GKR/GKL Series
Issue 3
PK 80108
Honeywell
•
Sensing and Control
3
ADVERTENCIA
INSTALACIÓN INCORRECTA
•
Consulte las normas de seguridad y sus requisitos al
realizar el diseño del enlace de control de una
máquina, la interfaz, y los elementos de control que
afecten a la seguridad.
•
Siga estrictamente todas las instrucciones para la
instalación.
El incumplimiento de estas recomendaciones puede
ocasionar lesiones graves o peligro de muerte.
MONTAJE, CABLEADO, SELLADO Y
COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO INCORRECTO
•
Asegúrese que la llave circule hasta la dimensión
mínima de inserción para asegurar la transferencia de
contacto del interruptor.
•
Asegúrese que la llave circule hasta la distancia
máxima de extracción para asegurar el funcionamiento
correcto del mecanismo de interrupción positiva.
•
No exceda los 100 N (22,4 lb) en la fuerza de
accionamiento o los 1000 N (224 lb) en la fuerza de
extracción sobre la llave actuadora para evitar un fallo
del interruptor.
•
No utilice la llave como un tope para la puerta.
El incumplimiento de estas recomendaciones puede
ocasionar lesiones graves o la muerte.
1.
Consulte:
•
La página 5 para las configuraciones de cableado
para ambos tipos de trabas.
•
La página 6 para las dimensiones de montaje de
los interruptores y las especificaciones.
•
La página 7 para las dimensiones de montaje de la
llave.
2.
Gire el cabezal (si lo desea):
•
Gire el dispositivo auxiliar de liberación a la
posición de destrabar (es preciso que la tapa esté
en su sitio),
•
Con el tornillo TORX resistente a alteraciones
(incluido), afloje los tornillos garantizados contra
toda alteración y retire el cabezal.
•
Gire el cabezal a la posición deseada (en
incrementos de 90º), asegurándose que el sellado y
el émbolo permanecen en la posición correcta al
volver a colocar el cabezal.
•
Ajuste los tornillos garantizados contra toda
alteración 1,36-1,80 Nm (12-16 pulg. lb).
•
Vuelva a dejar el dispositivo auxiliar de liberación
en la posición de traba.
3.
Asegúrese que exista la separación adecuada para el
interruptor y la llave en el lugar de montaje.
4.
Alinee el interruptor y la llave juntos antes de
montarlos.
5.
Monte el interruptor y la llave:
•
Ajuste el interruptor a la superficie de montaje:
4,9-5,9 Nm (43-52 pulg. lb) usando tornillos M5 o
del número 10.
•
Ajuste la llave a la superficie de montaje: 4-2,8 Nm
(21-25 pulg. lb) usando tornillos M5 o del N 10.
6.
Consulte el diagrama del circuito para la carcasa del
interruptor. El diagrama representa el interruptor de
seguridad cuando la llave está insertada.
7.
Retire los tornillos garantizados contra toda alteración
de la tapa.
8.
Conecte cable trenzado (0,75 mm
2
-2,5 mm
2
, 18-14
AWG) o cable sólido (0,75 mm
2
a 1,5 mm
2
, 18-16
AWG) a los terminales del conector (utilice cable de
90
°
C cuando la temperatura ambiente supere los
75
°
C).
•
Ajuste el conector para asegurar el cable al
receptáculo del interruptor (si es preciso):
1,8-2,2 Nm (16-19 pulg. lb).
•
Ajuste los tornillos del terminal del interruptor:
0,8-1,0 Nm (7-9 pulg. lb) M3.
•
Ajuste el tornillo a tierra: 0,8-1,0 Nm (7-9 pulg. lb)
M3.
9.
Selle el conducto de entrada según las instrucciones
en PK 80112.
10.
Vuelva a colocar la tapa en su sitio.
11.
Tape cualquier entrada de conducto no utilizada
(tapón incluido). Selle con cinta de Teflón o
sellamiento para tuberías.
12.
Selle la ventana de la entrada de llaves no utilizada
con la tapa de ajuste instantánea (incluida).
13.
Realice las comprobaciones funcionales:
•
Abra y cierre varias veces la barrera protectora
para asegurar que la llave se desliza fácilmente en
el cabezal del interruptor.
•
Cierre la barrera protectora y asegúrese que el
interruptor se traba. No debe ser posible abrir la
barrera protectora cuando existe movimiento
peligroso.
•
Tras destrabar el interruptor, abra la barrera
protectora. El movimiento peligroso no debe
comenzar cuando la barrera protectora esté
destrabada o abierta.
14.
Aplique una capa de pintura o cera sobre la patilla del
dispositivo auxiliar de liberación y la tapa del cuerpo
del interruptor para detectar el accionamiento del
dispositivo auxiliar de liberación.
DISPOSITIVO AUXILIAR DE LIBERACIÓN
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO INCORRECTO
•
NO utilice el dispositivo auxiliar de liberación para
mantenimiento general, reparación de la máquina o
para poner en marcha y detener la máquina. Utilícelo
solamente en caso de emergencia.
El incumplimiento de estas recomendaciones puede
ocasionar lesiones graves o peligro de muerte.
PRECAUCIÓN
DAÑOS AL PRODUCTO
•
NO gire el dispositivo auxiliar de liberación más de 90º
tanto desde la posición de trabar como desde la
posición de destrabar.
El incumplimiento de estas instrucciones puede
ocasionar daños al producto.
Traba mecánica:
Se obtiene mediante una fuerza
interna de resorte cuando la barrera protectora de la
máquina está cerrada y se introduce la llave. Cuando se
aplica voltaje al solenoide se destraba esta versión (o
bien accionando el dispositivo auxiliar de liberación
cuando se produce una interrupción en el suministro de
energía).
Traba de solenoide:
Se obtiene aplicando voltaje al
solenoide después de que la barra protectora de la
máquina esté cerrada y la llave introducida. Si se quita el
voltaje al solenoide se destraba la barrera protectora.
El dispositivo auxiliar de liberación del
mecanismo de
traba del interruptor permite abrir la barrera protectora.
Consulte el dibujo de la tapa del interruptor para conocer
las instrucciones de rotación adecuadas.
Summary of Contents for SYA14 Series
Page 2: ...2 107031 23 EN FR26 GLO 1199 Printed in France This page has been left intentionally blank ...
Page 6: ...6 107031 23 EN FR26 GLO 1199 Printed in France This page has been left intentionally blank ...
Page 26: ...26 107031 23 EN FR26 GLO 1199 Printed in France This page has been left intentionally blank ...
Page 62: ...62 107031 23 EN FR26 GLO 1199 Printed in France This page has been left intentionally blank ...
Page 70: ...70 107031 23 EN FR26 GLO 1199 Printed in France This page has been left intentionally blank ...
Page 76: ...76 107031 23 EN FR26 GLO 1199 Printed in France This page has been left intentionally blank ...
Page 78: ...78 107031 23 EN FR26 GLO 1199 Printed in France This page has been left intentionally blank ...
Page 79: ...107031 23 EN FR26 GLO 1199 Printed in France 79 8 CE Declaration of Conformity ...
Page 80: ...80 107031 23 EN FR26 GLO 1199 Printed in France This page has been left intentionally blank ...
Page 84: ......
Page 158: ......
Page 160: ......
Page 161: ...For application help call 1 800 537 6945 Honeywell MICRO SWITCH Sensing and Control 80 ...
Page 165: ...3 107022 14 EN FR26 GLO 0100 Printed in Germany This page has been left intentionally blank ...
Page 201: ...39 107022 14 EN FR26 GLO 0100 Printed in Germany This page has been left intentionally blank ...
Page 205: ...43 107022 14 EN FR26 GLO 0100 Printed in Germany This page has been left intentionally blank ...
Page 207: ...45 107022 14 EN FR26 GLO 0100 Printed in Germany This page has been left intentionally blank ...
Page 208: ...107022 14 EN FR26 GLO 0100 Printed in Germany 46 9 Declaration of Conformity ...
Page 219: ...11 107006 11 EN FR26 GLO 0300 Printed in Germany This page has been left intentionally blank ...
Page 229: ...21 107006 11 EN FR26 GLO 0300 Printed in Germany This page has been left intentionally blank ...
Page 257: ...49 107006 11 EN FR26 GLO 0300 Printed in Germany This page has been left intentionally blank ...
Page 260: ...107006 11 EN FR26 GLO 0300 Printed in Germany 52 9 3 Declaration of conformity ...
Page 340: ...Safety Perimeter Guarding Installation Manual FF SPS4 Series Safety Perimeter Guarding ...
Page 536: ...2 107004 15 EN FR26 ROW 0899 Printed in France This page has been left intentionally blank ...
Page 538: ...4 107004 15 EN FR26 ROW 0899 Printed in France This page has been left intentionally blank ...
Page 542: ...107004 15 EN FR26 ROW 0899 Printed in France 8 This page has been left intentionally blank ...
Page 620: ...86 107004 15 EN FR26 ROW 0899 Printed in France This page has been left intentionally blank ...
Page 624: ...90 107004 15 EN FR26 ROW 0899 Printed in France This page has been left intentionally blank ...
Page 626: ...92 107004 15 EN FR26 ROW 0899 Printed in France This page has been left intentionally blank ...
Page 627: ...107004 15 EN FR26 ROW 0899 Printed in France 93 8 CE Declaration of Conformity ...
Page 628: ...94 107004 15 EN FR26 ROW 0899 Printed in France This page has been left intentionally blank ...