
Page 184
Safety Notes
UVTOCSafety Notes.fm
Safety Notes
4.
Caution: The transformer voltage selector and the power supply voltage selector settings must agree when the analyzer
is powered on. Incorrect settings will damage your analyzer and void the warranty.
Advertencia: Los ajustes del selector de voltaje del transformador y del selector de voltaje de la fuente de energía
deben coincidir al ser encendido el analizador. Ajustes incorrectos dañarán al analizador y anularán su garantía.
Attention: Les réglages des sélecteurs de tension du transformateur et de l'alimentation électrique
doivent être identiques lorsque l'analyseur est mis sous tension. Des réglages incorrects peuvent
endommager votre analyseur et annuler la garantie.
Achtung! Beim Einschalten des Analysegeräts müssen die Einstellungen der Spannungs-
Umschalter an Transformator und Netzgerät übereinstimmen. Bei falscher Einstellung wird das
Analysegerät beschädigt und die Garantie erlischt.
Attenzione: Verificare che la posizione del selettore del trasformatore
dell’alimentazione e del selettore dell’alimentazione, siano nella medesima posizione
quando l’analizzatore è acceso. Una impostazione non corretta provocherà dei danni
all’analizzatore non coperti da garanzia.
5.
Danger: Depending on the sample composition, waste gases may be hazardous and should be vented safely to the
atmosphere.
Peligro: Según sea la composición de la muestra, sus gases podrían ser peligrosos, y deben liberarse a la
atmósfera con las medidas de seguridad adecuadas.
Danger: Selon la composition de l'échantillon, des gaz résiduaires peuvent être dangereux et doivent être
évacués de façon sûre vers l'atmosphère.
Vorsicht - Gefahr! Je nach Zusammensetzung der Probe können gefährliche Abgase austreten.
Diese müssen gefahrlos an die Außenluft abgeführt werden.
Pericolo: In funzione della composizione del campione, lo scarico potrebbe generare
dei vapori pericolosi che devono essere sfiatati all’atmosfera in maniera sicura.
6.
Caution: Phosphoric acid is a strong and corrosive reagent. Handle with appropriate care. Eye protection is required
when handling phosphoric acid. Wash your hands thoroughly with soap and water immediately after handling this
reagent. Scratching or touching your skin before washing your hands may cause skin irritation.
Advertencia: El ácido fosfórico es un reactivo poderoso y corrosivo. Manejarlo con las precauciones apropiadas.
Es necesario proteger los ojos al manejar ácido fosfórico. Lavar concienzudamente las manos con agua y jabón
después de manejar este reactivo. Tocarse o rascarse la piel antes de lavarse las manos puede causar irritación de
la piel.
Attention: L'acide phosphorique est un réactif puissant et corrosif. Manipulez-le avec prudence. Protégez
vos yeux. Lavez-vous les mains consciencieusement à l'eau et au savon immédiatement après avoir
manipulé ce réactif. Vous pouvez provoquer des irritations de la peau en vous grattant ou en vous touchant
avant de vous être lavé les mains.
Achtung! Phosporsäure ist eine stark ätzende Flüssigkeit und deshalb mit entsprechender
Vorsicht zu handhaben. Beim Umgang mit dieser Säure ist Augenschutz zu tragen. Nach jeder
Verwendung von Phosphorsäure die Hände unbedingt sofort mit Seife und Wasser waschen.
Kratzen und Hautberührungen vor der Handwäsche können Hautreizungen verursachen!
Attenzione: L’ acido fosforico è un reagente forte e corrosivo. Maneggiare con
estrema cura. Indossare degli occhiali di protezione quando si maneggia l’ acido
fosforico. Subito dopo aver maneggiato questo reagente, lavare molto bene le mani
con acqua e sapone Grattarsi o toccarsi la pelle prima di aver lavato le mani, può
provocare delle irritazioni cutanee.
Содержание 1950Plus
Страница 2: ...Page 2 4195M0040title page fm...
Страница 12: ...Page 12 Safety Precautions UVTOCSafety Precautions fm...
Страница 24: ...Page 24 EPA Mode UVTOCIntroduction fm...
Страница 26: ...Page 26 Installation UVTOCInstallation Stopper fm...
Страница 28: ...Page 28 Unpacking and Installation UVTOCUnpacking Installation Setup fm Section 2 Figure 6 Analyzer Dimensions...
Страница 54: ...Page 54 Storage and Handling Tips UVTOCReagents and Standards fm...
Страница 60: ...Page 60 Analyzer Adjustments UVTOCCommissioning fm...
Страница 62: ...Page 62 Operation UVTOCOperation Stopper fm...
Страница 110: ...Page 110 Maintenance UVTOCMaintenance Stopper fm...
Страница 128: ...Page 128 Replacing the Fuses UVTOCMaintenance fm...
Страница 137: ...Section 8 Page 137 UVTOCTroubleshooting and Service fm Service Menu Structure 8 5 Service Menu Structure...
Страница 146: ...Page 146 Fault ID Codes UVTOCTroubleshooting and Service fm...
Страница 152: ...Page 152 TC Conversion UVTOC_TC_conversion fm...
Страница 160: ...Page 160 Analyzer Pump Configurations UVTOC_PumpConfiguration fm...
Страница 164: ...Page 164 Glossary UVTOCGlossary fm...
Страница 172: ...Page 172 Replacement Parts UVTOCReplacement Parts fm...
Страница 176: ...Page 176 General Information UVTOCGeneral Information Stopper fm...
Страница 182: ...Page 182 4195M0040Certification fm Certification...