4.9
4
INSTALLAZIONE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
MANUALE ISTRUZIONI
4.5- COLLEGAMENTO ELETTRICO
4.5- COLLEGAMENTO ELETTRICO
STATO MACCHINA:
posizionata nella zona d’uso prevista.
OPERATORI:
N.1 manutentore elettrico.
PRIMA DI ESEGUIRE IL COLLEGAMENTO ELETTRICO, VERIFICARE CHE LA TENSIONE
E LA FREQUENZA DISPONIBILI CORRISPONDANO A QUELLE INDICATE NELLA TARGA
MACCHINA (V. PAR.2.3.2).
VERIFICARE L’ESISTENZA DELL’IMPIANTO DI TERRA E LA SUA EFFICIENZA.
PER IL DIMENSIONAMENTO DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA, FARE
RIFERIMENTO ALLE INDICAZIONI DELLO SCHEMA ELETTRICO (LO SCHEMA ELETTRICO È
IDENTIFICATO NELLA TARGA MACCHINA CON LA SCRITTA W.D. - V. PAR.2.3.2).
ATTENZIONE: LA MACCHINA NON RISULTA PROTETTA CONTRO I RISCHI DI
ELETTROCUZIONE DOVUTI AI CONTATTI INDIRETTI.
LA PROTEZIONE CONTRO I CONTATTI INDIRETTI DELLA MACCHINA È COMPITO DEL
CLIENTE IL QUALE DOVRÀ AVVALERSI, A TAL FINE, DI PERSONALE SPECIALIZZATO
(MANUTENTORE ELETTRICO - V. PAR. 1.3).
A TAL PROPOSITO SI SPECIFICA CHE NEGLI IMPIANTI DI:
• TIPO TT, ALIMENTATI DALLA RETE DI PUBBLICA DISTRIBUZIONE IN BASSA TENSIONE,
• TIPO TN, ALIMENTATI DALLA RETE DI PUBBLICA DISTRIBUZIONE IN MEDIA TENSIONE,
LA LINEA DI ALIMENTAZIONE DELLA MACCHINA DEVE ESSERE PROTETTA DA UN
INTERRUTTORE DIFFERENZIALE:
• DEDICATO (CONSIGLIATO DI TIPO B), INDIPENDENTE DA QUELLO DELLO STABILIMENTO
O DI ALTRI UTILIZZATORI,
• REGOLABILE SIA IN CORRENTE (CONSIGLIATO 0,03 - 0,3 - 1 A) CHE NEL TEMPO
(CONSIGLIATO 0 - 0,3 - 1 - 3 S.),
• COORDINATO OPPORTUNAMENTE CON L’IMPIANTO DI TERRA DELL’UTENTE (RIF. IEC
60364-4-41; HD 60364-4-41).
PER AMBIENTI A MAGGIOR RISCHIO D’INCENDIO, IL MASSIMO VALORE DELLA CORRENTE
D’INTERVENTO DIFFERENZIALE È PARI AD 1A ( ANCHE AD INTERVENTO RITARDATO).
IN CASO DI IMPIANTI TIPO TN, IL SISTEMA DEVE ESSERE DI TIPO TN-S CON NEUTRO E
CONDUTTORE DI PROTEZIONE SEPARATI (IEC 60364-4-482; HD 384.4.482).
SI CONSIGLIA DI INSTALLARE A MONTE DELLA MACCHINA UN DISPOSITIVO DI
PROTEZIONE IN CONFORMITÀ ALLE SPECIFICHE DELLO SCHEMA ELETTRICO: UN
INTERRUTTORE AUTOMATICO O DEI FUSIBILI AD INTERVENTO RITARDATO (V. TABELLA
RIPORTATA NELLO SCHEMA ELETTRICO).
CON CINGOLO A VELOCITÀ SINGOLA (12 m/min - STANDARD): L’EQUIPAGGIAMENTO
ELETTRICO DELLA MACCHINA È PREVISTO PER FUNZIONARE CORRETTAMENTE CON
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE COMPRESA TRA 0,9 E 1,1 VOLTE LA TENSIONE NOMINALE
(V. SCHEMA ELETTRICO).
CON CINGOLO A VELOCITÀ DOPPIA (12 O 18 m/min - OPTIONAL): L’EQUIPAGGIAMENTO
ELETTRICO DELLA MACCHINA È PREVISTO PER FUNZIONARE CORRETTAMENTE
CON TENSIONE DI ALIMENTAZIONE COMPRESA TRA 0,95 E 1,05 VOLTE LA TENSIONE
NOMINALE (V. SCHEMA ELETTRICO).
IL FABBRICANTE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER GUASTI E ANOMALIE DI
FUNZIONAMENTO CAUSATI DA SBALZI DI TENSIONE.
Summary of Contents for Olimpic K 1000
Page 12: ......
Page 13: ...1 GENERALITÀ 1 GENERAL INFORMATION ...
Page 22: ......
Page 23: ...2 DESCRIZIONE TECNICA 2 TECHNICAL DESCRIPTION ...
Page 36: ...2 2 14 TECHNICAL DESCRIPTION EN INSTRUCTION MANUAL TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ...
Page 37: ...2 15 2 DESCRIZIONE TECNICA IT MANUALE ISTRUZIONI ISTRUZIONI ORIGINALI ...
Page 38: ...2 2 16 TECHNICAL DESCRIPTION EN INSTRUCTION MANUAL TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ...
Page 39: ...2 17 2 DESCRIZIONE TECNICA IT MANUALE ISTRUZIONI ISTRUZIONI ORIGINALI ...
Page 40: ...2 2 18 TECHNICAL DESCRIPTION EN INSTRUCTION MANUAL TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ...
Page 41: ...2 19 2 DESCRIZIONE TECNICA IT MANUALE ISTRUZIONI ISTRUZIONI ORIGINALI ...
Page 52: ......
Page 53: ...3 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE 3 TRANSPORT AND MOVING ...
Page 64: ......
Page 65: ...4 INSTALLAZIONE 4 INSTALLATION ...
Page 86: ......
Page 87: ...5 SICUREZZA 5 SAFETY ...
Page 118: ......
Page 119: ...6 DISPOSITIVI DI COMANDO E SEGNALAZIONE 6 CONTROL AND SIGNALLING DEVICES ...
Page 128: ......
Page 129: ...7 CONTROLLO 7 CONTROL ...
Page 244: ......
Page 245: ...8 REGOLAZIONI E MANUTENZIONI 8 ADJUSTMENT AND MAINTENANCE ...
Page 266: ......
Page 286: ...AAR 20 INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE EN ...
Page 287: ...ISTRUZIONI PER L USO E MANUTENZIONE AAR 21 IT ...
Page 288: ......
Page 318: ......
Page 358: ......
Page 359: ... NTK 1 INTESTATORE CUT OFF SAW RETESTEADOR I GB E Ed 11 02 ...
Page 370: ......
Page 410: ......
Page 442: ......
Page 494: ......
Page 526: ......
Page 527: ... SPK 1 SPAZZOLE BUFFERS CEPILLOS Ed 12 02 SPK SPKO I GB E ...
Page 536: ......
Page 537: ... ID3 1 RAVVIVATORE BORDI EDGE REVIVER AVIVADOR CANTOS Ed 12 02 ID3000 GB E I ...
Page 544: ......
Page 545: ...9 USO E FUNZIONAMENTO 9 USE AND OPERATION ...
Page 560: ......
Page 561: ...10 MANUTENZIONE 10 MAINTENANCE ...
Page 568: ......
Page 569: ...11 ANOMALIE CAUSE RIMEDI 11 TROUBLE SHOOTING ...
Page 574: ......
Page 575: ...12 DEMOLIZIONE 12 DEMOLITION ...
Page 578: ......
Page 579: ...13 ALLEGATI 13 ATTACHMENTS ...
Page 582: ......
Page 583: ......