RU
275
Глобальн
ы
й номер товарной единиц
ы
.
Страна-изготовитель.
Сертификат INMETRO для медицинского
э
лектрического оборудования
ABNT NBR IEC 60601-1, ABNT NBR IEC 60601-1-2,
ABNT NBR IEC 60601-2-18.
Применим к Ambu® aScope™ 4 Broncho и монитору
Ambu® aView™.
Не используйте изделие, если его
стерилизационн
ы
й барьер или упаковка
повреждена.
4. Использование aScope 4 Broncho Sampler Set
Номера, указанн
ы
е в сер
ы
х кругах, относятся к иллюстрациям на стр. 2.
4.1. Подготовка и проверка aScope 4 Broncho Sampler Set
Осмотр
э
ндоскопа 1
1. Проверьте целостность и герметичность индивидуальной упаковки.
1a
2. Убедитесь, что с рукоятки и рабочей части снят
ы
защитн
ы
е
э
лемент
ы
.
1b
3. Проверьте, чтоб
ы
на изделии не б
ы
ло загрязнений и повреждений, таких как
царапин
ы
, остр
ы
е края или в
ы
ступ
ы
, котор
ы
е могут травмировать пациента.
1c
Информацию об устройстве визуализации Ambu см. в
инструкции по применению
устройства визуализации Ambu 2
Проверка изображения
1. Вставьте коннектор кабеля
э
ндоскопа в соответствующий коннектор на совместимом
устройстве визуализации. Убедитесь, что цвета идентичн
ы
, и не забудьте совместить
стрелки.
3
2. Убедитесь, что на
э
кран в
ы
водится видеоизображение в режиме реального времени.
Для
э
того направьте дистальн
ы
й конец
э
ндоскопа на объект (например, на ладонь
своей руки).
4
3. При необходимости откорректируйте настройки изображения на устройстве
визуализации (см.
инструкцию по применению
устройства визуализации).
4. Если не удается четко увидеть объект, протрите линзу на дистальном конце
стерильной салфеткой.
Подготовка aScope 4 Broncho Sampler Set
1. Осторожно перемещайте р
ы
чаг управления вперед и назад, изгибая сгибаемую часть
как можно сильнее. Далее медленно переместите управляющий р
ы
чаг в нейтральное
положение. Убедитесь, что сгибаемая часть работает плавно и точно, а также
возвращается в нейтральное положение.
5a
2. С помощью шприца введите 2 мл стерильной вод
ы
в порт рабочего канала (при
использовании шприца с лу
э
ровским наконечником используйте переходник
закр
ы
того типа). Надавливая на плунжер, убедитесь в отсутствии подтеканий и в том,
что вода в
ы
ходит из дистального конца.
5b
3. Подготовьте аспирационное оборудование в соответствии с инструкциями
изготовителя (если применимо).
5c
Подключите аспирационную трубку к
аспирационному коннектору и нажмите на кнопку аспирации для проверки
работоспособности.
4. Убедитесь, что вспомогательн
ы
е
э
ндоскопические устройства соответствующего
размера (если используются) могут беспрепятственно проходить по рабочему
каналу. Для облегчения введения гибких устройств, таких как микробиологические
щетки, можно использовать переходник закр
ы
того типа.
5d
5. Если применимо, перед началом процедур
ы
убедитесь в том, что
э
ндотрахеальн
ы
е
трубки и двухпросветн
ы
е трубки совместим
ы
с
э
ндоскопом.
Summary of Contents for aScope 4 Broncho Large
Page 17: ...BG 17 5 4 6 6 4 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ambu Ambu 24...
Page 18: ...18 25 26 27 28 1 2 3 4 ETT 5 6 7 8 9 10 85 kPa 638 mmHg 11 1 5...
Page 21: ...BG 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Luer Lock B 15 16 17 18...
Page 28: ...28 6 2 2...
Page 29: ...BG 29 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Page 69: ...EL 69 5 4 6 6 4 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ambu Ambu 24...
Page 70: ...70 25 26 27 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 85 kPa 638 mmHg 11 1 5 1 6...
Page 73: ...EL 73 A aScope 4 Broncho 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LED 10 11 12 13 14 Luer Lock B 15 flip top 16...
Page 80: ...80 6 2 2...
Page 81: ...EL 81 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Page 180: ...180 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Page 269: ...RU 269 5 4 6 6 4 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ambu Ambu...
Page 270: ...270 24 25 26 27 28 1 2 3 4 ETT 5 6 7 8 9 10 85 638 11 1 5...
Page 273: ...RU 273 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 B 15 16 17 18 C...
Page 280: ...280 6 2 2...
Page 281: ...RU 281 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Page 339: ...ZH 339 6 2 2 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...