174
av tidal (t.ex. en minskning av respirationsvolym
vid utandning), genom auskultation av bilaterala
andningsljud och avsaknad av ljud över epigastriet
och/eller observation av att bröstkorgen höjs vid
ventilation. Vid misstanke om att AuraOnce är
felplacerad, avlägsna och för in på nytt. Säkerställ
också att anestesinivån är tillräcklig.
• Vi rekommenderar att en anatomiskt korrekt posi-
tion säkerställs visuellt, t.ex. med ett flexibelt skop.
OVÄNTAD UPPSTÖTNING:
• Uppstötningar kan orsakas av otillräcklig anestesi.
De första tecknen på uppstötning kan vara
spontanandning, hosta eller att hålla andan.
• Om uppstötning inträffar och syrgassaturationen
kvarstår på acceptabel nivå ska AuraOnce inte
avlägsnas. Åtgärda problemet med hjälp av
Sellicks manöver (huvud ned). Koppla kort bort
anestesikretsen tillfälligt så att maginnehållet inte
hamnar i lungorna. Kontrollera att anestesinivån
är godtagbar och fördjupa vid behov anestesin
intravenöst.
• Utför sugning via maskens patientslang och
munnen. Sug rent den trakeobronkeala regionen
och inspektera bronkerna med ett flexibelt skop.
3.7. Användning med andra
enheter/annan utrustning
ANESTESISYSTEM OCH VENTILATIONSBLÅSA
Masken kan användas för antingen spontan eller
kontrollerad ventilation.
Under anestesi kan lustgas komma in i kuffen och göra
att kuffens volym/tryck ökar. Justera kufftrycket precis
så mycket som krävs för att etablera en tillräcklig
förslutning (kufftrycket ska inte överstiga 60 cmH
2
O).
När det anestetiska andningssystemet ansluts till
AuraOnce måste det stöttas tillräckligt för att förhindra
att masken roterar.
ANVÄNDNING MED SPONTAN VENTILATION
AuraOnce är lämplig för patienter med
spontanandning då användning sker tillsammans med
lättflytande medel eller intravenös anestesi, förutsatt
att anestesin är tillräcklig för att matcha kirurgisk
stimulus och att kuffen inte blåses upp för mycket.
ANVÄNDNING MED ÖVERTRYCKSVENTILATION
Säkerställ att förseglingen är tillräcklig vid användning
av övertrycksventilation. Vi föreslår följande åtgärder
för att förbättra förseglingen:
• Optimera placeringen av AuraOnce genom att vrida
på huvudet eller etablera traktion.
• Justera kufftrycket. Försök med både lägre och
högre tryck (dålig kufftätning kan orsakas av
antingen för lågt eller för högt kufftryck).
• Om läckage uppstår runt kuffen, avlägsna masken
och sätt tillbaka den och verifiera samtidigt att
anestesinivån är tillräcklig.
MAGNETISK RESONANSTOMOGRAFI (MRT)
AuraOnce är MRT-säker.
3.8. Avlägsnande
Enheten ska alltid avlägsnas på en plats där det finns
tillgång till sugutrustning och möjlighet till snabb
trakeal intubation.
Avlägsna inte AuraOnce med kuffen helt uppblåst för
att förhindra vävnadstrauma och laryngospasm.
3.9. Kassering
Använda Ambu AuraOnce ska kasseras på ett säkert
sätt i enlighet med lokala rutiner.
4.0. Specifikationer
Ambu AuraOnce överensstämmer med ISO 11712,
Anestesi- och ventilationsutrustning – Supralaryngeala
tuber och kopplingar.
Summary of Contents for AuraOnce Disposable Laryngeal Mask
Page 17: ...17 bg AuraOnce 1 3 2 3 Ambu AuraOnce 3 3 4 5 Ambu AuraOnce...
Page 18: ...18 AuraOnce 3 4 AuraOnce 7 3 5 60 cmH O 6 1 AuraOnce 3 6 AuraOnce 2 5 AuraOnce AuraOnce...
Page 42: ...42 1 7 1 8 2 0 AuraOnce 10 10 1 2 AuraOnce AuraOnce 3 60 cmH2 O 4 AuraOnce 5...
Page 44: ...44 Ambu AuraOnce AuraOnce 1 3 2 3 Ambu AuraOnce 3 3 4 5...
Page 45: ...45 el AuraOnce 3 4 AuraOnce 7 3 5 60 cmH2 O 6 1 AuraOnce 3 6 AuraOnce 2 5 AuraOnce AuraOnce...
Page 149: ...149 ru 9 AuraOnce 10 10 1 2 AuraOnce AuraOnce 3 60 H2 O 4 AuraOnce 5 1 7 1 8...
Page 152: ...152 Ambu AuraOnce AuraOnce 3 4 AuraOnce 7 3 5 60 H2 O 6 1 AuraOnce 3 6...
Page 153: ...153 ru AuraOnce 2 5 AuraOnce AuraOnce AuraOnce 3 7 60 H2 O AuraOnce AuraOnce...
Page 154: ...154 AuraOnce AuraOnce 3 8 AuraOnce 3 9 Ambu AuraOnce 4 0 Ambu AuraOnce ISO 11712...