
le manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.

Merci de votre achat.

Su rociador de pintura ha sido diseñado y fabricado de conformi-
dad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facili-
dad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le 
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.

 ADVERTENCIA:

 

Para reducir el riesgo de lesiones, 

el usuario debe leer y comprender el manual del operador 
antes de usar este producto.

Le agradecemos su compra.

CONSERVER CE MANUEL POUR 

FUTURE RÉFÉRENCE

GUARDE ESTE MANUAL PARA 

FUTURAS CONSULTAS

Your paint sprayer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and 
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.

WARNING:

 

To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this 

product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product.

Thank you for your purchase.

OPERATOR’S MANUAL

MANUEL D’UTILISATION 

MANUAL DEL OPERADOR

AIRLESS/HVLP ASSIST PAINT SPRAYER

PULVÉRISATEUR À PEINTURE SANS AIR/HVLP ASSIST

ROCIADOR DE PINTURA SIN AIRE/HVLP ASSIST

PSL1PS21

To register your POWERSTROKE product, please visit:  

http://register.powerstroketools.com/ 

Pour enregistrer votre produit de POWERSTROKE, s’il vous plaît 

la visite: http://register.powerstroketools.com/ 

Para registrar su producto de POWERSTROKE, por favor visita:  

http://register.powerstroketools.com/

CUSTOMER SERVICE

SERVICE CLIENTELE

SERVICIO AL CLIENTE

1-877-617-3501

www.powerstroketools.com

Summary of Contents for PSL1PS21

Page 1: ...DE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Your paint sprayer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability ease of operation and operator safety When properly cared for it will give you years of rugged trouble free performance WARNING To reduce the risk of injury the user must read and understand the operator s manual before using this product If you do not understand the...

Page 2: ...ded at the time warranty service is requested ACCEPTANCE OF THIS EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY POWERSTROKE PRODUCT IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT IN NO EVENT SHALL POWERSTROKE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL SPECIAL CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES OR ANY COSTS ATTORNEY FE...

Page 3: ...er based or mineral spirit type materials with a minimum flash point of 140 F 60 C Do not spray or clean with liquids having a flash point less than 140 F 60 C Paint or solvent flowing through the equipment is able to result in static electricity Static electricity creates a risk of fire or explosion in the presence of paint or solvent fumes All parts of the spray system including the pump hose as...

Page 4: ...omplete stop Follow manufacturer s recommendations for safe loading unloading transport and storage of machine Be thoroughly familiar with controls Know how to stop the product and bleed pressure quickly Keep paint sprayer dry clean and free from oil and grease Always use a clean cloth when cleaning Never use brake fluids gasoline petroleum based products or any solvents to clean paint sprayer IMP...

Page 5: ...ician immediately Never put your hand in front of the spray tip when in use Gloves will not always provide protection against an injection injury Wear protective clothing to keep paint off skin and hair along with a mask or respirator during use Paints solvents and other materials can be harmful if inhaled or if they come into contact with the body Always unplug the paint sprayer shut the unit off...

Page 6: ...u to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Risk of Injection To reduce the risk of injec...

Page 7: ...y WARNING Check extension cords before each use If damaged replace immediately Never use the product with a damaged cord since touching the damaged area could cause electrical shock resulting in serious injury ELECTRICAL CONNECTION This product is powered by a precision built electric motor It should be connected to a power supply that is 120 V AC only normal household current 60 Hz Do not operate...

Page 8: ...rage for the pistol grip sprayer spray tips hose adaptor high pressure hose and other accessories RAPID VALVE RELEASE Dried paint or other debris can clog the check valve and prevent the unit from priming correctly Pressing the Rapid Valve Release button before each start keeps paint flowing cleanly through the check valve and allows quick and easy start up of the unit REVERSIBLE SPRAY TIPS The un...

Page 9: ...CTION PISTOL GRIP SPRAYER See Figure 5 page 18 To connect the high pressure hose to the paint sprayer Screw the collar of the high pressure hose onto the paint connect outlet located on the control panel Tighten securely with an adjustable wrench To connect the DUAL ACTION pistol grip sprayer to the high pressure hose Screw the collar on the high pressure hose onto the pistol grip sprayer by turni...

Page 10: ...ck the sprayer trigger Push the lock off lever toward the handle to unlock the trigger RELEASE PRESSURE PROCEDURE See Figure 8 page 18 Always follow this procedure when shutting the airless finish paint sprayer OFF for any reason This procedure releases pressure in the high pressure hose Push the lock off lever down to lock the sprayer trigger Turn HI OFF FINISH switch OFF Turn prime spray lever t...

Page 11: ...overage of material and provide better coverage on large broad areas SPRAY TIP NUMBERS When selecting a spray tip the last three numbers of the spray tip number contain information on hole size and fan width For example if the spray tip number is 1415 the 4 when doubled is the approximate fan width of paint when applied 12 inches from surface The last two numbers 15 refer to the hole size in inche...

Page 12: ...a finer finish To use finish spray mode Remove the cover from the air connect outlet on the control panel Attach the 25 ft air hose to the air connect outlet See Connecting High Pressure Hose DUAL ACTION Pistol Grip Sprayer AttachtheotherendoftheairhosetotheDUAL ACTION pistol gripsprayer SeeConnectingHighPressureHose DUAL ACTION Pistol Grip Sprayer Plug in the paint sprayer Primeunit FollowSetUpan...

Page 13: ...be through the pump and out the return tube into the waste container Allow the cleaning fluid to run through the system until it runs clear Turn prime spray lever to SPRAY Unlock pistol grip sprayer Pointsprayerattheinteriorsideofwastecontainertoflush out the high pressure fluid hose and pistol grip sprayer NOTE If using the garden hose adapter turn on garden hose and run water through system unti...

Page 14: ... and tips in the storage bag if desired n Fold handle over front of tool CLEANING THE DUAL ACTION PISTOL GRIP SPRAYER FILTER See Figure 18 page 20 Turn off the paint sprayer and relieve pump pressure Check that Dual Action pistol grip sprayer trigger is locked off Remove the high pressure hose from the Dual Action pistol grip sprayer If attached remove the air hose from the Dual Action pistol grip...

Page 15: ...ion Inlet screen is clogged or intake tube is not immersed Inlet valve check ball is stuck Intake tube is loose Turn Prime Spray lever to Prime Clean debris off inlet screen and make sure intake tube is at bottom of paint bucket Press Rapid Valve Release button Remove intake tube and place a pencil into the inlet section to dislodge the ball allowing pump to prime properly Tighten intake tube with...

Page 16: ...e tip guard Turn spray tip 180 and spray to clean Clean or replace pistol grip sprayer filter Reassemble according to nozzle tip guard and Spray tip assembly instructions Paint pattern is weak or uneven Pressure is set too low Pistol grip sprayer or intake tube filter is clogged Intake tube is loose at inlet valve Spray tip is worn Material being sprayed is too thick Loss of pressure Turn variable...

Page 17: ...urnie au moment où le client fait une demande en vertu de la garantie L ACCEPTATION DES RECOURS CONCERNANT LES RÉPARATIONS ET LE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LA PRÉSENTE EST UNE CONDITION DU CONTRAT POUR L ACHAT DE CHAQUE PRODUIT POWERSTROKE SI VOUS N ÊTES PAS D ACCORD AVEC CES CONDITIONS VOUS NE DEVRIEZ PAS ACHETER CE PRODUIT POWERSTROKE N EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES ACCIDENTELS SP...

Page 18: ...es moteurs et l équipement électrique Dans le cas des unités uniquement compatibles avec des substances à base d eau ou avec des essences minérale ayant un point d éclair de 60 C 140 F ne pulvériser aucun liquide ayant un point d éclair inférieur à 60 C 140 F et n effectuer aucune opération de nettoyage avec ce type de liquide La peinture ou le solvant qui circule dans l équipement peut créer de l...

Page 19: ...ment en tout temps Ne pas travailler hors de portée ou se tenir sur un support instable Se tenir bien campé et en équilibre en tout temps Rester attentif et prêter attention au travail Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous l influence de l alcool ou de drogues Ne pas entortiller ou courber excessivement le tuyau flexible Ne pas exposer le tuyau flexible à des températures ou à des...

Page 20: ...lui même Rester à l écart des pièces brûlantes Vérifier le serrage de la boulonnerie avant chaque utilisation Un boulon ou écrou desserré peut causer de sérieux problèmes de moteur Laisser le produit refroidir avant de remiser l outil Remiser dans un endroit frais bien aéré à l écart d étincelle et ou d appareils produisant des flammes Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d origin...

Page 21: ...ts Tension PSI Livres par pouce carré Pression des fluides GPM Gallons par minute Quantité de liquide utilisée par minute lors d une utilisation continue A Ampères Intensité Hz Hertz Fréquence cycles par seconde min Minutes Temps Courant alternatif Type de courant no Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide Outil de la classe II Construction à double isolation min Par minute Tours coups vitesse p...

Page 22: ...fe Se reporter au tableau ci dessous pour déterminer le calibre minimum de fil requis pour un cordon donné Utiliser exclusivement des cordons à gaine ronde homologués par Underwriter s Laboratories UL Intensité nominale sur la plaquette signalétique de l outil 0 2 0 2 1 3 4 3 5 5 0 5 1 7 0 7 1 12 0 12 1 16 0 Longueur Calibre de fil du cordon A W G 25 16 16 16 16 14 14 50 16 16 16 14 14 12 100 16 1...

Page 23: ... ranger le pis tolet de pulvérisation les embouts de pulvérisation l adaptateur de tuyau le tuyau à haute pression et les autres accessoires LIBÉRATION RAPIDE DE LA VANNE La peinture séchée et les autres débris peuvent obstruer le clapet antiretour et empêcher l unité d être amorcée correctement Le fait d appuyer sur le bouton de libération rapide de la vanne avant chaquedémarragepermetàlapeinture...

Page 24: ...eau de commande Serrer solidement le tout à l aide d une clé à ouverture réglable Pour raccorder le pistolet de pulvérisation DUAL ACTION au tuyau flexible haute pression Visser le collet du tuyau flexible haute pression au pistolet de pulvérisation en tournant le collet du tuyau dans le sens horaire Utiliser une clé réglable pour retenir l écrou du pistolet de pulvérisation et une autre clé pour ...

Page 25: ...gnée pour libérer la détente PROCÉDUREDELIBÉRATIONDELAPRESSION Voir la figure 8 page 18 Toujours suivre cette procédure au moment de mettre la pulvéri sateur de peinture de finition sans air à l arrêt pour quelque raison que ce soit Cette procédure permet de libérer la pression du tuyau flexible haute pression Appuyez sur le levier de verrouillage pour verrouiller la détente du pistolet de pulvéri...

Page 26: ... l embout de pulvérisation 619 est de 304 80 mm à 355 60 mm 12 à 14 po et convient particulièrement aux applications de pulvérisation sans air TAILLE DU TROU La taille du trou de l embout de pulvérisation détermine le débit c est à dire la quantité de peinture déchargée par le pulvérisateur Un trou de plus grande taille convient mieux aux enduits plus épais Un troude plus petite taille convient mi...

Page 27: ...uvement doit chevaucher la moitié du mouvement précédent pour couvrir complètement la surface Unefoisl opérationterminée remettrelapeintureoulateinturenon utilisée dans son contenant d origine et bien nettoyer le pistolet AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d incendie ou d explosion ne pas nettoyer l appareil avec des liquides inflammables comme du décapant pour peinture du décapeur du nettoyan...

Page 28: ...er dans le cas d enduits à base d huile Placer le tube de retour dans le contenant à déchets Tourner le levier PRIME SPRAY amorçage pulvérisation à la position PRIME amorçage Positionner le régulateur de pression à FINITION Placer l interrupteur HIGH OFF FINISH élevée arrêt finition à la position HI élevée La station de peinture achemine le nettoyant liquide dans le tube d admission par la pompe e...

Page 29: ...es buses et le embouts dans le sac de rangement selon les besoins n Plier la poignée vers le avant de l outil NETTOYAGE DU FILTRE DU PISTOLET DE PULVÉRISATION Voir la figure 18 page 20 Arrêter le pistolet de pulvérisation et libérer la pression du pompe S assurer que la gâchette du pistolet de pulvérisation Dual Ac tion est verrouillée Retirer le tuyau flexible haute pression du pistolet de pulvér...

Page 30: ... grillage d admission est obstrué ou le tube d admission n est pas immergé La soupape à bille d entrée est bloquée Le tube d admission détachées Tourner le levier Prime Spray amorçage pulvérisation à la position Prime amorçage Retirer tous les débris obstruant le grillage d admission et s assurer que le tube d admission se trouve au fond du contenant de peinture Appuyer sur le bouton de libération...

Page 31: ...ement appuyé dans le protecteur d embout Tourner l embout de pulvérisation de 180 et pulvériser afin de le nettoyer Nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet de pulvérisation Réassembler le tout en suivant les directives sur l assemblage du protecteur d embout et de l embout de pulvérisation La forme du jet est faible ou inégale La pression est réglée à LOW faible Le pistolet de pulvérisation ou...

Page 32: ... de garantía ACEPTARESTAREPARACIÓNEXCLUSIVAYRECURSOSDESUSTITUCIÓNDESCRITOSENELPRESENTEESCONDICIÓNINELUDIBLE DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE CUALQUIER PRODUCTO POWERSTROKE NO COMPRE EL PRODUCTO SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTA CONDICIÓN BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA POWERSTROKE SERÁ PASIBLE DE RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL ESPECIAL EMERGENTE O PUNITIVO NI POR NINGÚN COSTO HONORARIOS DE ABOGA...

Page 33: ... muestra en la ilustración debajo Conecte el producto únicamente a una toma de corriente que tenga la misma configuración que la clavija No use un adaptador con este producto ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de estallido o explosión No rocíe materiales inflamables ni combustibles cerca de llamas abiertas o fuentes de ignición como cigarrillos motores y equipos eléctricos No rocíe ni limpie con l...

Page 34: ...n la protección para la punta de la boquilla Utilice únicamente una punta de rociado especificada por el fabricante Tenga precaución al limpiar y cambiar las puntas de rociado En el caso en que la punta de rociado se obstruya durante el rociado siga las instrucciones del fabricante para apagar la unidad y aliviar la presión antes de retirar la punta de rociado para limpiarla No deje la unidad cone...

Page 35: ...tesdecadauso inspeccionelospernosylastuercas para verificar que están apretados Una tuerca o perno sueltos pueden causar problemas graves en el motor Antes de guardar deje que se enfríe el producto Guarde la unidad en un lugar frío y bien ventilado a una distancia segura de todo equipo generador de chispas o llamas Al dar servicio a la unidad sólo utilice piezas de repuestoidénticas Elempleodepiez...

Page 36: ...oltios Voltaje PSI Libras por pulgada cuadrada Presión del líquido GPM Galones por minuto Cantidad de líquido usada por minuto de uso continuo A Amperios Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo min Minutos Tiempo Corriente alterna Tipo de corriente no Velocidad en vacío Velocidad de rotación en vacío Herramienta Clase II Fabricación con doble aislamiento min Por minuto Revoluciones carrer...

Page 37: ...Un cable de extensión de un grueso insuficiente causará caída del voltaje de la línea además de producir pérdida de potencia y recalentamiento del motor Básese en la tabla que se presenta abajo para calcular el calibre mínimo requerido de los conductores del cable de ex tensión Solamente deben utilizarse cordones con forro redondo registrados en Underwriter s Laboratories UL Amperaje aparece en la...

Page 38: ...macenamiento desmontable ofrece un compar timiento adecuado para el rociador con empuñadora de pistola las puntas rociadoras el adaptador de la manguera la manguera de alta presión y otros accesorios LIBERACIÓN RÁPIDA DE LA VÁLVULA La pintura seca u otros desechos pueden obstruir la válvula de retencióneimpedirquelaunidadsecebecorrectamente Presionar el botón de liberación rápida de la válvula ant...

Page 39: ... de la manguera de alta presión en la toma de corriente de la conexión de la pintura ubicada en la panel de control Apriételo firmemente con una llave ajustable Para conectar el rociador con empuñadura de pistola DUAL ACTION a la manguera de alta presión Enrosqueelcollaríndelamangueradealtapresiónenelrociador con empuñadura de pistola girando el collarín de la manguera hacia la derecha Use una lla...

Page 40: ...VIO DE PRESIÓN Vea la figura 8 página 18 Siga siempre este procedimiento al apagar la rociador de pintura de acabado sin aire por cualquier razón Este procedimiento alivia la presión de la manguera de alta presión Para trabar el gatillo del rociador presione la palanca de des bloqueo CambieelinterruptorALTO APAGADO ACABADOaAPAGADO Coloque la palanca de cebado rociado en la posición de CEBADO Esto ...

Page 41: ...pequeñas y reducidas Un ancho de abanico amplio brinda una cobertura de material de menor espesor y proporciona una mejor cobertura en áreas grandes y extensas NÚMEROS DE LA PUNTA DE ROCIADO Al seleccionar la punta de rociado los últimos tres números del número de la punta de rociado contienen la información sobre el tamaño del agujero y el ancho del abanico Por ejemplo si el número de la punta de...

Page 42: ... conexión de aire en el panel de control Acople la manguera sopladora de 7 62 m 25 pies de la toma de corriente de la conexión de aire Vea la Colocación del seguro al rociador con empuñadura de pistola DUAL ACTION Acopleelotroextremodelamanguerasopladoraalrociadorcon empuñadora de pistola DUAL ACTION Vea la Colocación del seguro al rociador con empuñadura de pistola DUAL ACTION Enchufe la estación...

Page 43: ...entro de la recipiente de residuos Permite que el limpiador líquido recorra el sistema hasta que funcione sin suciedad Coloque la palanca de cebado rociado en la posición de RO CIADO SPRAY Desasegure el gatillo del rociador Apunte el rociador hacia el lado interior del recipiente de re siduos para enjuagar la manguera de fluidos de alta presión y el rociador con empuñadora de pistola NOTA Si está ...

Page 44: ... de la herramienta LIMPIEZA DEL FILTRO DEL ROCIADOR CON EMPUÑADURA DE PISTOLA DUAL ACTION Vea la figura 18 página 20 Apague la rociador de pintura y liebre la presión de la bomba Verifique que el gatillo del rociador con empuñadura de pistola Dual Action esté asegurado en la posición de apagado Retire la manguera de alta presión con el rociador empuñadura de pistola Dual Action de usando dos llave...

Page 45: ... comprobación de la válvula de entrada está atorada El tubo de admisión tiene una sueltas Lleve la palanca Prime Spray Cebado Rociado a la posición Prime Cebado Limpie los residuos del tamiz de entrada y asegúrese de que el tubo de admisión se encuentre en el fondo del cubo de pintura Presione el botón de liberación rápida de la válvula Extraiga el tubo de admisión y coloque un lápiz en el interio...

Page 46: ...ada com pletamente dentro de la protección para la punta de la boquilla Gire la punta de rociado 180 y rocíe para limpiarla Limpie o reemplace el filtro del rociador con empuñadura de pistola Vuelva a armar según las instrucciones de armado de la protección para la punta de la boquilla y de la punta de rociado El patrón de pintura es débil o desparejo La presión está configurada en baja El rociado...

Page 47: ...ración rápida de la válvula A 311 Reversible spray tip embout de pulvérisation réversible 311 punta de rociado invertible 311 B 517 Reversible spray tip embout de pulvérisation réversible 517 punta de rociado invertible 517 C Pistol grip sprayer with nozzle tip guard pistolet de pulvérisation avec protecteur d embout rociador con empuñadura de pistola con protección para la punta de la boquilla D ...

Page 48: ...de corriente de la conexión de aire B A D B A C B A A Fig 8 A Paint connect outlet raccord d admission de la peinture toma de corriente de la conexión de la pintura B Air connect outlet raccord d admission d air toma de corriente de la conexión de aire C HI OFF FINISH switch sélecteur élevé arrêt finition interruptor Alto Apagado Acabado D Variable pressure control régulateur de pression control d...

Page 49: ...on contenedor de 19 l 5 gal y tapa D HI OFF FINISH switch sélecteur élevé arrêt finition interruptor Alto Apagado Acabado E Variable pressure control régulateur de pression control de la presión variable F PRIME SPRAY lever levier prime spray amorçage pulvérisation palanca de cebado rociado A B C D E F Fig 13 Fig 14 Fig 15 A Air connect outlet raccord d admission d air toma de corriente de la cone...

Page 50: ...bo de retorno C Intake tube tube d admission tubo de entrada D Garden hose tuyau d arrosage manguera de jardín D A B C Fig 18 B A C E F D A Trigger gâchette gatillo B Lock off lever levier de blocage de la gâchette palanca de seguro de apagado C Sprayer handle poignée de pulvérisateur mango del rociador D Intake tube tube d admission tubo de entrada E Filter filtre filtro F Nut écrou tuerca ...

Page 51: ...NOTES ...

Page 52: ...phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 877 617 3501 PIÈCES DE RECHANGE Le numéro de modèle se trouve sur une plaquette ou étiquette placée sur le bâti Noter le numéro de série dans l espace ci dessous NUMÉRO DE MODÈLE_______________________ NUMÉRO DE SÉRIE__________________________ SERVICIO Para obtener piezas o servicio comuníquese ...

Reviews: