GKR/GKL Series
Issue 3
PK 80108
6
Honeywell
•
Sensing and Control
ATTENZIONE
INSTALLAZIONE SCORRETTA
•
Consultare gli enti locali in materia di antinfortunistica
e le rispettive normative nel momento in cui ci si avvia
alla progettazione di un qualsiasi collegamento
controllo macchina, o di un’interfaccia ,o di tutti gli
elementi di controllo che possano influire sulla
sicurezza.
•
Attenersi rigorosamente a tutte le istruzioni relative
all’installazione.
L'inosservanza di tali istruzioni può essere causa di
gravi lesioni, con conseguenze addirittura fatali.
MONTARE, CABLARE, SIGILLARE E SOTTOPORRE A
PROVA L'INTERRUTTORE
ATTENZIONE
IMPIEGO SCORRETTO
•
Verificare che la chiave scorra fino alla distanza di
inserimento minima al fine di garantire la
commutazione dei contatti dell’interruttore.
•
Verificare che la chiave scorra fino alla distanza di
estrazione massima al fine di garantire il corretto
funzionamento del meccanismo di interruzione forzata.
•
Non applicare sulla chiave dell'attuatore una forza di
attuazione superiore a 100 N (22,4 lb) o una forza di
estrazione superiore a 1000 N (224 lb) onde evitare
guasti all'interruttore.
•
Non utilizzare la chiave come arresto per la porta.
L'inosservanza di tali istruzioni può essere causa di
gravi lesioni, con conseguenze addirittura fatali.
1.
Consultare:
•
Pagina 5, per le configurazioni di cablaggio relative
ad entrambi i tipi di chiusura.
•
Pagina 6, per le dimensioni di montaggio
dell'interruttore e per i dati tecnici.
•
Pagina 7, per le dimensioni di montaggio della
chiave.
2.
Eventualmente, ruotare la testa (in base alle esigenze):
•
Ruotare lo sblocco ausiliario verso la posizione di
sblocco (con il riparo presente nella relativa sede).
•
Allentare le viti a prova di manomissione utilizzando
la punta a prova di manomissione TORX
(compresa) e rimuovere la testa.
•
Ruotare la testa nella posizione prescelta (incrementi
di 90°), accertandosi che gli elementi di tenuta e il
pulsante rimangano nella posizione corretta in fase
di rimontaggio della testa.
•
Serrare le viti a prova di manomissione ad una
coppia di 1,36-1,80 N m (12-16 poll. lb).
•
Riportare lo sblocco ausiliario in posizione di blocco.
3.
Garantire la presenza di un adeguato spazio libero per
l'interruttore e la chiave in corrispondenza della sede di
montaggio.
4.
Prima del montaggio, allineare l'interruttore e la chiave.
5.
Montare l'interruttore e la chiave:
•
Serrare l’interruttore sulla superficie di montaggio
alla coppia: 4,9-5,9 N m (43-52 poll. lb) con viti M5 o
#10.
•
Serrare la chiave sulla superficie di montaggio alla
coppia: 4-2,8 N m (21-25 poll. lb) con viti M5 o #10.
6.
Fare riferimento allo schema elettrico riportato
sull'involucro dell'interruttore. Tale schema rappresenta
l'interruttore di sicurezza quando la chiave è inserita.
7.
Rimuovere le viti a prova di manomissione dal pannello
di copertura.
8.
Collegare cavi flessibili (0,75 mm2-2,5 mm2, 18-14
AWG) o cavi rigidi (0,75 mm2-1,5 mm2, 18-16 AWG) ai
morsetti dei connettori (se la temperatura ambiente
supera i 75 °C, utilizzare cavi che hanno una
temperatura di esercizio pari a 90 °C):
•
Serrare il connettore in modo da fissare il cavo
all’involucro dell’interruttore (se necessario) alla
coppia: 1,8-2,2 N m (16-19 poll.-lb).
•
Serrare i morsetti a vite dell’interruttore alla coppia:
0,8-1,0 N m (7-9 poll. lb), M3.
•
Serrare la vite di massa alla coppia: 0,8-1,0 N m (7-9
poll. lb), M3.
9.
Sigillare l'apertura del tubo isolante in base alle
istruzioni riportate in PK 80112.
10.
Rimontare la piastra di copertura.
11.
Tappare eventuali entrate inutilizzate del tubo isolante
(il tappo è compreso). Sigillare con nastro in Teflon o
sigillante per tubi.
12.
Chiudere l’apertura di entrata della chiave,
eventualmente non utilizzata, con un riparo munito di
chiusura a scatto (compreso).
13.
Eseguire le prove di funzionamento:
•
Aprire e chiudere il riparo di protezione più volte per
garantire un agevole inserimento della chiave nella
testa dell’interruttore.
•
Chiudere il riparo di protezione e verificare il
bloccaggio dell’interruttore. L’apertura del riparo di
protezione deve risultare impedita in presenza di
movimenti pericolosi.
•
Dopo lo sblocco dell’interruttore, aprire il riparo di
protezione. Evitare l’avvio del movimento pericoloso
quando il riparo di protezione è sbloccato o aperto.
14.
Applicare una striscia di vernice o di cera sopra la
manopola di sblocco ausiliario e sul riparo del corpo
dell'interruttore al fine di rilevare l'attivazione dello
sblocco ausiliario.
SBLOCCO AUSILIARIO
ATTENZIONE
FUNZIONAMENTO SCORRETTO
•
NON utilizzare lo sblocco ausiliario per la
manutenzione ordinaria, per la riparazione della
macchina o per avviare ed arrestare la macchina.
Utilizzarlo esclusivamente in situazioni di emergenza.
L'inosservanza di tali istruzioni può essere causa di
gravi lesioni, con conseguenze addirittura fatali.
AVVERTENZA
DANNEGGIAMENTO DEL PRODOTTO
•
NON ruotare dalla posizione di blocco né da quella di
sblocco lo sblocco ausiliario di un angolo superiore a
90°.
L'inosservanza di tali istruzioni può comportare il
danneggiamento del prodotto.
Bloccaggio meccanico:
Si verifica in seguito
all’applicazione di una forza/azione quando il riparo di
protezione della macchina è chiuso e la chiave inserita.
Questa versione viene sbloccata applicando tensione
all'elettromagnete (oppure azionando lo sblocco ausiliario
in caso di interruzione dell'energia elettrica).
Bloccaggio ad elettromagnete:
Si verifica applicando
tensione all'elettromagnete dopo avere chiuso il riparo di
protezione della macchina ed inserito la chiave.
Interrompendo l'alimentazione dell'elettromagnete, il riparo
di protezione si sblocca,.
Lo sblocco ausiliario del meccanismo di blocco
dell’interruttore consente di aprire il riparo di protezione.
Per il corretto senso di rotazione, fare riferimento allo
schema presente sulla piastra di copertura dell'interruttore.
Summary of Contents for SYA14 Series
Page 2: ...2 107031 23 EN FR26 GLO 1199 Printed in France This page has been left intentionally blank ...
Page 6: ...6 107031 23 EN FR26 GLO 1199 Printed in France This page has been left intentionally blank ...
Page 26: ...26 107031 23 EN FR26 GLO 1199 Printed in France This page has been left intentionally blank ...
Page 62: ...62 107031 23 EN FR26 GLO 1199 Printed in France This page has been left intentionally blank ...
Page 70: ...70 107031 23 EN FR26 GLO 1199 Printed in France This page has been left intentionally blank ...
Page 76: ...76 107031 23 EN FR26 GLO 1199 Printed in France This page has been left intentionally blank ...
Page 78: ...78 107031 23 EN FR26 GLO 1199 Printed in France This page has been left intentionally blank ...
Page 79: ...107031 23 EN FR26 GLO 1199 Printed in France 79 8 CE Declaration of Conformity ...
Page 80: ...80 107031 23 EN FR26 GLO 1199 Printed in France This page has been left intentionally blank ...
Page 84: ......
Page 158: ......
Page 160: ......
Page 161: ...For application help call 1 800 537 6945 Honeywell MICRO SWITCH Sensing and Control 80 ...
Page 165: ...3 107022 14 EN FR26 GLO 0100 Printed in Germany This page has been left intentionally blank ...
Page 201: ...39 107022 14 EN FR26 GLO 0100 Printed in Germany This page has been left intentionally blank ...
Page 205: ...43 107022 14 EN FR26 GLO 0100 Printed in Germany This page has been left intentionally blank ...
Page 207: ...45 107022 14 EN FR26 GLO 0100 Printed in Germany This page has been left intentionally blank ...
Page 208: ...107022 14 EN FR26 GLO 0100 Printed in Germany 46 9 Declaration of Conformity ...
Page 219: ...11 107006 11 EN FR26 GLO 0300 Printed in Germany This page has been left intentionally blank ...
Page 229: ...21 107006 11 EN FR26 GLO 0300 Printed in Germany This page has been left intentionally blank ...
Page 257: ...49 107006 11 EN FR26 GLO 0300 Printed in Germany This page has been left intentionally blank ...
Page 260: ...107006 11 EN FR26 GLO 0300 Printed in Germany 52 9 3 Declaration of conformity ...
Page 340: ...Safety Perimeter Guarding Installation Manual FF SPS4 Series Safety Perimeter Guarding ...
Page 536: ...2 107004 15 EN FR26 ROW 0899 Printed in France This page has been left intentionally blank ...
Page 538: ...4 107004 15 EN FR26 ROW 0899 Printed in France This page has been left intentionally blank ...
Page 542: ...107004 15 EN FR26 ROW 0899 Printed in France 8 This page has been left intentionally blank ...
Page 620: ...86 107004 15 EN FR26 ROW 0899 Printed in France This page has been left intentionally blank ...
Page 624: ...90 107004 15 EN FR26 ROW 0899 Printed in France This page has been left intentionally blank ...
Page 626: ...92 107004 15 EN FR26 ROW 0899 Printed in France This page has been left intentionally blank ...
Page 627: ...107004 15 EN FR26 ROW 0899 Printed in France 93 8 CE Declaration of Conformity ...
Page 628: ...94 107004 15 EN FR26 ROW 0899 Printed in France This page has been left intentionally blank ...