ISTRUZIONI PER L’USO E MANUTENZIONE
7.47
7
CONTROLLO
IT
Recupero Giochi
- Il segno impostato determina il verso di posizionamento:
Segno (+)
• asse del pressore: in quota in salita;
• asse della guida in entrata: quota indietro;
• asse della rulliera di pressione: quota indietro.
Segno (-)
• asse del pressore: in quota in discesa;
• asse della guida in entrata: quota in avanti;
• asse della rulliera di pressione: quota in avanti.
La quota impostata determina di quanto deve essere il superamento della quota fi nale.
Finecorsa Basso (-)
- Indica la quota minima che può essere impostata per il posizionamento
dell’asse.
Finecorsa Alto (+)
- Indica la quota massima che può essere impostata per il posizionamento
dell’asse.
Impulsi / Giro Encoder
(imp/giro) - Indica il numero di impulsi di un giro encoder.
Passo Vite
(mm/giro) - Indica i millimetri lineari di spostamento del pressore in un giro encoder.
Verso Rotazione Encoder
- Permette l’inversione software del senso di rotazione encoder (0–1).
• Toccare il tasto relativo per azzerare l’asse (con macchina in AUTO-STOP).
• Toccare il tasto relativo per accedere alla pagina CONTEGGIO ENCODER
(v.
par.7.5.8)
.
• Toccare il tasto relativo per accedere alla pagina JOG.
• Toccare il tasto relativo per scorrere verso il basso le righe della tabella dati.
• Toccare il tasto relativo per scorrere verso l’alto le righe della tabella dati.
Per modifi care i parametri dell’asse del pressore è necessaria una password.
La macchina deve essere in stato MANUALE.
ATTENZIONE: LA MODIFICA DEI PARAMETRI DI QUESTA PAGINA È ASSOLUTAMENTE VIETATA
ALLE PERSONE NON AUTORIZZATE E POTREBBE PROVOCARE MALFUNZIONAMENTI E
DANNI ALLA MACCHINA.
Summary of Contents for Olimpic K 1000
Page 12: ......
Page 13: ...1 GENERALITÀ 1 GENERAL INFORMATION ...
Page 22: ......
Page 23: ...2 DESCRIZIONE TECNICA 2 TECHNICAL DESCRIPTION ...
Page 36: ...2 2 14 TECHNICAL DESCRIPTION EN INSTRUCTION MANUAL TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ...
Page 37: ...2 15 2 DESCRIZIONE TECNICA IT MANUALE ISTRUZIONI ISTRUZIONI ORIGINALI ...
Page 38: ...2 2 16 TECHNICAL DESCRIPTION EN INSTRUCTION MANUAL TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ...
Page 39: ...2 17 2 DESCRIZIONE TECNICA IT MANUALE ISTRUZIONI ISTRUZIONI ORIGINALI ...
Page 40: ...2 2 18 TECHNICAL DESCRIPTION EN INSTRUCTION MANUAL TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ...
Page 41: ...2 19 2 DESCRIZIONE TECNICA IT MANUALE ISTRUZIONI ISTRUZIONI ORIGINALI ...
Page 52: ......
Page 53: ...3 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE 3 TRANSPORT AND MOVING ...
Page 64: ......
Page 65: ...4 INSTALLAZIONE 4 INSTALLATION ...
Page 86: ......
Page 87: ...5 SICUREZZA 5 SAFETY ...
Page 118: ......
Page 119: ...6 DISPOSITIVI DI COMANDO E SEGNALAZIONE 6 CONTROL AND SIGNALLING DEVICES ...
Page 128: ......
Page 129: ...7 CONTROLLO 7 CONTROL ...
Page 244: ......
Page 245: ...8 REGOLAZIONI E MANUTENZIONI 8 ADJUSTMENT AND MAINTENANCE ...
Page 266: ......
Page 286: ...AAR 20 INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE EN ...
Page 287: ...ISTRUZIONI PER L USO E MANUTENZIONE AAR 21 IT ...
Page 288: ......
Page 318: ......
Page 358: ......
Page 359: ... NTK 1 INTESTATORE CUT OFF SAW RETESTEADOR I GB E Ed 11 02 ...
Page 370: ......
Page 410: ......
Page 442: ......
Page 494: ......
Page 526: ......
Page 527: ... SPK 1 SPAZZOLE BUFFERS CEPILLOS Ed 12 02 SPK SPKO I GB E ...
Page 536: ......
Page 537: ... ID3 1 RAVVIVATORE BORDI EDGE REVIVER AVIVADOR CANTOS Ed 12 02 ID3000 GB E I ...
Page 544: ......
Page 545: ...9 USO E FUNZIONAMENTO 9 USE AND OPERATION ...
Page 560: ......
Page 561: ...10 MANUTENZIONE 10 MAINTENANCE ...
Page 568: ......
Page 569: ...11 ANOMALIE CAUSE RIMEDI 11 TROUBLE SHOOTING ...
Page 574: ......
Page 575: ...12 DEMOLIZIONE 12 DEMOLITION ...
Page 578: ......
Page 579: ...13 ALLEGATI 13 ATTACHMENTS ...
Page 582: ......
Page 583: ......