77
hr
KOMPATIBILNOST S OSTALIM UREĐAJIMA/OPREMOM
Maska AuraOnce može se upotrebljavati u kombinaciji
sa sljedećim uređajima:
• Opremom za ventilaciju; konusnim priključcima od
15 mm u skladu s normom ISO 5356-1.
• Uređajima za zbrinjavanje dišnih puteva;
bronhoskopima i kateterima za izmjenu*.
• Ostalim priborom; standardnom 6-postotnom
konusnom luer štrcaljkom, manometrom
sa standardnim 6-postotnim konusnim luer
priključkom, sustavom za podmazivanje na bazi
vode, sukcijskim kateterom.
Pri upotrebi instrumenata kroz masku provjerite je li instru-
ment kompatibilan i dobro podmazan prije umetanja.
* U tablici 1 potražite informacije o maksimalnoj
veličini instrumenta.
3.0. Upotreba proizvoda
3.1. Priprema prije upotrebe
ODABIR VELIČINE
Maska Ambu AuraOnce dostupna je u različitim
veličinama za upotrebu kod pacijenata različitih težina.
Za pedijatrijske pacijente preporučuje se da masku
Ambu AuraOnce upotrebljava medicinski stručnjak
upoznat s pedijatrijskom anestezijom.
Pogledajte smjernice za odabir i maks. tlak intrakcije u
tablici 1, odjeljku 4.0. (Specifikacije).
PROVJERA MASKE AURAONCE
Uvijek nosite rukavice tijekom pripreme i umetanja maske
Ambu AuraOnce kako biste smanjili kontaminaciju.
Pažljivo rukujte maskom AuraOnce jer može puknuti
ili se probušiti. Izbjegavajte kontakt s oštrim ili
šiljastim predmetima.
Prije otvaranja provjerite je li plomba vrećice
netaknuta i bacite masku Ambu AuraOnce ako je
plomba vrećice oštećena .
Pažljivo pregledajte ima li na maski AuraOnce
oštećenja poput perforacija, ogrebotina, rezova,
poderotina, nepričvršćenih dijelova, oštrih rubova itd.
Provjerite je li štitnik manšete skinut s manšete.
Provjerite da unutar cijevi za pacijenta i manšeti nema
začepljenja i labavih dijelova. Nemojte upotrebljavati
masku AuraOnce ako postoje začepljenja ili oštećenja.
Potpuno ispušite manšetu maske AuraOnce. Nakon
što se ispuše, temeljito provjerite ima li na manšeti
nabora. Napušite manšetu na volumen naveden u
tablici 1. Provjerite je li napuhana manšeta simetrična
i glatka. Na manšeti, cijevi ili pilotnom balonu ne smije
biti izbočina ili bilo kakvih znakova curenja. Ponovno
ispušite manšetu prije umetanja.
3.2. Pripreme za upotrebu
PRIPREMA PRIJE UMETANJA
• Potpuno ispušite manšetu tako da je manšeta
plosnata i bez nabora tako da pritisnete manšetu na
ravnoj sterilnoj površini (npr. komadu sterilne gaze) te
istovremeno ispušite proizvod s pomoću štrcaljke
3
.
• Podmažite stražnji vrh manšete prije umetanja tako
da na distalnu stražnju površinu manšete nanesete
sterilni lubrikant na bazi vode.
• Uvijek imajte pri ruci rezervnu masku Ambu AuraOnce.
• Predoksigenirajte i upotrijebite standardne
postupke za praćenje.
• Prije pokušaja umetanja provjerite je li razina
anestezije (ili nesvjesnog stanja) odgovarajuća.
Umetanje treba biti uspješno na istoj razini anestezije
koja bi bila prikladna za trahealnu intubaciju.
• Glavu pacijenta treba postaviti tako da je izdužena
s fleksijom vrata u položaju koji se uobičajeno
upotrebljava za trahealnu intubaciju (tj. „položaj
njušenja”, eng. „sniffing position”).
3.3. Umetanje
• Nikada nemojte primjenjivati prekomjernu silu.
• Primite cijev za pacijenta tako da je palac na
Summary of Contents for AuraOnce Disposable Laryngeal Mask
Page 17: ...17 bg AuraOnce 1 3 2 3 Ambu AuraOnce 3 3 4 5 Ambu AuraOnce...
Page 18: ...18 AuraOnce 3 4 AuraOnce 7 3 5 60 cmH O 6 1 AuraOnce 3 6 AuraOnce 2 5 AuraOnce AuraOnce...
Page 42: ...42 1 7 1 8 2 0 AuraOnce 10 10 1 2 AuraOnce AuraOnce 3 60 cmH2 O 4 AuraOnce 5...
Page 44: ...44 Ambu AuraOnce AuraOnce 1 3 2 3 Ambu AuraOnce 3 3 4 5...
Page 45: ...45 el AuraOnce 3 4 AuraOnce 7 3 5 60 cmH2 O 6 1 AuraOnce 3 6 AuraOnce 2 5 AuraOnce AuraOnce...
Page 149: ...149 ru 9 AuraOnce 10 10 1 2 AuraOnce AuraOnce 3 60 H2 O 4 AuraOnce 5 1 7 1 8...
Page 152: ...152 Ambu AuraOnce AuraOnce 3 4 AuraOnce 7 3 5 60 H2 O 6 1 AuraOnce 3 6...
Page 153: ...153 ru AuraOnce 2 5 AuraOnce AuraOnce AuraOnce 3 7 60 H2 O AuraOnce AuraOnce...
Page 154: ...154 AuraOnce AuraOnce 3 8 AuraOnce 3 9 Ambu AuraOnce 4 0 Ambu AuraOnce ISO 11712...