21
cs
5. Při zavádění a vyjímání masky AuraOnce
nepoužívejte nadměrnou sílu, neboť by tím
mohlo dojít k poranění tkáně.
6. Objem či tlak manžety se mohou měnit
působením oxidu dusného, kyslíku nebo jiných
lékařských plynů, což může mít za následek
poranění tkáně. Dbejte na to, abyste během
chirurgického výkonu průběžně monitorovali
tlak v manžetě.
7. Masku AuraOnce nepoužívejte v přítomnosti
laserů a elektrokauterizačních zařízení, jelikož
by to mohlo vést ke vznícení a popálení tkáně v
dýchacích cestách.
8. Neprovádějte přímou intubaci maskou AuraOnce,
jelikož endotracheální (ET) trubice se v ní může
zaseknout a způsobit nedostatečnou ventilaci.
9. Obecně by maska AuraOnce měla být používána
pouze u pacientů, kteří jsou v hlubokém bezvě-
domí a nebudou při jejím zavádění klást odpor.
10. Celková míra komplikací je u laryngeální masky
nízká, při rozhodování o vhodnosti jejího použití
by však uživatel měl spoléhat na odborný
úsudek. U níže uvedených pacientů existuje
vyšší riziko závažných komplikací, včetně
aspirace a nedostatečné ventilace:
1.1. Určené použití/Indikace k použití
Maska Ambu AuraOnce je určena k použití
jako alternativa obličejové masky k zajištění
a udržení průchodnosti dýchacích cest během
rutinních a urgentních anestetických postupů
u lačnících pacientů.
1.2. Určení uživatelé a prostředí
určeného použití
Zdravotničtí pracovníci vyškolení v oblasti zajištění
dýchacích cest.
Maska AuraOnce je určena k použití v nemocničním
prostředí.
1.3. Určená populace pacientů
Dospělí a dětští pacienti od 2 kg výše, kteří jsou
posouzeni jako vhodní pro použití supraglotické
pomůcky k zajištění průchodnosti dýchacích cest.
1.4. Kontraindikace
Žádné nejsou známé.
1.5. Klinické přínosy
Udržuje horní dýchací cesty průchodné pro plyny.
1.6. Varování a upozornění
Před zavedením je nezbytné, aby se všichni
zdravotničtí pracovníci používající masku Ambu
AuraOnce seznámili s varováními, preventivními
opatřeními, indikacemi a kontraindikacemi uvedenými
v
návodu k použití.
VAROVÁNÍ
1. Výrobek je určen k použití pouze zdravotnickými
pracovníky vyškolenými v postupech pro
zajištění dýchacích cest.
2. Po vybalení a před použitím výrobek vždy
nejprve vizuálně zkontrolujte a proveďte test
funkčnosti v souladu s oddílem 3.1 Příprava
před použitím, neboť vady a cizí látky mohou
znemožnit anebo omezit ventilaci pacienta,
způsobit poškození sliznice, případně mohou
vést k infekci pacienta. Nepoužívejte výrobek,
pokud neproběhne úspěšně kterýkoli z kroků
provedených v rámci přípravy.
3. Masku AuraOnce nepoužívejte opakovaně u
jiného pacienta, neboť se jedná o prostředek pro
jedno použití. Opakované použití kontaminova-
ného prostředku může vést k infekci.
4. Maska AuraOnce nechrání tracheu ani plíce před
nebezpečím aspirace.
Summary of Contents for AuraOnce Disposable Laryngeal Mask
Page 17: ...17 bg AuraOnce 1 3 2 3 Ambu AuraOnce 3 3 4 5 Ambu AuraOnce...
Page 18: ...18 AuraOnce 3 4 AuraOnce 7 3 5 60 cmH O 6 1 AuraOnce 3 6 AuraOnce 2 5 AuraOnce AuraOnce...
Page 42: ...42 1 7 1 8 2 0 AuraOnce 10 10 1 2 AuraOnce AuraOnce 3 60 cmH2 O 4 AuraOnce 5...
Page 44: ...44 Ambu AuraOnce AuraOnce 1 3 2 3 Ambu AuraOnce 3 3 4 5...
Page 45: ...45 el AuraOnce 3 4 AuraOnce 7 3 5 60 cmH2 O 6 1 AuraOnce 3 6 AuraOnce 2 5 AuraOnce AuraOnce...
Page 149: ...149 ru 9 AuraOnce 10 10 1 2 AuraOnce AuraOnce 3 60 H2 O 4 AuraOnce 5 1 7 1 8...
Page 152: ...152 Ambu AuraOnce AuraOnce 3 4 AuraOnce 7 3 5 60 H2 O 6 1 AuraOnce 3 6...
Page 153: ...153 ru AuraOnce 2 5 AuraOnce AuraOnce AuraOnce 3 7 60 H2 O AuraOnce AuraOnce...
Page 154: ...154 AuraOnce AuraOnce 3 8 AuraOnce 3 9 Ambu AuraOnce 4 0 Ambu AuraOnce ISO 11712...