RO
263
curățat prin frecarea u
ș
oară de peretele mucoasei sau scoateți endoscopul
ș
i curățați vârful.
Când introduceți endoscopul în cavitatea bucală, se recomandă utilizarea unui mu
ș
tiuc pentru
a evita deteriorarea endoscopului.
Instilarea fluidelor 7b
Fluidele pot fi instilate prin canalul de lucru prin inserarea unei seringi în portul canalului de
lucru din partea superioară a endoscopului. Dacă utilizați o seringă Luer Lock, folosiți
introductorul inclus. Introduceți seringa complet în portul canalului de lucru sau în introductor
ș
i apăsați plungerul pentru a instila fluidul. Asigurați-vă că nu aspirați în timpul acestui proces,
deoarece aceasta va direcționa fluidele instilate în sistemul de colectare prin aspirație. Pentru a
vă asigura că toate fluidele au ie
ș
it din canal, introduceți în canal 2 ml de aer. Se recomandă să
scoateți introductorul din portul canalului de lucru atunci când nu este utilizat.
Aspirația 7c
Atunci când un sistem de aspirație este conectat la conectorul de aspirație, aspirația se poate
efectua prin apăsarea butonului de aspirație cu degetul arătător. Dacă se plasează un
introductor
ș
i/sau un accesoriu endoscopic în canalul de lucru, capacitatea de aspirație se va
reduce. Pentru o aspirație optimă se recomandă să îndepărtați complet introductorul sau
seringa în timpul aspirației.
Introducerea accesoriilor endoscopice 7d
Asigurați-vă întotdeauna că selectați mărimea corectă a accesoriului endoscopic pentru
endoscop. Verificați accesoriul endoscopic înainte de a-l utiliza. Dacă există abateri legate de
funcționare sau de aspectul său extern, înlocuiți-l. Introduceți accesoriul endoscopic în portul
canalului de lucru
ș
i treceți-l cu grijă prin canalul de lucru până când redevine vizibil pe
monitor. Introductorul inclus poate fi utilizat pentru a facilita introducerea accesoriilor moi,
cum ar fi periile microbiologice.
Utilizarea prelevatorului Broncho Sampler
1. Dacă se consideră că aspirația este relevantă înainte de prelevarea mostrelor, comutatorul
de debit trebuie să fie în poziție verticală
ș
i orientat în sus; aspirați apăsând butonul de
aspirație de pe aScope 4 Broncho în conformitate cu
Instrucțiunile de utilizare
pentru
aScope 4 Broncho.
7e
2. Pentru a pregăti prelevarea de mostre, rotiți comutatorul de debit în sensul invers acelor
de ceasornic către recipientul pentru mostre
ș
i aliniați-l în poziție orizontală.
7f
3. Prelevați mostrele apăsând butonul de aspirație de pe aScope 4 Broncho. Nu umpleți
recipientul pentru mostre peste limita maximă a gradației volumului.
4. Dacă se consideră că aspirația este relevantă, rotiți comutatorul de debit în sensul acelor
de ceasornic pentru a-l aduce în poziție verticală
ș
i orientat în sus, apoi apăsați butonul
de aspirație de pe aScope 4 Broncho. Când aspirația s-a terminat, rotiți comutatorul de
debit în sensul invers acelor de ceasornic către recipientul pentru mostre
ș
i aliniați-l în
poziție orizontală.
5. Deta
ș
ați recipientul pentru mostre apăsând capacul flip
ș
i trageți recipientul pentru
mostre din racordul prelevator.
7g
6.
Î
nchideți recipientul pentru mostre apăsând capacul acestuia înspre interfața recipientului
pentru mostre
ș
i activând mecanismul de blocare cu declic. Nu mai deschideți capacul
după ce ați activat mecanismul de blocare cu declic.
7h
Retragerea kitului de prelevare aScope 4 Broncho Sampler Set
1. Dacă se consideră relevant, deta
ș
ați racordul prelevator de aScope 4 Broncho,
decuplând fixatorul de prindere
ș
i trăgând racordul prelevator pentru a-l deconecta
de la aScope 4 Broncho. Opriți aspirația trăgând tubul de aspirație pentru a-l desprinde
de racordul prelevator.
2. Dacă se consideră relevant, puteți accesa mostra prelevată de
ș
urubând sticla recipientului
pentru mostre prin rotire în sens invers acelor de ceasornic. Se recomandă manevrarea
substanțelor contaminate în conformitate cu reglementările locale.
8a
3. Recipientul pentru mostre trebuie transportat
ș
i manevrat în conformitate cu
reglementările locale privind transportul
ș
i manevrarea materialelor periculoase.
4. Atunci când retrageți aScope 4 Broncho, asigurați-vă că maneta de comandă este în poziția
neutră. Retrageți u
ș
or endoscopul în timp ce urmăriți imaginea în direct pe monitor.
8b
Summary of Contents for aScope 4 Broncho Large
Page 17: ...BG 17 5 4 6 6 4 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ambu Ambu 24...
Page 18: ...18 25 26 27 28 1 2 3 4 ETT 5 6 7 8 9 10 85 kPa 638 mmHg 11 1 5...
Page 21: ...BG 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Luer Lock B 15 16 17 18...
Page 28: ...28 6 2 2...
Page 29: ...BG 29 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Page 69: ...EL 69 5 4 6 6 4 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ambu Ambu 24...
Page 70: ...70 25 26 27 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 85 kPa 638 mmHg 11 1 5 1 6...
Page 73: ...EL 73 A aScope 4 Broncho 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LED 10 11 12 13 14 Luer Lock B 15 flip top 16...
Page 80: ...80 6 2 2...
Page 81: ...EL 81 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Page 180: ...180 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Page 269: ...RU 269 5 4 6 6 4 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ambu Ambu...
Page 270: ...270 24 25 26 27 28 1 2 3 4 ETT 5 6 7 8 9 10 85 638 11 1 5...
Page 273: ...RU 273 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 B 15 16 17 18 C...
Page 280: ...280 6 2 2...
Page 281: ...RU 281 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...
Page 339: ...ZH 339 6 2 2 aScope 4 Broncho aScope 4 Broncho...