background image

NL-7

DEUTSCH

NEDERLANDS

 

KOKEN MET DE GRIL

x1

Controleer het display.

x1

b.  VERWARMING ZONDER VOEDSEL:
 

Het kan zijn dat wanneer u de gril voor de allereerste keer gebruikt, u rook ziet of een brandgeur ruikt. Dit is 
normaal en betekent niet dat de oven defect is.

 

Om dit probleem te vermijden, doet u de gril bij benadering 20 minuten lang zonder eten aan, wanneer u 
de oven voor de allereerste keer gebruikt.

 

Om dit probleem te vermijden, wanneer u de oven voor het eerst gebruikt, deze gedurende 20 minuten met 
de boven- en ondergrill zonder voedsel voorverwarmen.

 

Wanneer de oven voorverwarmd is, de deur openen om de ovenruimte te laten afkoelen.

OPMERKINGEN:

 a.  Voor grilleren wordt het rek aanbevolen.

WAARSCHUWING: De deur, de behuizing, de ovenruimte, de toebehoren, de schotels en
 

vooral de grill worden tijdens de bediening erg heet. Gebruik altijd dikke 

 

ovenhandschoenen om verbranding te voorkomen.

1.

 Kies de gewenste kooktijd 

door de 

TIJDSCHAKELAAR/ 

GEWICHT

-knop met de klok 

mee te draaien.

2. 

Kies de gewenste kookstand 
door eenmaal op de toets 

GRILLSTAND

-toets (alleen 

bovengrill) te drukken

3. 

Druk eenmaal op de 

 

START

/+1min

-knop 

om met koken te beginnen.

Uw oven heeft 2 grill-verwarmingselementen, en een combinatie van 3 grill-kookstanden. Kies de gewenste 
grillstand door als volgt op de 

GRILLSTAND

-toets te drukken.

GRILLSTAND

-toets:

DRUK 1 KEER OP = BOVENGRILL
DRUK 2 KEER OP = ONDERGRILL
DRUK 3 KEER OP = BOVEN- EN ONDERGRIL

Voorbeeld:

 Voor een bereidingstijd van 4 minuten met alleen de bovengrill

R-68ST-A [03_01 NL].indd   7

R-68ST-A [03_01 NL].indd   7

8/17/09   1:55:00 PM

8/17/09   1:55:00 PM

Summary of Contents for R-68ST-A

Page 1: ...lvorens u de oven in gebruik neemt Waarschuwing Het niet naleven van de gebruiks en onder houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt dat het toestel in niet gesloten toestand in werking kan gesteld worden kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels Questo manuale contiene informazioni importanti che dovete leggere prima di usare il forno Avvertenza La mancata osservanza di quest...

Page 2: ...ayer tant elles sont faciles et rapides à préparer Laissez vous mettre en appétit et utilisez votre combiné micro ondes gril aussi pour préparer vos recettes favorites Vous ne pourrez plus vous passer des avantages que vous offrent les micro ondes Vous pouvez préparer les aliments et les servir dans la même vaisselle vous avez donc moins de vaisselle á laver Grâce aux temps de cuission réduits aux...

Page 3: ...te Esperamos que las recetas aquí incluídas le sirvan de inspiración y le ayuden a preparar sus propios platos favoritos en su horno de microondas El poseer un horno de microondas ofrece muchísimas ventajas que estamos seguros que hallará interesantes Los alimentos pueden prepararse directamente en los mismos platos en que se sirven por lo que hay menos que lavar después Debido a que se tarda meno...

Page 4: ...ce mikrofalowej Posiadanie kuchenki mikrofalowej niesie w sobie wiele ekscytujących korzyści Posiłki można przygotowywać bezpośrednio w naczyniach w których zostaną podane dzięki czemu jest ich mniej do mycia Krótszy czas sporządzania i użycie niewielkiej ilości wody oraz tłuszczu zapewnia zachowanie wielu witamin minerałów i charakterystycznego smaku Zachęcamy do dokładnego zapoznania się z książ...

Page 5: ... Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts Für die Schweiz Gebrauchte Elektro und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www swico ch oder www sens ch B Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer ...

Page 6: ...rebut veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d élimination correcte de cet appareil Suisse les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant même si vous n achetez pas un nouvel appareil Pour obtenir la liste des autres sites de collecte veuillez vous reporter à la page d accueil du site www swico ch ou w...

Page 7: ... dit product wilt weggooien neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure Voor Zwitserland U kunt afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos bij de distributeur inleveren zelfs als u geen nieuw product koopt Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de startpagina van www swico ch or www sens ch B Informati...

Page 8: ... 2 In paesi che non fanno parte dell UE Se si desidera eliminare il presente prodotto contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto Per la Svizzera Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore anche se non si acquista un prodotto nuovo Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www swico ch o...

Page 9: ... fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto Para Suiza Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno incluso si no compra ningún nuevo producto Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www swico c...

Page 10: ... other Countries outside the EU If you wish to discard this product please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal For Switzerland Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer even if you don t purchase a new product Further collection facilities are listed on the homepage of www swico ch or www sens ch B Information on Disp...

Page 11: ...yskowi irecyklingowi a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkomdla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego które w przeciwnym raziemogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów 2 Kraje pozaunijne Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu należy skontaktować się zwładzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metodyusunięcia produktu B Informacje dla użytkownik...

Page 12: ...ELER LE DEPANNEUR F 16 Livre de recettes PLATS PRINCIPAUX F 17 LES USTENSILES APPROPRIES F 17 18 CONSEILS ET TECHNIQUES F 19 21 RECHAUFFEMENT F 22 DECONGELATION F 22 CUISSON DE LEGUMES FRAIS F 23 CUISSON DE LA VIANDE DU POISSON ET DE LA VOLAILLE F 23 DECONGELATION ET CUISSON F 23 EXPLICATION DES SIGLES F 24 RECETTES F 25 TABLEAU F 26 28 SOUPES ET ENTREES F 28 30 PLATS PRINCIPAUX F 30 33 ENTREMETS ...

Page 13: ...ABLAS DE AUTOMÁTICA E 13 14 RECETAS PARA AUTOMÁTICA AC 6 E 15 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO E 16 COMPROBACIONES ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE REPARACIONES E 16 Libro de cocina QUÉ SON LAS MICROONDAS E 17 LA VAJILLA ADECUADA E 17 18 CONSEJOS Y TÉCNICAS E 19 21 CALENTAR E 22 DESCONGELAR E 22 COCCIÓN DE VERDURA FRESCA E 23 COCCIÓN DE CARNE PESCADO Y AVES E 23 DESCONGELAR Y COCINAR E 23 EXPLICACIÓN DE LOS...

Page 14: ...4 PRZEPISY KULINARNE DLA OBSŁUGI AUTOMATYCZNEJ AC 6 PL 15 PIELĘGNACJA I CZYSZCZENIE PL 16 ZANIM ZADZWONISZ DO SERWISU SPRAWDŹ PL 16 Książka kucharska CZYM SĄ MIKROFALE PL 17 ODPOWIEDNIE NACZYNIA PL 17 18 WSKAZÓWKI I TECHNIKI PL 19 21 PODGRZEWANIE PL 22 ROZMRAŻANIE PL 22 GOTOWANIE ŚWIEŻYCH WARZYW PL 23 GOTOWANIE MIĘSA RYB I DROBIU PL 23 ROZMRAŻANIE I GOTOWANIE PL 23 OBJAŚNIENIA SYMBOLI PL 24 PRZEPI...

Page 15: ...glia di apertura sportello 9 Resistenza del grill 10 Resistenza del grill inferiore 11 Cavo di alimentazione 12 Apperture di ventilazione 13 Mobile esterno GERÄT FOUR OVEN FORNO HORNO OVEN KUCHENKA E NOMBRE DE LAS PIEZAS 1 Lámpara del horno 2 Panel de mandos 3 Tapa de la guía de ondas 4 Arrastre del plato giratorio 5 Cavidad del horno 6 Sellos de la puerta y superficies de sellado 7 Pestillos de s...

Page 16: ... Voordat u de draaitafel en de roosters voor het eerst gebruikt dient u ze in een milde water zeepoplossing schoon te maken Niet op de draaitafel snijden of krassen OPMERKING Wanneer u accessoires bestelt moet u uw dealer of de door SHARP erkende reparateur de naam van het onderdeel en van het model doorgeven AVERTISSEMENT La porte la carrosserie extérieure la cavité du four les accessoires et les...

Page 17: ...YPOSAŻENIE Warning The door outer cabinet oven cavity accessories and dishes will become very hot during operation To prevent burns always use thick oven gloves PL WYPOSAŻENIE Sprawdź czy zostało dostarczone następujące wyposażenie 14 Talerz obrotowy 15 Stojaczek wysokość 8 5 cm Umieść talerz obrotowy na wałku silnika talerza obrotowego w podłodze wnęki kuchenki mikrofalowej Przed pierwszym użycie...

Page 18: ...arvorgang 3 PIZZA Taste 4 AUTOMATIK Taste Diese Taste zur Auswahl von einem der 12 Automatikprogramme drücken 5 STOP Taste 6 START 1MIN Taste 7 GRILLBETRIEBS Taste 1 x DRÜCKEN GRILL OBEN 2 x DRÜCKEN GRILL UNTEN 3 x DRÜCKEN GRILL OBEN UNTEN 8 KOMBIBETRIEBS Taste 1 x DRÜCKEN MIKROWELLE GRILL OBEN 2 x DRÜCKEN MIKROWELLE GRILL UNTEN 9 MIKROWELLEN LEISTUNGSSTUFEN Taste Zum Ändern der Mikrowellenleistun...

Page 19: ...n MINUTERIE POIDS PANNEAU DE COMMANDE BEDIENINGSPANEEL NL BEDIENINGSPANEEL 1 Digitale display 2 Indikators De overeenkomstige indicator boven elk symbool zal gaan knipperen of gaan branden volgens de gebruiksaanwijzing Wanneer er een indicator knippert dient u de passende toets in te drukken met hetzelfde symbool of de noodzakelijke bewerking uit te voeren Wanneer Check knippert moet er iets gedaa...

Page 20: ...opola TIMER PESO PAINEL DE PANNELLO DI CONTROLLO PANEL DE MANDOS E PANEL DE MANDOS 1 Visualizador digital 2 Indicadores El indicador apropiado destellará o se iluminará sobre el símbolo respectivo según la instrucción dada Cuando el indicador destelle pulse la tecla adecuada que tiene el mismo símbolo o lleve a cabo la operación necesaria Cuando la tecla Comprobación parpadea se debe efectuar algu...

Page 21: ...ak to zostało opisane w Instrukcji nad każdym symbolem zapali się lub będzie pulsować właściwy wskaźnik Podczas pulsowania wskaźnika naciśnij odpowiedni przycisk o takim samym symbolu lub wykonaj właściwą czynność Gdy pulsuje wskaźnik informacji wymagane jest wykonanie czynności np obrócenie potrawy lub mieszanie Wskaźnik informacyjny Wskaźnik masy poziomu mocy Wskaźnik grilla dolnego Wskaźnik gri...

Page 22: ...cker ziehen und den SHARP Kundendienst anfordern WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Zur Vermeidung von Feuer Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das Gargut überhitzen und Feuer verursachen Dieses Gerät ist nu...

Page 23: ...en Eiern entfernen und die Eier in Scheiben schneiden Die Schale von Lebensmitteln z B Kartoffeln Würstchen oder Obst vor dem Garen anstechen damit der Dampf entweichen kann Behälter Popcorngeschirr Kochbeutel usw immer vom Gesicht und den Händen abgewandt öffnen um Verbrennungen durch Dampf und Siedeverzug zu vermeiden Um Verbrennungen zu vermeiden immer die Lebensmitteltemperatur prüfen und umrü...

Page 24: ...riebnahme des Gerätes ohne Gargut kann das Gerät beschädigt werden Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr oder selbsterwärmenden Materialien muss eine hitzebeständige Isolierung z B ein Porzellanteller zwischen Geschirr und Drehteller gestellt werden Dadurch werden Beschädigungen des Drehtellers durch Wärme vermieden Die angegebene Aufheizzeit für das Geschirr sollte nicht überschritten werden K...

Page 25: ...gt Betrieb der Mikrowelle im Energiesparmodus 1 Schließen Sie das Gerät an Zu diesem Zeitpunkt wird auf dem Display nichts angezeigt 2 Tür öffnen und wieder schließen Auf dem Display wird 0 angezeigt 3 Heizen Sie den Grill des Gerätes ohne Nahrungsmittel auf siehe Seite D 7 HINWEIS b Wenn Sie das Gerät im Energiesparmodus betreiben und länger als 3 Minuten nicht verwenden d h die Tür schließen die...

Page 26: ...für Suppen Eintöpfe Dosengerichte heiße Getränke Gemüse Fisch usw 70 P 560 W zum längeren Garen von kompakteren Speisen wie Braten Hackbraten und Tellergerichten auch für empfindliche Gerichte wie Käsesoßen oder Rührkuchen Mit dieser niedrigeren Einstellung kochen Soßen nicht über und die Speisen garen gleichmäßig ohne am Rand hart zu werden oder überzulaufen 50 P 400 W für kompaktere Speisen die ...

Page 27: ...aste berührt wird die Leistungsstufe angezeigt 3 Sie können den ZEITSCHALTUHR GEWICHTS Knopf im oder entgegen dem Uhrzeigersinn drehen Wenn Sie den Drehknopf entgegen dem Uhrzeigersinn drehen wird die Garzeit graduell von 90 Minuten vermindert HINWEIS ZUM AUFWÄRMEN VON FERTIGGERICHTEN Das Fertiggericht auf einem hitzebeständigen flachen Teller auf eine Untertasse in die Mitte des Drehtellers stell...

Page 28: ...meiden den oberen und unteren Grill beim ersten Einsatz des Geräts für ungefähr 20 Minuten aktivieren ohne Gargut Wenn das Greät den Erhitzungsvorgang beendet hat die Tür öffnen um den Innenraum abkühlen zu lassen HINWEIS a Zum Grillen von flachen Lebensmitteln wird die Verwendung des Rosts empfohlen WARNUNG Die Tür das äußere Gehäuse der Garraum das Zubehör und das Geschirr werden während des Bet...

Page 29: ...ikrowellenleistung und mit oberen Grill garen x1 Überprüfen Sie das Display x1 x1 x1 x2 WARNUNG Die Tür das äußere Gehäuse der Garraum das Zubehör und das Geschirr werden während des Betriebs sehr heiß Verwenden Sie immer dicke Ofenhandschuhe um Verbrennungen zu vermeiden 1 Geben Sie durch Drehen des ZEITSCHALTUHR GEWICHTS Knopf im Uhrzeigersinn die gewünschte Garzeit ein 2 Die gewünschte Betriebs...

Page 30: ...Grill ein Überprüfen Sie das Display x2 x1 STUFE 1 1 Geben Sie durch Drehen des ZEITSCHALTUHR GEWICHTS Knopf im Uhrzeigersinn die gewünschte Garzeit ein 2 Den gewünschten Garmodus durch zweimaliges Betätigen der MIKROWELLEN LEISTUNGSSTUFEN Taste Mikrowellenleistung 70P auswählen STUFE 2 3 Geben Sie durch Drehen des ZEITSCHALTUHR GEWICHTS Knopf im Uhrzeigersinn die gewünschte Garzeit ein 4 Den gewü...

Page 31: ...r Garzeit Bei manuellem Betrieb kann die Garzeit um das Mehrfache von 1 Minute verlängert werden hierzu ist während des Gerätebetriebes die START 1min Taste zu drücken 3 ÜBERPRÜFEN DER LEISTUNGSSTUFE Um während des Garvorgangs die Mikrowellen Leistungsstufe zu überprüfen drücken Sie die MIKROWELLEN LEISTUNGSSTUFEN Taste Solange Sie mit dem Finger die MIKROWELLEN LEISTUNGSSTUFEN Taste berühren wird...

Page 32: ...sch wenn die PIZZA oder AUTOMATIK Taste gedrückt gehalten wird 2 Das Gewicht der Speise durch Drehen des ZEITSCHALTUHR GEWICHTS Knopf eingeben bis das gewünschte Gewicht angezeigt wird Nur das Gewicht des Garguts eingeben Das Gewicht des Geschirrs nicht mit einbeziehen Speisen deren Gewicht höher oder niedriger ist als es in den AUTOMATIK Tabellen angegeben wird anhand des manuellen Betriebs garen...

Page 33: ...nd dem folgenden Rezept zubereiten Direkt auf den Drehteller geben Nach dem Garen auf einem Teller servieren x1 x2 x3 x4 Zubereitung 1 Bereiten Sie den Teig den Anweisungen des Herstellers entsprechend zu Den Teig auf die Größe des Drehtellers ausrollen 2 Den Drehteller leicht einfetten und den Pizzateig direkt auf den Drehteller legen Den Teig mehrmals einstechen 3 Die Tomaten abgießen und in Stü...

Page 34: ...r das Hähnchen verteilen Die Haut des Hähnchens mit einer Gabel einstechen Eine Untertasse umgedreht auf einen flachen Teller stellen und das Hähnchen darauf legen Wenn das akustische Signal ertönt das Hähnchen umdrehen Nach dem Garen ungefähr 3 Minuten im Gerät ruhen lassen und anschließend auf einem Teller servieren x6 AC 6 Garen Fischgratin 0 6 1 2 kg 100 g Ausgangstemp 5 C Auflaufform Siehe Re...

Page 35: ...nd decken Sie dünne Teile und warme Stellen mit kleinen Stücken Aluminiumfolie ab Wenn das akustische Signal ertönt das Gargut erneut umdrehen Das Geflügel nach dem Auftauen mit kaltem Wasser abspülen und mit Aluminiumfolie abgedeckt 30 60 Minuten stehen lassen bis alles vollständig aufgetaut ist Zum Abschluss das Geflügel unter fließendem Wasser säubern x12 Ad 4 Auftauen Brot in Scheiben 0 1 0 5 ...

Page 36: ...dem Garen den Fisch aus der Gratinform nehmen und Soßenbinder unterrühren Bei 100P Mikrowellenleistung erneut 1 bis 2 Minuten garen lassen Verfahren Die Lauchstangen waschen und von oben nach unten in zwei Hälften schneiden In dünne Streifen schneiden Die Zwiebeln und Möhren schälen und in dünne Streifen schneiden Gemüse Butter und Gewürze in eine Auflaufform geben und gut ver mischen Bei 100P Mik...

Page 37: ...verursachen Zubehör Zubehör mit einem milden Spülmittel reinigen und nachtrocknen Das Rost ist spülmaschinenfest Gerätetür Die Tür auf beiden Seiten die Türdichtung und die Dichtungsoberflächen des öfteren mit einem feuchten Tuch abwischen um Verschmutzungen zu entfernen Keine harten scheuernden Reinigungsmittel oder Metallschaber zum Reinigen der Glasscheibe des Geräts verwenden da diese Hilfsmit...

Page 38: ...TE GESCHIRR Mikrowellen sind wie Radio und Fernsehwellen elektromagnetische Wellen Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom Magnetron erzeugt und versetzen die Wassermoleküle im Lebensmittel in Schwingungen Durch die verursachte Reibung entsteht Wärme die dafür sorgt dass die Speisen aufgetaut erhitzt oder gegart werden Das Geheimnis der kurzen Garzeiten liegt darin dass die Mikrowellen von alle...

Page 39: ...tzebeständige Folie ist zum Abdecken oder Umwickeln gut geeignet Beachten Sie bitte die Angaben des Herstellers BRATBEUTEL können im Mikrowellengerät verwendet werden Metallclipse sind jedoch zum Verschließen ungeeignet da die Bratbeutelfolie schmelzen kann Nehmen Sie Bindfaden zum Verschließen und stechen Sie den Bratbeutel mehrmals mit einer Gabel ein Nicht hitzebeständige Folie wie z B Frischha...

Page 40: ...r Gewicht und Beschaffenheit Wasser Fettgehalt etc der Lebensmittel variieren können TIPPS UND TECHNIKEN SALZ GEWÜRZE UND KRÄUTER In der Mikrowelle gegarte Speisen erhalten ihren Eigengeschmack besser als bei konventionellen Zubereitungsarten Verwenden Sie deshalb Salz sehr sparsam und salzen Sie in der Regel erst nach dem Garen Salz bindet Flüssigkeit und trocknet die Oberfläche aus Gewürze und K...

Page 41: ...EITBESTIMMUNG MIT DEM SPEISENTHERMOMETER Jedes Getränk und jede Speise hat nach Ende des Garvorgangs eine bestimmte Innentemperatur bei der der Garvorgang abgeschlossen werden kann und das Ergebnis gut ist Die Innentemperatur können Sie mit einem Speisenthermometer feststellen In der Temperaturtabelle sind die wichtigsten Temperaturen angegeben TABELLE GARZEITBESTIMMUNG MIT DEM SPEISENTHERMOMETER ...

Page 42: ...n kann ABDECKEN Durch Abdecken bleibt die Feuchtigkeit im Lebensmittel erhalten und die Garzeit verkürzt sich Zum Abdecken einen Deckel Mikrowellenfolie oder eine Abdeckhaube verwenden Speisen die eine Kruste erhalten sollen z B Braten oder Hähnchen nicht abdecken Es gilt die Regel was im konventionellen Herd abgedeckt wird sollte auch im Mikrowellengerät abgedeckt werden Was im Herd offen gegart ...

Page 43: ... dass sich die Temperatur gleichmäßig verteilt Die Zeiten sind für Lebensmittel bei einer Zimmertemperatur von 20 C angegeben Bei kühlschranktemperierten Lebensmitteln erhöht sich die Erhitzungszeit geringfügig Lassen Sie die Speisen nach dem Erhitzen 1 2 Minuten stehen so dass sich die Temperatur gleichmäßig innerhalb der Speise verteilt Standzeit Die angegebenen Zeiten sind Richtwerte die je nac...

Page 44: ...leisch Fisch und Geflügel vor der Zubereitung gründlich unter fließend kaltem Wasser abwaschen und mit Küchenpapier trockentupfen Danach wie gewohnt weiterverarbeiten Rindfleisch sollte gut abgehangen und sehnenarm sein Trotz gleicher Größe der Stücke kann das Garergebnis unterschiedlich ausfallen Dies liegt u a an der Art des Lebensmittels am unterschiedlichen Fett und Flüssigkeitsgehalt als auch...

Page 45: ...6 Leistungsstufen Zur Wahl der Mikrowellenleistung sollten Sie sich an den Angaben in diesem Kochbuch orientieren Generell gelten folgende Empfehlungen BENUTZUNG DER GRILLFUNKTIONEN Symbol Erklärung Grill oben Vielseitig einzusetzen zum überbacken und Grillen von Fleisch Geflügel und Fisch Grill unten Diese Betriebsart kann eingesetzt werden um Lebensmittel von unten zu bräunen Grillbetrieb oben u...

Page 46: ... und die Gesamtgarzeit finden Sie jeweils am Anfang der Rezepte Es wird in der Regel von verzehrsfertigen Mengen ausgegangen außer wenn speziell etwas anderes angegeben ist Die in den Rezepten angegebenen Eier haben ein Gewicht von ca 55 g Gewichtsklasse M FÜR DEN KOMBIBETRIEB Im Allgemeinen gelten die gleichen Regeln wie für den Mikrowellenbetrieb Zusätzlich sollten Sie folgende Hinweise beachten...

Page 47: ...n Himbeeren Kirschen Pflaumen 250 30 P 2 4 gleichmäßig nebeneinander legen nach der halben Auftauzeit wenden 5 TABELLE AUFTAUEN UND GAREN Lebensmittel Menge g Ein stellung Watt leistung Zeit Min Wasserzu gabe Verfahrenshinweise Standzeit Min Fischfilet 300 100 P 6 8 abdecken 1 2 Forelle 1 Stück 250 100 P 6 8 abdecken 1 2 Tellergericht 450 100 P 10 12 abdecken nach 6 Minuten umrühren 2 Gemüse 300 1...

Page 48: ...6 7 8 11 Nach Geschmack würzen und mit der Hautseite nach unten auf den Rost legen nach wenden 3 Hähnchen schenkel 600 30 P 30 P 7 8 9 12 Nach Geschmack würzen und mit der Hautseite nach unten auf den Rost legen nach wenden 3 Forelle 300 10 P 8 9 8 9 Waschen mit Zitronensaft beträufeln von innen und außen salzen in Mehl wälzen auf den Rost legen nach wenden 3 Rump steak 200 7 9 9 12 Auf den Rost l...

Page 49: ...3 zwischendurch umrühren 6 Blatt Gelatine auflösen 10 50 P 1 2 1 in Wasser einweichen gut ausdrücken und in eine Suppentasse geben zwischendurch umrühren 1 ab Kühlschranktemperatur TABLES SUPPEN UND VORSPEISEN Frankreich ZWIEBELSUPPE für 2 Portionen Soupe à l oignon et au fromage Gesamtgarzeit ca 16 19 Minuten Geschirr Schüssel mit Deckel 2 l Inhalt 2 Suppentassen à 200 ml Zutaten 1 2 EL Butter od...

Page 50: ...relleno Gesamtgarzeit ca 12 16 Minuten Geschirr Schüssel mit Deckel 2 I Inhalt Flache ovale Auflaufform ca 26 cm lang 8 Kleine Holzspieße Zutaten 150 g Blattspinat entstielt 150 g Speisequark 20 F i Tr 50 g geriebener Emmentaler Käse Pfeffer Paprika edelsüß 8 Scheiben gekochter Schinken 400 g 125 ml Wasser 125 ml Sahne 2 EL Butter oder Margarine 20 g 2 EL Mehl 20 g 1TL Butter oder Margarine zum Ei...

Page 51: ...glatte Petersilie gehackt Salz Pfeffer Rosenpaprika 60 g griech Schafskäse gewürfelt Tipp Sie können die Auberginen durch Zucchini ersetzen 1 Die Auberginen längs halbieren Das Fruchtfleisch mit einem Teelöffel so herauslösen dass ein etwa 1 cm breiter Rand zurückbleibt Die Auberginen salzen Das Fruchtfleisch würfeln 2 Zwei Tomaten häuten die Stängelansätze herausschneiden und würfeln 3 Den Boden ...

Page 52: ...hen damit bestreichen Das Hähnchen auf eine umgedrehte Untertasse in die Glasform setzen und offen garen 1 11 13 Min 70 P 2 7 9 Min 70 P Das Hähnchen wenden 3 11 13 Min 70 P 4 5 6 Min 70 P Das gefüllte Brathähnchen nach dem Garen ca 3 Minuten stehen lassen 1 Den Reis mit Safran mischen und mit den Fleischwürfeln in die Auflaufform geben Die Fleischbrühe darüber gießen abdecken und garen 4 6 Min 10...

Page 53: ...isch und den Bauchspeck in etwa 2 3 cm große Würfel schneiden 2 Das Fleisch und das Gemüse abwechselnd auf die Holzspieße stecken 3 Das Öl mit den Gewürzen verrühren und die Spieße damit bestreichen Die Spieße auf den Rost legen und mit dem Automatikprogramm AC 8 garen Gewichtseingabe 0 6 kg Italien KALBSSCHNITZEL MIT MOZZARELLA Scaloppe all pizzaiola Gesamtgarzeit ca 23 27 Minuten Geschirr Flache...

Page 54: ...ehackte Petersilie 1 Die Filets waschen trockentupfen und mit Zitronensaft beträufeln Etwa 15 Min Im Kühlschrank stehenlassen nochmals trockentupfen und salzen 2 Die Butter auf dem Boden der Schüssel verteilen Die Zwiebelwürfel hineingeben und abgedeckt andünsten 1 2 Min 100 P 3 Das Mehl über die Zwiebeln streuen und verrühren Den Weißwein dazugießen und mischen 4 Die Auflaufform einfetten und die...

Page 55: ...lch über die Zwiebeln und den Speck geben und stocken lassen 2 3 Min 70 P Das Rührei zwischendurch einmal umrühren 1 Zutaten zu einem glatten Hackfleischteig verkneten 2 Mit kalten Händen vier gleichgroße flache Frikadellen formen Die Frikadellen auf den Drehteller legen und garen ca 7 Min 50 P die Frikadellen wenden ca 3 Min Grill oben und unten Frankreich CROQUE MONSIEUR Gesamtgarzeit ca 6 Minut...

Page 56: ...eßend die Flüssigkeit abgießen Nach und nach die Eier und die Créme fraîche unterrühren Mit Salz Paprika und Muskat würzen 4 Den Teig auf einer bemehlten Arbeitsfläche auf die Größe des Drehtellers ausrollen Den Drehteller einfetten den Teig hineinlegen und die Ränder hochdrücken Nochmals 10 Minuten gehen lassen 5 Den Speck in kleine Würfel schneiden Den Teig mehrmals einstechen Die Zwiebelmischun...

Page 57: ...r Füllung setzen 4 Das Eigelb mit der Milch verquirlen und die Teigränder damit bestreichen Den Teig zur Hälfte über die Füllung klappen so dass Halbkreise entstehen Die Ränder mit den Zinken einer Gabel fest zusammendrücken Die Piroggen mit der restlichen Eiermilch bestreichen 5 Die Piroggen auf den Drehteller legen und garen Ergibt ca 10 12 Stücke 1 9 10 Min 30 P 2 4 41 2 Min 50 P Frankreich QUI...

Page 58: ...nd mit der Tomatensauce begießen Die Zucchinischeiben darauf verteilen 4 Den Sauerrahm mit den Eiern verschlagen und über den Auflauf gießen Den geriebenen Käse darüberstreuen und garen 1 23 25 Min 100 P anschließend 2 ca 5 Min 70 P Den Auflauf nach dem Garen etwa 5 10 Minuten stehen lassen Spanien GEFÜLLTE KARTOFFELN Patatas Rellenas Gesamtgarzeit 13 17 Minuten Geschirr Schüssel mit Deckel 2 l In...

Page 59: ... Butter oder Margarine 20 g 1 Zwiebel 50 g fein gehackt 600 g Blattspinat tiefgekühlt Salz Pfeffer Muskatnuss Knoblauchpulver 1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form 500 g gekochte Kartoffeln in Scheiben 200 g gekochter Schinken gewürfelt 4 Eier 125 ml Rahm Crème fraîche 100 g geriebener Käse z B Gouda Paprikapulver zum Bestreuen 1 Die Pfirsichhälften trockentupfen 2 Das Eiweiß steif sch...

Page 60: ... Die Sauce gut umrühren Die Birnen mit der Sauce übergießen und servieren 1 Die Milch in die Tasse gießen Die Block schokolade zur Milch geben umrühren und erhitzen Zwischendurch nochmals umrühren ca 1 Min 100 P 2 Die Sahne steifschlagen auf die Schokolade geben und mit Schokoladenstreuseln garniert servieren Deutschland GRIESSFLAMMERI MIT HIMBEERSAUCE Gesamtgarzeit ca 17 21 Minuten Geschirr Schüs...

Page 61: ...n 7 9 Min 70 P 3 Für die Füllung die Butter mit dem Schneebesen des Handrührgerötes schaumig rühren den Zucker dazugeben und die Eier nach und nach einrühren Zum Schluß den Quark und das Puddingpulver unterrühren 4 Die Quarkmasse auf dem vorgegarten Tieg verteilen die restilichen Teigkrümel auf dem Kuchen verteilen und backen 16 18 Min 70 P Dänemark BEERENGRÜTZE MIT VANILLESAUCE Rødgrød med vanili...

Page 62: ...réé par SHARP INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES Pour éviter tout danger d incendie Vous devez surveiller le four lorsqu il est en fonctionnement Un niveau de puissance trop élevé ou un temps de cuisson trop long peuvent entraîner une augmentation de la température des aliments conduisant à leur inflammation Ce ...

Page 63: ...NT Il faut remuer ou agiter le contenu des biberons et pots pour bébé et vérifier leur température avant de les consommer pour éviter toute brûlure Utilisez un porte récipient ou des gants lorsque vous retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure Ouvrez les récipients les plats à popcorn les sacs de cuisson etc de telle manière que la vapeur qui peut s en échapper ne puisse vous br...

Page 64: ...Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante interposez une protection contre la chaleur par exemple un plat en porcelaine de manière à ne pas endommager le plateau tournant Le temps de préchauffage précisé dans le livre de recette ne doit pas être dépassé N utilisez aucun ustensile métallique car ils réfléchissent les micro ondes et peuvent provoquer un arc électrique ...

Page 65: ...ous tension l affichage numérique n indique rien Pour utiliser le four en mode Economie d énergie 1 Branchez le four Aucun élément ne s affiche à l écran pour l instant 2 Ouvrez et refermez la porte L afficheur du four indique 0 3 Faites chauffer le four à vide voir page F 7 REMARQUE b Si le four est en mode Economie d énergie et n est pas utilisé pendant 3 minutes ou plus fermeture de la porte ac...

Page 66: ... bœuf par exemple Ce niveau de puissance est recommandé pour obtenir une viande tendre 30 P 240 W décongélation utilisez ce niveau de puissance pour décongeler vos plats de manière uniforme Idéal pour faire mijoter le riz les pâtes les boulettes de pâte et cuire la crème renversée 10 P 80 W pour décongeler délicatement les aliments tels que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries 0 P 0 W P Pourc...

Page 67: ...arrer la cuisson REMARQUES 1 Quand la porte est ouverte pendant le processus de cuisson le temps de cuisson de l affichage numérique s arrête automatiquement Le temps de cuisson reprend le compte à rebours quand la porte est fermée et que la touche DEPART 1min est appuyée 2 Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO ONDES T...

Page 68: ...er le four sans aliments pendant 20 minutes en utilisant les grils supérieur et inférieur Lorsque la cuisson est terminée ouvrez la porte du four afin de rafraîchir sa cavité REMARQUES a Le trépied est recommandé pour faire griller des aliments plats AVERTISSEMENT La porte la carrosserie extérieure la cavité du four les accessoires les plats et plus particulièrement les grils deviennent très chaud...

Page 69: ...ance de micro ondes de 10 P et au moyen du gril supérieur x1 Vérifier l affichage x1 x1 x1 x2 AVERTISSEMENT La porte la carrosserie extérieure la cavité du four les accessoires les plats et plus particulièrement les grils deviennent très chauds lorsque l appareil est en fonctionnement Pour éviter de vous brûler veuillez toujours porter des gants de cuisine épais 1 Entrer le temps de cuisson souhai...

Page 70: ... 5 minutes Vérifier l affichage x2 x1 ETAPE 1 1 Entrer le temps de cuisson souhaité en tournant le bouton rotatif MINUTERIE POIDS dans le sens des aiguilles d une montre 2 Choisissez le mode de cuisson souhaité en appuyant deux fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO ONDES micro ondes 70 P ETAPE 2 3 Entrer le temps de cuisson souhaité en tournant le bouton rotatif MINUTERIE POIDS dans le s...

Page 71: ...ET STOP b Augmentation du temps de cuisson Pour prolonger le temps de cuisson en cas d utilisation manuelle par multiples d une minute appuyer sur le bouton alors que le four est en cours de fonctionnement 3 VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCE Pour vérifier le niveau de puissance du micro ondes pendant la cuisson appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO ONDES Tant que votre doigt touche ...

Page 72: ...ramme appuyer sur la touche PIZZA ou AUTOMATIQUE jusqu à l affichage du numéro de programme désiré Pour sélectionner un menu de décongélation appuyez sur le touche AUTOMATIQUE 9 fois au moins Lorsque vous aurez appuyé sur ce bouton 9 fois Ad 1 s affichera à l écran Vous pouvez changer le menu automatiquement en maintenant appuyé le touche PIZZA ou AUTOMATIQUE 2 Pour choisir le poids d aliments tou...

Page 73: ...réparez la pizza selon la recette ci dessous Posez la immédiatement sur le plateau tournant Après sa cuisson posez la sur une assiette pour la servir Procédure 1 Préparez la pâte en respectant les instructions du fabricant Abaissez la pâte au rouleau aux dimensions du plateau tournant 2 Badigeonnez légèrement de graisse le plateau tournant posez y la base pour pizza et faites des trous dans la pât...

Page 74: ...élangez les ingrédients et disposez les sur le poulet Percez la peau du poulet à l aide d une fourchette Placez une assiette à l envers sur un plat à tarte et déposez le poulet sur l assiette Lorsque les signaux sonores retentissent retournez le poulet Après la cuisson laissez le poulet au four pendant 3 minutes environ puis sortez le et servez le après l avoir mis sur une assiette x6 Cuisson AC 6...

Page 75: ... retourner les aliments et protégez les parties minces et les parties déjà chaudes avec de petits morceaux d aluminium Lorsque le signal sonore retentit retournez à nouveau la volaille Après décongélation rincer avec de l eau froide couvrir d une feuille de papier aluminium et laisser reposer 30 60 minutes jusqu à complète décongélation Enfin laver la volaille sous l eau courante x12 Ad 1 Décongél...

Page 76: ...UTOMATIQUE AC 6 Gratin de poisson 1 2 kg Conseil Après la cuisson retirez le poisson du plat à gratin et ajoutez y de la poudre liante pour sauce en remuant Relancer la cuisson pendant 1 à 2 minutes à une puissance de 100 P Procédure Nettoyez les poireaux et coupez les en 2 parties de haut en bas Coupez les en fines languettes Epluchez les oignons et les carottes et coupez les en fines languettes ...

Page 77: ...n arc électrique Ne retirez pas le cadre du répartiteur d ondes 2 Assurez vous que l eau savoneuse ou l eau ne pénètrent pas dans les petits trous des parois Sinon elle risque de causer des dommages au four N utilisez pas de nettoyants caustiques 3 N utilisez pas un vaporisateur pour nettoyer l intérieur du four 4 Faire chauffer régulièrement le four remarque b voir Fonctionnement à vide à la page...

Page 78: ...MICRO ONDES PLATS PRINCIPAUX LES USTENSILES APPROPRIES Les micro ondes sont comme les ondes radio ou télévision des ondes électromagnétiques Les micro ondes sont produites dans les fours à micro ondes par un magnétron et transforment les molécules d eau présentes dans les aliments en oscillations La friction qui en résulte génère de la chaleur qui permet de décongeler réchauffer ou cuire les alime...

Page 79: ...r recouvrir ou envelopper des aliments Veuillez respecter les consignes du fabricant LES SACHETS CUISSON peuvent être employés dans les fours à micro ondes N utilisez toutefois pas de clips métalliques pour la fermeture car la feuille du sachet cuisson risquerait de fondre Utilisez de la ficelle pour fermer le sachet et piquez plusieurs fois le sachet cuisson avec une fourchette Les feuilles ne ré...

Page 80: ...re indicatif et peuvent varier en fonction de la température initiale du poids et de la caractéristique teneur en eau graisse etc des aliments CONSEILS ET TECHNIQUES SEL ÉPICES ET HERBES AROMATIQUES Les aliments cuits au four à micro ondes conservent mieux leur goût qu avec les types de préparations conventionnelles Utilisez dès lors le sel avec parcimonie et ne salez en règle générale qu après la...

Page 81: ...rface N utilisez les récipients hauts que lorsqu il y a un danger de débordement par exemple pour les pâtes le riz le lait etc RÉCIPIENTS RONDS ET OVALEs Dans les récipients ronds et ovales les aliments cuisent plus uniformément que dans les récipients à angles étant donné que l énergie des micro ondes se concentre dans les coins et que les aliments risquent d être trop cuits à ces endroits DÉTERM...

Page 82: ...iments RECOUVREMENT DES RÉCIPIENTS En recouvrant les récipients l humidité reste dans les aliments réduisant ainsi le temps de cuisson Vous pouvez couvrir les récipients avec un couvercle une feuille pour micro ondes ou une plaque de recouvrement Ne recouvrez pas les aliments qui doivent garder une croûte comme les rôtis ou les poulets Suivez la règle suivante ce qui doit être couvert dans une cui...

Page 83: ...la température initiale du poids de la teneur en eau et en graisse de l état final désiré etc Sortez les plats préparés des récipients en aluminium et réchauffez les sur une assiette ou un plat Couvrez les aliments avec une feuille pour micro ondes une assiette ou une plaque de recouvrement disponible dans le commerce de manière à ce que la surface ne se dessèche pas Ne couvrez pas les boissons Po...

Page 84: ...le de manière à ce qu elles soient bien cuites de tous les côtés Après la cuisson recouvrez les rôtis avec une feuille d aluminium et laissez reposer environ 10 minutes temps de repos Pendant ce temps le rôti continue à cuire et le liquide se répartit régulièrement de manière à perdre moins de jus de viande lors de la découpe Les plats surgelés peuvent être décongelés et cuits en même temps au fou...

Page 85: ...nce 0 0 P 0 W PUISSANCE MICRO ONDES Votre four à micro ondes a une puissance de 800 W 100 P et 5 niveaux de puissance Pour choisir la puissance micro ondes veuillez consulter les indications fournies dans ce livre de cuisine Les recommandations générales sont les suivantes UTILISATION DES FONCTIONS DU GRILL Explications de symboles Grill supérieur Permet de cuire et griller la viande la volaille e...

Page 86: ... 4 personnes Des conseils relatifs aux ustensiles appropriés et au temps de cuisson total sont fournis au début des recettes On part généralement de quantités prêtes à la consommation sauf spécification contraire Les œufs repris dans les recettes ont un poids approximatif de 55 g classe de poids M POUR LE FONCTIONNEMENT COMBINÉ En règle générale les mêmes règles s appliquent pour le four à micro o...

Page 87: ...P 2 3 Seulement commencer à décongeler 45 Fruits comme les fraises framboises cerises prunes 250 30 P 2 4 Poser régulièrement les uns à côté des autres retourner à la moitié du temps de décongélation 5 Pour décongeler les côtelettes les steaks la viande hachée la volaille ou du pain en tranches veuillez utiliser les modes de décongélation automatique Ad 1 Ad 4 TABELLE AUFTAUEN UND GAREN Aliments Q...

Page 88: ...oser sur la grille avec la peau vers le bas retourner après 3 Pattes de poulets 600 30 P 30 P 7 8 9 12 Epicer selon le goût et poser sur la grille avec la peau vers le bas retourner après 3 Truite 300 10 P 8 9 8 9 Laver humecter de jus de citron saler à l intérieur et à l extérieur rouler dans farine poser sur la grille retourner après 3 Romsteck 200 7 9 9 12 Poser sur la grille retourner après Fa...

Page 89: ...n1 2 Couvrir Fondre du chocolat 100 50 P environ 3 Mélanger une fois entre temps Dissoudre 6 feuilles de gélatine 10 50 P 1 2 1 Faire tremper dans de l eau bien égoutter et mettre dans un bol mélanger de temps en temps 1 à partir de la température du réfrigérateur TABLEAU SOUPES ET ENTREES France SOUPE À L OIGNON ET AU FROMAGE Temps de cuisson total Environ 16 19 minutes Ustensiles Plat avec couve...

Page 90: ...isson total Environ 12 16 minutes Ustensiles Plat avec couvercle 2 I Moule plat et ovale environ 26 cm de long 8 petits bâtonnets en bois Ingrédients 150 g Feuilles d épinards équeutées 150 g Fromage blanc 20 de M G 50 g Emmental râpé Poivre Paprika doux 8 Tranches de jambon cuit 400 g 125 ml Eau 125 ml Crème fraîche 2 c s Beurre ou margarine 20 g 2 c s Farine 20 g 1 Couper finement les épinards m...

Page 91: ...ché Sel poivre Paprika rose 60 g Fromage de chèvre grec épicé Conseil Vous pouvez remplacer les aubergines par des courgettes 1 Couper les aubergines en deux dans le sens de la longueur Enlever la pulpe avec une cuiller à café de manière à laisser un bord d environ 1 cm de largeur Saler les aubergines Couper la pulpe en dés 2 Peler deux tomates retirer les tiges et couper en dés 3 Graisser le fond...

Page 92: ...vers sur un plat en verre et déposez le poulet dedans avant de le faire cuire sans le couvrir 1 11 13 min 70 P 2 7 9 min 70 P Retournez le poulet 3 11 13 min 70 P 4 5 6 min 70 P Après la cuisson laisser reposer le poulet rôti environ 3 minutes 1 Mélanger le riz avec le safran et verser le mélange avec les dés de viande dans le moule Verser le bouillon de viande par dessus couvrir et cuire 4 6 min ...

Page 93: ... minutes Garnir avec du persil 1 Couper les escalopes et le lard en dés de 2 à 3 cm 2 Enfiler alternativement la viande et les légumes sur les bâtonnets en bois 3 Mélanger l huile et les épices et en enduire les brochettes Poser les brochettes sur la grille et cuire avec le programme automatique AC 8 Sélection du poids 0 6 kg Italie ESCALOPE DE VEAU À LA MOZZARELLA Scaloppe alla pizzaiola Temps de...

Page 94: ...e pour graisser le moule 100 g Emmental râpé 2 c s Persil haché 1 Laver les filets les sécher et les humecter de jus de citron Laisser reposer environ 15 minutes au réfrigérateur essuyer de nouveau et saler 2 Beurrer le fond du plat Ajouter les oignons hachés couvrir et cuire à l étuvée 1 2 min 100 P 3 Saupoudrer les oignons de farine et mélanger Ajouter le vin blanc et mélanger 4 Graisser le moul...

Page 95: ...eur France CROQUE MONSIEUR Temps de cuisson total Environ 6 minutes Ingrédients 2 Tranches de toast 20 g Beurre 1 2 Tranches de fromage selon la grandeur du toast 1 Tranche de jambon cuit 1 c s Crème fraîche Environ 30 g fromage râpé Suisse PRUNEAUX AU LARD Pflaumen im speckmantel Temps de cuisson total 3 5 minutes Ingrédients 8 Tranches de lard au jambon 16 Pruneaux secs BÂTONNETS DE FROMAGE Käse...

Page 96: ... et égoutter Ajouter les œufs un à un et la crème fraîche Assaisonner avec du sel du paprika et de la muscade 4 Abaisser la pâte sur un plan de travail fariné à la grandeur du plateau tournant Graisser le plateau tournant y poser la pâte et remonter les bords Laisser encore 10 minutes 5 Couper le lard en petits dés Piquer la pâte Répartir le mélange d oignons sur la pâte Verser les dés de lard Sau...

Page 97: ...r une cuiller à café remplie de farce au milieu de la pâte 4 Battre le jaune d œuf avec le lait et en enduire le bord de la pâte Rabattre la pâte à moitié par dessus la farce de manière à obtenir des demi cercles Comprimer les bords avec les dents d une fourchette Enduire les pâtés avec le reste du mélange œufs lait 5 Placer les pâtés sur le plateau tournant et cuire Recette pour environ 10 12 piè...

Page 98: ...tomates Répartir les tranches de courgettes par dessus 4 Battre la crème aigre avec les œufs et répandre sur la préparation Parsemer de fromage râpé et cuire 1 23 25 min 100 P ensuite 2 Environ 5 min 70 P Après la cuisson laisser reposer la préparation environ 5 10 minutes Espagne POMMES DE TERRE FARCIES Patatas Rellenas Temps de cuisson total 13 17 minutes Ustensiles Plat avec couvercle 2 l Assie...

Page 99: ...urre ou margarine 20 g 1 Oignon 50 g finement haché 600 g Feuilles d épinards surgelées Sel poivre Noix de muscade Ail en poudre 1 c c Beurre ou margarine pour graisser la forme 500 g Pommes de terre cuites coupées en tranches 200 g Jambon cuit coupé en dés 4 Œufs 125 ml Crème fraîche 100 g Fromage râpé Gouda par exemple Paprika en poudre pour saupoudrer 1 Sécher les demi pêches 2 Battre les blanc...

Page 100: ...auce Arroser les poires de sauce et servir 1 Verser le lait dans la tasse Ajouter le chocolat en bloc au lait mélanger et réchauffer Mélanger encore une fois entre temps Environ 1 min 100 P 2 Battre la crème fraîche la verser sur le chocolat garnir avec des granulés de chocolat et servir Allemagne SEMOULE À LA SAUCE AUX FRAMBOISES Griessflammeri mit Himbeersauce Temps de cuisson total Environ 17 2...

Page 101: ... le fouet jusqu à obtenir un mélange crémeux Ajouter le sucre et les œufs tout en continuant à mélanger A la fin ajouter le fromage blanc et le pudding en poudre 4 Verser le fromage blanc sur la pâte précuite répartir le reste des miettes de pâte sur le gâteau et cuire 16 18 min 70 P Danemark GELÉE DE FRUITS ROUGES À LA SAUCE VANILLE Rødgrød med vanilie sovs Temps de cuisson total Environ 8 11 min...

Page 102: ...atregelen bij gebruik van een magnetronoven BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK Voorkomen van brand Laat de magnetronoven tijdens gebruik niet onbeheerd achter Te hoge niveau s of te lange kooktijden kunnen het voedsel mogelijk oververhitten met brand tot gevolg Deze oven werd uitsluitend ontworpen om op een aanrecht te gebruiken Hij is niet geschi...

Page 103: ...dient u ter voorkomen van het ontploffen van het ei het eigeel en het eiwit door te prikken Pel eieren en snijd hard gekookte eieren in plakjes alvorens deze in de magnetronoven te verwarmen Prik ter voorkomen van het ontploffen van voedsel de schil of het vel van aardappelen worstjes fruit en dergelijke door alvorens deze te koken Voorkomen van brandwonden WAARSCHUWING De inhoud van babyflesjes e...

Page 104: ...f in een laboratorium Voorkomen van problemen of beschadigin Zet de oven nooit leeg aan behalve wanneer dat in de gebruiksaanwijzing staat vermeld zie pagina NL 7 U kunt daardoor de oven beschadigen Ter voorkomen van beschadiging van de draaitafel door oververhitting dient u bij gebruik van bruineringsschalen of zelf verwarmende materialen altijd een hittebestendig isolatiemateriaal zoals een pors...

Page 105: ...steekt wordt er niets in het digitale display weergegeven Bediening van de oven in de spaarstand 1 Steek de stekker van de oven in het stopcontact Er wordt nu niets op het display weergeven 2 Open en sluit de deur De display van de oven zal 0 aangeven 3 Verwarm de oven zonder voedsel erin zie pagina NL 7 OPMERKING b Als de oven in de spaarstand staat en u doet drie minuten of langer niets met de o...

Page 106: ...c 70 P 560 W voor langduriger bereiding van compact voedsel zoals braadstukken en gehaktbrood tevens voor gevoelige gerechten zoals kaassaus en cake van biscuitdeeg Bij deze verlaagde stand kookt de saus niet over en wordt voedsel gelijkmatig gaar zonder aan de zijkanten overgaar te worden 50 P 400 W voor compact voedsel dat een lange bereidingstijd nodig heeft wanneer het conventioneel bereid wor...

Page 107: ...nmaal op de START 1min toets om met koken te beginnen OPMERKINGEN 1 Wanneer tijdens het koken de deur wordt geopend zal de kooktijd op het digitale display automatisch stoppen De kooktijd begint weer af te tellen wanneer de deur wordt gesloten en u op de START 1min toets heeft gedrukt 2 Als u wilt weten wat de stroomstand is tijdens het koken drukt u op de MAGNETRONVERMOGENNIVEAU toets Zolang u de...

Page 108: ...bevolen WAARSCHUWING De deur de behuizing de ovenruimte de toebehoren de schotels en vooral de grill worden tijdens de bediening erg heet Gebruik altijd dikke ovenhandschoenen om verbranding te voorkomen 1 Kies de gewenste kooktijd door de TIJDSCHAKELAAR GEWICHT knop met de klok mee te draaien 2 Kies de gewenste kookstand door eenmaal op de toets GRILLSTAND toets alleen bovengrill te drukken 3 Dru...

Page 109: ...orden verhoogd Voorbeeld Voor een bereidingstijd van 7 minuten met DUBBELE 1 en met 10P magnetronvermogen en bovengrill x1 Controleer het display x1 x1 x1 x2 WAARSCHUWING De deur de behuizing de ovenruimte de toebehoren de schotels en vooral de grill worden tijdens de bediening erg heet Gebruik altijd dikke ovenhandschoenen om verbranding te voorkomen 1 Stel de gewenste kooktijd in door de TIJDSCH...

Page 110: ... magnetron 70 P STADIUM 2 3 Stel de gewenste tijd in door de TIJDSCHAKELAAR GEWICHT knop met de klok mee te draaien 4 Kies de gewenste kookstand door eenmaal op de GRILL toets alleen bovengrill te drukken 5 Druk eenmaal op de START 1min knop om met koken te beginnen 1 MULTISTADIA KOKEN U kunt maximaal tot 3 stadia programmeren met combinaties van MAGNETRON GRILL of DUBBELE kookstand Voorbeeld U wi...

Page 111: ... doen of op de STOP toets drukken b De kooktijd verlengen U kunt de kooktijd tijdens het handmatig koken steeds met 1 minuut verlengen door op de knop te drukken terwijl de oven in werking is 3 DE STROOMSTAND CONTROLEREN Als u tijdens het koken de stroomstand wilt controleren drukt u op de MAGNETRONVERMOGENNIVEAU toets Zolang u de MAGNETRONVERMOGENNIVEAU toets ingedrukt houdt zal de stroomstand wo...

Page 112: ...edrukt te houden 2 De hoeveelheid of het gewicht van de etenswaren kan worden ingesteld door de TIJDschakelaar GEWICHT knop te draaien totdat het gewenste gewicht of de gewenste hoeveelheid wordt weergegeven Stel alleen het gewicht van de etenswaren in zonder het gewicht van de schaal Voor voedsel dat minder of meer weegt dan de gewichten die in de kooktabellen zijn opgegeven gebruikt u handmatige...

Page 113: ...streeks op de draaitafel Bereid de pizza volgens het onderstaande recept Plaats rechtstreeks op de draaitafel Als de pizza klaar is legt u hem op een bord om op te dienen Methode 1 Bereid het deeg volgens de aanwijzingen van de fabrikant Rol het uit tot de grootte van de draaitafel 2 De draaitafel licht invetten en de pizzabodem erop plaatsen het deeg doorprikken 3 Laat de tomaten uitlekken en sni...

Page 114: ...ediënten en verdeel ze over de kip Doorprik het vel van de kip met een vork Plaats een schaal omgekeerd in een taartvorm en leg de kip op de schaal Wanneer u het geluidssignaal hoort de kip omkeren Als de bereiding klaar is de kip ongeveer 3 minuten in de oven laten daarna eruit nemen en op een bord leggen om op te dienen x6 AC 6 Bereiding Visgratin 0 6 1 2 kg 100 g Begintemp 5 C Gratineerschotel ...

Page 115: ...et geluidssignaal weerklinkt draai het eten om en dek dunne delen en warme plekken af met stukjes aluminiumfolie Wanneer u het geluidssignaal hoort opnieuw omkeren Na het ontdooien spoeling in koud water toen inpakken in aluminiumfolie en 30 60 minuten laten staan totdat het helemaal ontdooid is Spoel tenslotte het gevogelte af onder de kraan x12 Ad 4 Ontdooien Gesneden brood 0 1 0 5 kg 100 g Begi...

Page 116: ... 6 visgratin 1 2 kg Tip Als de bereiding klaar is de vis uit de gratineerschotel nemen en een weinig bindmiddel door de saus roeren Opnieuw koken gedurende 1 2 minuten op 100P vermogen Methode Was de prei en snij ze van boven naar onder in 2 Snij daarna in dunne reepjes Pel de uien maak de wortelen schoon en snij ze in dunne reepjes Doe de groenten boter en kruiden in een stoofpan en meng ze goed ...

Page 117: ... Als er etensresten of vetspatten aan de binnenkant van de oven achterbijven dan kunner deze rook of een vieze geur veroorzaken Toebehoren Reinig het toebehoren met een zacht afwasmiddel en water en droog ze grondig De accessoires kunnen tevens in een vaatwasmachine worden gereinigd Deur Om alle sporen van vuil te verwijderen maakt u regelmatig beide zijden van de deur de deurverzegelingen en aanl...

Page 118: ...VOOR DE MAGNETRON WAT ZIJN MICROGOLVEN GESCHIKT SERVIESGOED Microgolven zijn elektromagnetische golven net als radio en televisiegolven De microgolven die de magnetron opwekt brengen de watermoluculen in het voedsel in trilling Door de veroorzaakte wrijving ontstaat warmte die ervoor zorgt dat de gerechten ontdooid verwarmd en gaar worden De korte bereidingstijden zijn eraan te danken dat de micro...

Page 119: ...MAGNETRONFOLIE of hittebestendige folie kan goed voor afdekken of omwikkelen worden gebruikt Houd u aan de aanwijzingen van de fabrikant BRAADZAKJES kunnen in de magnetron worden gebruikt Metalen klemmen zijn echter niet geschikt om ze te sluiten aangezien de folie van het braadzakje kan smelten Sluit de zakjes met draad en prik meerdere malen met een vork in het braadzakje Het gebruik van niet hi...

Page 120: ...it kookboek zijn richtwaarden die kunnen variëren al naar gelang begintemperatuur gewicht en eigenschappen van het voedsel water en vetgehalte enz TIPS EN TRUCS ZOUT SPECERIJEN EN KRUIDEN Gerechten die in de magnetron zijn bereid behouden hun eigen smaak beter dan gerechten die op traditionele wijze zijn bereid Gebruik daarom weinig zout en voeg dit pas toe als het gerecht gaar is Zout bindt vloei...

Page 121: ... de hoeken waardoor het voedsel op die plek te gaar kan worden TIPS EN TRUCS BEPALEN OF HET VOEDSEL GAAR IS MET EEN VOEDSELTHERMOMETER Alle dranken en gerechten hebben na afloop van de bereiding een bepaalde interne temperatuur waarbij ze gaar zijn Deze interne temperatuur kunt u meten met een voedselthermometer In de temperatuurtabel zijn de belangrijkste temperaturen aangegeven TABEL BEPALEN OF ...

Page 122: ...e vloeistof in het gerecht gelijkmatig verdeeld AFDEKKEN Door het voedsel af te dekken blijft het vocht van het voedsel behouden en duurt het bereiden korter Gebruik voor het afdekken een deksel magnetronfolie of een afdekplaat Gerechten die u een korstje wilt geven zoals gebraad of kip niet afdekken De regel is wat in een traditionele oven afgedekt wordt moet ook in de magnetron worden afgedekt W...

Page 123: ... of melk een glazen staafje in de houder zetten Roer grote hoeveelheden waar mogelijk tussendoor om zodat de warmte gelijkmatig verdeeld wordt De aangegeven tijden gelden voor levensmiddelen bij een kamertemperatuur van 20 C Levensmiddelen die in de koelkast zijn bewaard moeten iets langer in de magnetron blijven Laat de gerechten na het verwarmen 1 2 minuten staan zodat de warmte zich gelijkmatig...

Page 124: ...mogelijk zijn Hierdoor bereikt u een beter resultaat Was vlees vis en gevogelte voor de bereiding grondig onder koud stromend water en dep ze met keukenpapier droog Daarna normaal verder verwerken Rundvlees moet goed bestorven en peesarm zijn Ondanks gelijke grootte van de stukken kan het resultaat ongelijkmatig zijn Dit ligt o a aan het soort voedsel het vet en vochtgehalte en de begintemperatuur...

Page 125: ...N MAGNETRON Uw magnetron heeft een vermogen van 800 W 100 P en 6 vermogensinstellingen Richt u bij het kiezen van het vermogen naar de aanwijzingen in dit kookboek In het algemeen geldt GEBRUIK VAN DE GRILLFUNCTIES Verklaring van de symbolen Grill boven Kan veelzijdig worden ingezet voor het bakken en grillen van vlees gevogelte en vis Grill onder Deze functie kan gebruikt worden om voedsel van on...

Page 126: ...en voor geschikt serviesgoed en de totale bereidingsduur vindt u steeds aan het begin van het recept In de regel wordt uitgegaan van hoeveelheden klaar voor consumptie tenzij anders aangegeven De eieren in de recepten hebben een gewicht van ca 55 g gewichtsklasse M COMBIWERKING Hiervoor gelden in het algemeen dezelfde regels als voor de magnetron Let bovendien op het volgende 1 Het vermogen van de...

Page 127: ...n 15 Fruit aardbeien frambozen kersen pruimen 250 30 P 2 4 Op gelijke afstanden naast elkaar leggen halverwege de ontdooiingstijd keren 5 TABEL ONTDOOIEN EN BEREIDEN Levensmiddel Hoeveelheid g In stelling Vermogen watt Duur Min Water toevoegen Werkwijze Wachttijd Min Visfilet 300 100 P 6 8 Afdekken 1 2 Forel 1 stuk 250 100 P 6 8 Afdekken 1 2 Schotel 450 100 P 10 12 Afdekken na 6 minuten omroeren 2...

Page 128: ...reiden 3 Kippen poot 200 10 P 10 P 6 7 8 11 Specerijen naar smaak toevoegen met het vel naar onder op het rooster leggen na keren 3 Kippen poot 600 30 P 30 P 7 8 9 12 Specerijen naar smaak toevoegen met het vel naar onder op het rooster leggen na keren 3 Forel 300 10 P 8 9 8 9 Wassen met citroensap bevochtigen binnen en buiten zout toevoegen bloem op het rooster leggen na keren 3 Lendenbiefstuk 20...

Page 129: ...Tussendoor omroeren 6 blaadjes gelatine oplossen 10 50 P 1 2 1 In water oplossen goed uitdrukken en in een soepkom doen tussendoor roeren 1 vanaf koelkasttemperatuur TABELLEN SOEPEN EN VOORGERECHTEN Frankrijk UIENSOEP Soupe à l oignon et au fromage Totale bereidingsduur ca 16 19 minuten Serviesgoed schaal met deksel inhoud 2 l 2 soepkommen à 200 ml Ingrediënten 1 2 EL boter of margarine 10 g 1 2 u...

Page 130: ...je GEVULDE HAM Jamón relleno Totale bereidingsduur ca 12 16 minuten Serviesgoed schaal met deksel inhoud 2 l lage ovale ovenschotel ca 26 cm lang 8 kleine houten stokjes Ingrediënten 150 g bladspinazie zonder stelen 150 g kwark met een vetgehalte van 20 50 g geraspte emmentaler peper zoet paprikapoeder 8 schijven gekookte ham 400 g 125 ml water 125 ml room 2 EL boter of margarine 20 g 2 EL meel 20...

Page 131: ... peterselie zout en peper paprikapoeder 60 g Griekse schapenkaas in blokjes Tip U kunt in plaats van aubergines ook courgettes gebruiken 1 Snijd de aubergines overlangs door Haal het vruchtvlees met een theelepel zover weg dat er een rand van ongeveer 1 cm overblijft Voeg zout toe Snijd het vruchtvlees in blokjes 2 Ontvel twee tomaten haal de steeltjes weg en snijd de tomaten in blokjes 3 Vet de b...

Page 132: ...azen schotel en leg de kip op de schaal alvorens zonder afdekking te koken 1 11 13 Min 70 P 2 7 9 Min 70 P Draai de kip om 3 11 13 Min 70 P 4 5 6 Min 70 P Laat de gevulde braadkip wanneer deze gaar is nog ca 3 minuten staan 1 Meng de rijst met de safraandraden en met de vleesblokjes Doe het mengsel in de ovenschotel Giet de vleesbouillon erover dek het geheel af en laat het gaar worden 4 6 Min 100...

Page 133: ... de schnitzel en het buikspek in blokjes van ongeveer 2 3 cm 2 Prik afwisselend stukjes vlees en groente aan de houten spiezen 3 Meng de olie met de specerijen en bestrijk de spiezen daarmee Leg de spiezen op het rooster en laat ze met het automatische programma AC 8 gaar worden Invoeren van het gewicht 0 6 kg Italië KALFSSCHNITZEL MET MOZZARELLA Scaloppa alla pizzaiola Totale bereidingsduur ca 23...

Page 134: ...ntaler 2 EL gehakte peterselie 1 Was de filets dep ze droog en bevochtig ze met citroensap Laat ze ongeveer 15 min in de koelkast staan dep ze nog eens droog en voeg zout toe 2 Verdeel de boter op de bodem van de schaal Voeg de gesnipperde ui toe en laat het geheel afgedekt stoven 1 2 Min 100 P 3 Strooi het meel over de uien en roer het door elkaar Giet de witte wijn erbij en meng het geheel 4 Vet...

Page 135: ...er het roerei tussendoor eenmaal om 1 Kneed de ingrediënten tot een glad gehaktmengsel Vorm met koude handen vier even grote platte gehaktburgers Leg de gehaktburgers op de draaischijf en laat ze gaar worden ca 7 Min 50 P 2 Keer de gehaktburgers om ca 3 Min grill boven en onder Frankrijk CROQUE MONSIEUR Totale bereidingsduur ca 6 minuten Ingrediënten 2 toastschijven 20 g boter 1 2 plakjes kaas al ...

Page 136: ...ren 8 10 Min 100 P 3 Laat de uien afkoelen en giet vervolgens de vloeistof af Roer beetje bij beetje de eieren en de crème fraîche erdoor Op smaak brengen met zout paprikapoeder en nootmuskaat 4 Rol het deel uit op een met meel bestoven werkvlak totdat het de grootte van de draaischijf heeft Vet de draaischijf in leg het deeg erop en duw de randen omhoog 5 Snijd het spek in kleine blokjes Prik in ...

Page 137: ... Leg in het midden van elke cirkel een volle theelepel vulling 4 Roer de eierdooier door de melk en bestrijk de deegranden hiermee Sla de helft van het deeg over de vulling zodat halve cirkels ontstaan Druk de randen met de tanden van een vork stevig aan Bestrijk de pasteitjes met de rest van de eiermelk 5 Die Piroggen auf den Drehteller legen und garen Ergibt ca 10 12 Stücke 1 9 10 Min 30 P 2 4 4...

Page 138: ... en giet de tomatensaus eroverheen Verdeel de courgetteschijfjes erover 4 Klop de eieren los met de zure room en giet het mengsel over de ovenschotel Strooi de geraspte kaas erover en laat het gerecht gaar worden 1 23 25 Min 100 P anschließend 2 ca 5 Min 70 P Laat de ovenschotel wanneer deze gaar is nog ca 5 10 minuten staan Spanje GEVULDE AARDAPPELEN Patatas rellenas Totale bereidingsduur 13 17 m...

Page 139: ...venschotel ca 26 cm lang Ingrediënten 2 EL boter of margarine 20 g 1 gesnipperde ui 50 g 600 g bladspinazie uit de diepvries zout en peper nootmuskaat knoflookpoeder 1 TL boter of margarine voor het invetten van de vorm 500 g gekookte aardappelen in schijfjes 200 g in blokjes gesneden gekookte ham 4 eieren 125 ml room crème fraîche 100 g geraspte kaas bv gouda paprikapoeder om te bestrooien 1 Dep ...

Page 140: ...00 P 5 Roer de saus goed om Giet de saus over de peren en dien ze op 1 Giet de melk in de kop Voeg de blokchocolade toe roer het geheel en verwarm het Tussendoor nog eens omroeren ca 1 Min 100 P 2 Sla de slagroom stijf doe het op de chocolade garneer met chocoladestrooisel en dien de drank op Duitsland KOUDE GRIESMEELPUDDING MET FRAMBOZENSAUS Griessflammeri mit Himbeersauce Totale bereidingsduur c...

Page 141: ... 3 Roer voor de vulling de boter schuimig met de garde van een handmixer Voeg de suiker toe en roer het ei er langzaam doorheen Roer tot slot de kwark en het puddingpoeder erdoorheen 4 Verdeel de kwarkmassa over het voorgebakken deeg Als er deeg overblijft op de kwark rangschikken Bak de taart 16 18 Min 70 P Denemarken WATERGRUWEL MET VANILLESAUS Rødgrød med vanilie sovs Totale bereidingsduur ca 8...

Page 142: ...dopo aver avviato il forno per accertarvi che esso funzioni nel modo desiderato Per evitare potenziali ferite ATTENZIONE Non usate il forno se è danneggiato o non funziona normalmente Controllate quanto segue prima di continuare ad usarlo a Che lo sportello si chiuda correttamente e che non sia fuori sesto o deformato b Che le cerniere e i dispositivi di chiusura dello sportello non siano rotti o ...

Page 143: ...atamente il forno staccate il cavo di alimentazione e chiamate un tecnico di servizio SHARP autorizzato Non immergete il cavo di alimentazione o la sua spina nell acqua od altro liquido Non lasciate pendere il cavo di alimentazione dal bordo di un tavolo o banco Tenete il cavo di alimentazione lontano da superfici riscaldate compresa la parte posteriore del forno Non cercate di sostituire da soli ...

Page 144: ...per l uso commerciale o in laboratorio Per evitare difetti di funzionamento o danni al forno Mai mettere in funzione il forno vuoto se non nel caso indicato nel manuale di istruzioni vedere nota a pagina I 7 in quanto si potrebbe danneggiare il forno Usando un piatto per rosolare i cibi o del materiale autoriscaldante mettete sempre sotto di esso del materiale isolante resistente al calore come un...

Page 145: ...rirà nulla Per avviare il forno nella modalità di risparmio energetico 1 Collegare il forno alla presa elettrica A questo punto il display rimane spento 2 Aprire e richiudere lo sportello Il display del forno visualizzerà 0 3 Riscaldare il forno prima di introdurre gli alimenti vedere pagina I 7 NOTA b Nella modalità di risparmio energetico se non si utilizza il forno per almeno 3 minuti ad esempi...

Page 146: ...uole cibi in scatola bevande calde verdure pesce ecc 70 P 560 W Utilizzato per la cottura più prolungata di alimenti densi quali arrosti polpettoni di carne pasti preconfezionati e per pietanze delicate quali salse al formaggio e dolci tipo pan di Spagna Grazie a questa impostazione ridotta le salse bollendo non fuoriescono dal loro contenitore e il cibo viene cucinato in maniera uniforme evitando...

Page 147: ... cottura il tempo di cottura sul display digitale si ferma automaticamente Il conteggio del tempo di cottura riprende quando si richiude lo sportello e si preme il pulsante INIZIO 1min 2 Se durante la cottura si desidera controllare il livello di potenza premere il pulsante LIVELLO POTENZA MICROONDE La visualizzazione rimane attiva per tutto il tempo in cui si tiene premuto il pulsante 3 La manopo...

Page 148: ...prima volta metterlo in funzione per 20 minuti senza alimenti selezionando solamente il modo di cottura GRILL Per evitare questo problema quando si usa il forno per la prima volta riscaldare il forno con i grill superiore e inferiore senza cibo per 20 minuti Al termine del riscaldamento aprire lo sportello per far raffreddare la cavità del forno ATTENZIONE Lo sportello le pareti esterne gli access...

Page 149: ...con potenza microonde 10P e grill superiore x1 x1 x1 Controllare il display x1 x2 ATTENZIONE Lo sportello le pareti esterne gli accessori il vano del forno i piatti e in modo particolare le griglie possono raggiungere temperature molto elevate durante il funzionamento Per evitare di bruciarsi indossare sempre guanti da forno 1 Impostare il tempo di cottura desiderato ruotando in senso orario la ma...

Page 150: ...i cottura desiderata premendo due volte il pulsante LIVELLO POTENZA MICROONDE microonde 70P FASE 2 3 Impostare il tempo desiderato ruotando in senso orario la manopola TIMER PESO 4 Scegliere la modalità di cottura desiderata premendo una volta il pulsante GRILL solo grill superiore 5 Per avviare la cottura premere una volta il pulsante INIZIO 1min x1 Il forno avvia la cottura per 2 minuti e 30 sec...

Page 151: ...iusura dello sportello o dall azionamento del pulsante di ARRESTO b Prolungare il tempo di cottura Durante il funzionamento manuale del forno a microonde premendo il pulsante è possibile prolungare il tempo di cottura in incrementi di 1 minuto 3 CONTROLLARE IL LIVELLO DI POTENZA Per controllare il livello di potenza delle microonde durante la fase di cottura premere il pulsante LIVELLO POTENZA MIC...

Page 152: ...desiderata Indicare il peso del cibo escludendo il peso del contenitore Per alimenti il cui peso Ë superiore od inferiore ai valori indicati nella tabella per la cottura usare programmi manuali 3 Premere il pulsante INIZIO 1min per avviare la cottura Se Ë necessario intervenire ad es per girare il cibo che sta cuocendo il forno si blocca emette un segnale acustico e l indicatore VERIFICA lampeggia...

Page 153: ...O Unità di incremento UTENSILI PROCEDIMENTO P 1 Pizza Forno in pietra per pizza base fine precotta 0 15 0 45 kg 50 g Temp iniziale 18 C Direttamente sul piatto girevole Rimuovere la pizza surgelata pronta dall imballo e disporla sul piatto girevole Dopo la cottura disporla su un piatto e servire P 2 Pizza Stile Americano Spessa precotta P 3 Pizza Pizza fredda 0 15 0 45 kg 50 g Temp iniziale 5 C Di...

Page 154: ...lsa Mescolare gli ingredienti e distribuirli sul pollo Forare la pelle del pollo con una forchetta Versare la salsa in un piatto per sformato e disporre il pollo sopra la salsa Quando viene emesso il segnale acustico rigirare il pollo Al termine della cottura lasciare per circa 3 minuti nel forno poi rimuoverlo e disporlo su un piatto di portata Cottura AC 6 Pesce gratinato 0 6 1 2 kg 100 g Temp i...

Page 155: ...l cibo e proteggere le parti sottili e i punti caldi con piccoli pezzi di pellicola d alluminio Quando viene emesso il segnale acustico rigirare ancora una volta Terminata l operazione lavisi con acqua fredda avvolgere nella stagnola e lasciare riposare per 30 60 minuti fino al completo scongelamento Per finire pulire il pollame in acqua corrente Ad 4 Scongelare Pane a fette 0 1 0 5 kg 100 g Temp ...

Page 156: ...Disporre le verdure il burro e le spezie in una casseruola e mescolare bene Cuocere per 5 6 minuti a 100P di potenza Mescolare ancora un volta durante la cottura Nel frattempo lavare i filetti di pesce asciugare e spruzzare con succo di limone e sale Mescolare la panna acida con le verdure e insaporire ancora Disporre metà delle verdure in un piatto per gratin tondo 25 cm Disporre il pesce sopra e...

Page 157: ...ITE IL FORNO AD INTERVALLI REGOLARI DI TEMPO RIMUOVENDO QUALSIASI DEPOSITO DI CIBO Mantenete il forno pulito poiché in caso contrario le sue superfici si potrebbero deteriorare La mancata pulizia potrebbe ridurre la durata dell apparecchio ed eventualmente dar luogo a situazioni di pericolo Esterno del forno a microonde L esterno del forno può essere facilmente pulito con acqua saponata Non mancat...

Page 158: ...no zone troppo calde o bollenti ovvero bruciate È per tanto buona norma osservare le seguenti raccomandazioni PLASTICA Le stoviglie in plastica idonea all impiego con il microonde resistenti a grossi sbalzi di temperatura trovano applicazione nei processi di decongelamento riscaldamento e cottura delle vivande Attenersi alle indicazioni fornite dalla casa produttrice RECIPIENTI DI CARTA Anche i re...

Page 159: ...sce sottili di foglio di alluminio è consentito allo scopo di coprire alcune parti per evitare che si decongelino o cuociano troppo velocemente ad esempio ali di pollo Si può ricorrere all uso di piccoli spiedi di metallo e contenitori di alluminio ad esempio per le pietanze già pronte per i quali tuttavia vanno rispettate precise indicazioni riguardo al contenuto di alimento ad esempio il conteni...

Page 160: ...i grassi ecc SALE SPEZIE ED ERBE AROMATICHE Le vivande preparate al microonde acquisiscono caratteristiche di sapore molto più intense rispetto a quelle conferite dai tradizionali sistemi di cottura Questo tipo di cottura implica il più possibile una riduzione dell uso del sale e la regolazione di questo ingrediente nelle pietanze a cottura ultimata Il sale trattiene i liquidi e asciuga la superfi...

Page 161: ...negli angoli e i cibi in questo punto potrebbero risultare troppo cotti DETERMINAZIONE DEI TEMPI DI COTTURA CON L APPOSITO TERMOMETRO PER VIVANDE Ogni bevanda ed ogni pietanza al termine del processo di cottura presenta una determinata temperatura interna al raggiungimento della quale il procedimento di cottura può dirsi concluso e il risultato soddisfacente La temperatura interna può venire misur...

Page 162: ...escolare le pietanze in quanto le microonde riscaldano prima la superficie esterna In questo modo ogni punto ha la stessa temperatura e la vivanda viene riscaldata in maniera uniforme DISPOSIZIONE Le pietanze suddivise in più porzioni singole ad esempio formine da budino tazze o patate bollite vanno sistemate sulla base girevole in modo da formare un anello Lasciare un certo spazio tra una porzion...

Page 163: ...ontenitore una bacchetta di vetro Se possibile durante la cottura di grandi quantità di prodotto è bene mescolare la pietanza per consentire un omogenea distribuzione della temperatura I tempi indicati si riferiscono ad alimenti conservati ad una temperatura ambiente di 20 C Per i cibi conservati in frigorifero i tempi di riscaldamento aumentano lievemente A riscaldamento ultimato lasciare riposar...

Page 164: ...scelta Insaporire a piacere ma avere in generale l accortezza di regolare di sale solo a cottura ultimata Per 500 g di verdura aggiungere circa 5 cucchiai da tavola di acqua Le verdure ricche di fibre necessitano di un maggiore apporto idrico La tabella riporta indicazioni specifiche per ogni tipo di verdura La verdura di norma va cotta in una casseruola munita di coperchio Le verdure più ricche d...

Page 165: ... Questa impostazione si rivela inoltre ideale per la cottura di pietanze come riso pasta e gnocchi 10 di potenza 10 P 80 Watt Per decongelare lentamente piatti particolarmente delicati come ad esempio torte alla panna si raccomanda l impostazione dello stadio di potenza più basso 0 di potenza 0 P 0 Watt UTILIZZO DELLE FUNZIONE DI COTTURA AL GRILL Spiegazione dei simboli Elemento grill superiore Qu...

Page 166: ...ontenitore più idoneo e ai tempi di cottura consigliati Salvo specifica indicazione contraria la ricetta fa di norma riferimento a quantità di prodotto pronto per essere consumato Le uova menzionate tra gli ingredienti delle ricette qui descritte hanno un peso di circa 55g l una Categoria di peso M RICETTE PER LA MODALITÀ DI COTTURA COMBINATA In generale valgono le stesse regole della cottura a mi...

Page 167: ...o parzialmente 15 Frutta come fragole lamponi ciliege prugne 250 30 P 2 4 sistemare un frutto accanto all altro con regolarità dopo metà del tempo di decongelamento 5 Per scongelare braciole bistecche carne macinata pollame e pane a fette utilizzare la modalità di scongelamento automatico Ad 1 Ad 4 TABELLA DECONGELAMENTO E COTTURA Alimento Quantità g Impostazione Potenza in watt Tempo cottura Min ...

Page 168: ...griglia 3 Coscia di pollo 200 10 P 10 P 6 7 8 11 Condire a piacere e sistemare con la parte della pelle rivolta verso il basso sulla graticola dopo girare 3 Coscia di pollo 600 30 P 30 P 7 8 9 12 Condire a piacere e sistemare con la parte della pelle rivolta verso il basso sulla graticola dopo girare 3 Trota 300 10 P 8 9 8 9 Lavare versare qualche goccia di succo di limone salare dall interno e da...

Page 169: ...nto 6 fogli di gelatina sciolti 10 50 P 1 2 1 ammollare in acqua strizzare bene e versare in una tazza da minestra mescolare durante il riscaldamento 1 alimento conservato in frigorifero Francia ZUPPA DI CIPOLLE E FORMAGGIO Soupe à l oignon et au fromage Tempo totale di cottura circa 16 19 minuti Recipiente casseruola munita di coperchio da 2 l 2 tazze da minestra da 200 ml Ingredienti 1 2 C di bu...

Page 170: ...TO RIPIENO Jamón relleno Tempo totale di cottura circa 12 16 minuti Recipiente casseruola munita di coperchio da 2 I stampo per sformati piatto di forma ovale di circa 26 cm di lunghezza 8 piccoli spiedini di legno Ingredienti 150 g di spinaci in foglia privati del gambo 150 g di formaggio quark con 20 g m s 50 g di formaggio Emmental grattugiato pepe paprika dolce 8 fette di prosciutto cotto 400 ...

Page 171: ...i aglio schiacciati 2 C di prezzemolo tritato sale pepe paprika rosa 60 g di formaggio pecorino greco a cubetti Suggerimento In alternativa si possono sostituire le melanzane con le zucchine 1 Dividere a metà le melanzane nel senso della lunghezza Togliere la polpa scavandola con un CT in modo da lasciare un bordo di circa 1 cm di larghezza Salare le melanzane Tagliare a dadini la polpa 2 Pelare i...

Page 172: ...to sale pepe 350 ml di brodo di carne 70 g di concentrato di pomodoro 2 patate 200 g tagliate a dadini 2 carote 200 g tagliate a dadini 2 C di prezzemolo tritato 1 Fare un impasto con la carne tritata i dadini di cipolla l uovo e il pangrattato e aggiungere sale e pepe Versare nella casseruola l impasto di carne tritata 2 Stemperare nel brodo di carne il concentrato di pomodoro 3 Aggiungere all im...

Page 173: ...ttine la mozzarella Fare una purea di pomodori utilizzando l apposito strumento a corredo di un frullatore a mano 2 Lavare e asciugare bene la carne e battere le fettine Versare l olio e le fettine di aglio nello stampo per sformato Disporvi le scaloppine e cospargerle con la purea di pomodoro Aggiungere pepe capperi e origano e far cuocere a contenitore incoperchiato 14 16 Min 70 P Girare le fett...

Page 174: ...versarvi sopra il succo di limone Lasciare riposare in frigorifero per circa 15 Min asciugare ancora e salare 2 Spalmare il fondo del recipiente con il burro Aggiungere i dadini di cipolla e cuocere in forno a tegame coperto 1 2 Min 100 P 3 Cospargere le cipolle con la farina e mescolare Aggiungere il vino bianco e mescolare 4 Ungere lo stampo per sformati e disporvi i filetti Versare la salsa sui...

Page 175: ... di parmigiano grattugiato 1 Spianare la pasta fino ad ottenere uno strato di sfoglia sottile 2 Sbattere il tuorlo con le spezie e spalmarlo sulla pasta Tagliare delle striscioline di 1cm x 7cm di lunghezza Spolverizzare con il formaggio schiacciare leggermente e sistemare le striscioline ottenute in questo modo sulla base girevole del forno 1 ca 5 Min 2 ca 3 Min Grill superiore e inferiore German...

Page 176: ... Praticare dei piccoli fori nella pasta Distribuire sulla pasta la preparazione a base di cipolle Aggiungervi sopra i dadini di speck Cospargere di maggiorana o timo 1 ca 9 Min 50 P 2 ca 5 Min Grill superiore e inferiore 3 6 9 Min Italia PIZZA AI CARCIOFI Tempo totale di cottura 17 18 minuti Recipiente base girevole Ingredienti 150 g di farina 4 g di lievito secco 1 CT di zucchero 1CT di sale 2 CT...

Page 177: ...zu Tempo totale di cottura circa 17 19 minuti Ingredienti 200 g di farina 1 2 CT di lievito in polvere 30 g di burro o margarina 1 2 CT di sale 1 uovo 50 ml di panna acida 30 g di parmigiano grattugiato 150 g di ricotta o formaggio da spalmare 1 uovo piccolo sale pepe macinato Per la farcitura 1 tuorlo 1 C di latte Nota Questo piatto può essere servito freddo ma è buono anche gustato caldo 1 Impas...

Page 178: ...to e cuocere 1 23 25 Min 100 P successivamente 2 ca 5 Min 70 P A cottura ultimata lasciare riposare lo sformato nel forno spento per circa 5 10 minuti Spagna PATATE RIPIENE Patatas Rellenas Tempo totale di cottura 13 17 minuti Recipiente casseruola munita di coperchio da 2 l piatto di porcellana Ingredienti 4 patate di media grandezza 400 g 100 ml di acqua 60 g di prosciutto tagliato a piccoli dad...

Page 179: ...re con l ultimo stato di spinaci 4 Sbattere le uova con la panna condire e versare sugli spinaci Cospargere lo sformato con formaggio grattugiato e infine spolverizzare con la paprika A cottura ultimata lasciare riposare lo sformato nel forno spento per circa 10 minuti 1 25 28 Min 100 P 2 5 6 Min 50 P Suggerimento È possibile variare a piacere gli ingredienti dello sformato ad esempio con broccoli...

Page 180: ...i cottura ca 13 17 minuti Recipiente casseruola munita di coperchio da 2 I casseruola munita di coperchio da 1 I Ingredienti 4 pere 600 g 60 g di zucchero 1 Bst di zucchero vanigliato 10 g 1 C di liquore di pere 30 Vol 150 ml di acqua 130 g di cioccolato semifondente 100 g di Crème fraîche Suggerimento secondo gradimento si può anche aggiungere una pallina di gelato di vaniglia 1 Sbucciare complet...

Page 181: ... durante la cottura e ancora una volta a cottura ultimata 3 4 Min 100 P 4 Disporre i frutti di bosco su un piatto e decorare con i frutti precedentemente messi da parte Accompagnare con la salsa di vaniglia Germania TORTA DI FORMAGGIO Käsekuchen per 12 persone Tempo totale di cottura circa 23 27 minuti Recipiente uno stampo da forno di forma rotonda diam di circa 26 cm Ingredienti 300 g di farina ...

Page 182: ...s envueltas en hojaldre pasteles o pudín de Navidad Utilice este manual de instrucciones y el recetario adjunto conjuntamente Para evitar estropear el horno No ponga el horno a funcionar con la puerta abiertani altere de ninguna forma los pestillos cierres de la puerta de seguridad No haga funcionar el horno si hay algún objeto atrapado entre los sellos de la puerta y las superficies de sellado La...

Page 183: ...s que hayan recibido instrucciones precisas por parte de alguien responsable de su seguridad Los niños deben estar bajo la supervisión de un adulto para evitar que jueguen con este aparato Mantenga el cable de alimentación alejado de las superficies calientes incluyendo la parte posterior del horno No intente cambiar la lámpara del horno usted mismo ni permita que lo haga nadie excepto un electric...

Page 184: ...ervar el procedimiento correcto de conexión eléctrica Puede que se forme vapor o gotas de agua algunas veces en las paredes del horno o cerca de los sellos de las puertas y de las superficies de sellado Esto es bastante normal y no indica que haya ninguna fuga de microondas ni ninguna avería Para prevenir averías en el horno y para no estropearlo tenga en cuenta lo siguiente No haga funcionar el h...

Page 185: ...imera vez no aparece nada en el display Para hacer funcionar el horno en Modo Ahorro de Energía 1 Enchufe el horno No aparecerá ninguna indicación en el display 2 Abra y cierre la puerta Aparecerá 0 en la pantalla del horno 3 Caliente el horno sin introducir ningún alimento consultar página E 7 Nota b En Modo Ahorro de Energía si no manipula el horno durante 3 minutos o más es decir cerrando la pu...

Page 186: ...rgo en la cocina convencional por ejemplo platos de buey Se recomienda utilizar este ajuste de la potencia para asegurar que la carne quede tierna 30 P 240 W ajuste de descongelación Seleccione este ajuste para descongelar asegurando que el plato se descongela uniformemente Este ajuste es también ideal para cocer a fuego lento arroz pasta etc y para cocer flanes de huevo 10 P 80 W Para descongelac...

Page 187: ... tiempo de cocción empieza a contarse de nuevo cuando se cierra la puerta y se pulsa la tecla de COMENZAR 1min 2 Si se desea saber el nivel de potencia que se está usando durante la cocción se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS Mientras se toca la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS con el dedo se ve en el visualizador el nivel de potencia 3 El mando de TEMPORIZADOR PESO se p...

Page 188: ...ra evitar quemaduras b PREUTILIZACIÓN SIN COMIDA Al usar la parrilla por primera vez puede que se note humo o un olor a quemado pero eso es normal y no es indicio de que el horno está averiado Para evitar este problema al usar el horno por primera vez conviene hacer funcionar la parrilla sin alimentos durante 20 minutos Para evitar este problema la primera vez que utilice el horno caliéntelo duran...

Page 189: ...Para cocinar durante 7 minutos con el modo DUAL 1 utilizando la potencia 10P del microondas y la parrilla superior 1 Se pone el tiempo de cocción deseado girando el mando de TEMPORIZADOR PESO 2 Seleccione el modo de cocción deseado pulsando la teca MODO DUAL una vez 3 Pulse la tecla NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS una vez para la potencia del microondas 10P 4 Pulse la tecla COMENZAR 1min una vez ...

Page 190: ...ccione el modo de cocción deseado pulsando la tecla NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS dos veces microondas 70P ESCALÓN 2 3 Se pone el tiempo deseado girando el mando de TEMPORIZADOR PESO en dextrorso 4 Seleccione el modo de cocción deseado pulsando la tecla MODO PARRILLA una vez sólo parrilla superior 5 Pulse la tecla COMENZAR 1min una vez para empezar la cocción x1 El horno empezará a cocinar dura...

Page 191: ...ón de la tecla de PARADA b Prolongación del tiempo de cocción Puede ampliar el tiempo de cocción durante la cocción manual en múltiples de 1 minuto si se pulsa la tecla mientras el horno esté en funcionamiento 3 PARA COMPROBAR EL NIVEL DE POTENCIA Para comprobar el nivel de potencia de microondas durante la cocción se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS Mientras se está tocando la t...

Page 192: ... cantidades que se indican en las tablas utilice los programas manuales 3 Para empezar a cocinar pulse la tecla de COMENZAR 1min Cuando vaya a efectuar alguna operación como dar la vuelta al alimento el horno se para y suenan las señales acústicas y el indicador COMPROBACIÓN parpadeará en el visualizador Para continuar cocinando hay que pulsar la tecla de COMENZAR 1min Tecla de AUTOMÁTICA 1 2 3 La...

Page 193: ...nto UTENSILIOS PROCEDIMIENTO P 1 Pizza Pizza en horno de piedra base fina precocinada 0 15 0 45 kg 50 g Temp inicial 18 C Directamente en el plato giratorio Saque la pizza congelada ya preparada del envase y colóquela en el plato giratorio Después de cocinarla colóquela en un plato para servirla P 2 Pizza Estilo Americano base espaeso precocinada P 3 Pizza Pizza fría 0 15 0 45 kg 50 g Temp inicial...

Page 194: ...cle los ingredientes y espárzalos por encima del pollo Punce con el tenedor la piel del pollo Coloque una salsera al revés en el plato flan y coloque el pollo en la salsera Cuando las señales acústicas suenen dé la vuelta al pollo Después de la cocción deje el pollo durante 3 minutos en el horno extráigalo y colóquelo en una bandeja para servir AC 6 Cocción Pescado gratinado 0 6 1 2 kg 100 g Temp ...

Page 195: ...ica dé la vuelta a la comida proteja las partes de menor espesor y los puntos calientes con pequeños pedazos de papel de aluminio Cuando las señales acústicas suenen dé la vuelta al alimento Después de descongelar aclaración con la agua fría y envolver en lámina de aluminio durante 30 60 minutos hasta que esté totalmente descongelado Finalmente limpie el pollo bajo agua corriente Ad 4 Descongelaci...

Page 196: ...as Coloque las verduras la mantequilla y las especias en una cazuela y mézclelas bien Cuézalas durante 5 6 minutos con una potencia de 100P Remuévalas una vez durante la cocción Mientras tanto limpie el filete de pescado séquelo y vierta zumo de limón y sal Mezcle la crema fresca con las verduras y vuélvalas a sazonar Coloque la mitad de las verduras en una fuente para gratinar redonda 25 cm Coloq...

Page 197: ...que se puede arañar la superficie y hacer que se rompa el cristal NOTA Mantenga la tapa de la guía de ondas y los accesorios limpios en todo momento Si se deja grasa en la cavidad o en los accesorios se puede sobrecalentar producir chispas humo o encenderse cuando vuelva a utilizar el horno Sírvase consultar los puntos siguientes antes de solicitar los servicios de un técnico 1 Alimentación eléctr...

Page 198: ...ste modo se evita que se produzcan zonas demasiado calientes o excesivamente hechas en piezas irregulares Observe al respecto las siguientes indicaciones QUÉ SON LAS MICROONDAS PLÁSTICO La vajilla termorresistente y apta para el microondas se puede utilizar para descongelar calentar y cocinar Observe las indicaciones del fabricante VAJILLA DE PAPEL También se puede utilizar vajilla de papel termor...

Page 199: ...ezas para evitar que éstas se descongelen o cuezan demasiado deprisa por ejemplo las alas en pollos Pequeños pinchos metálicos y bandejas de aluminio p ej en platos precocinados se pueden utilizar Sin embargo tienen que ser pequeños con relación al alimento por ejemplo las bandejas de aluminio tienen que estar llenadas con alimentos al menos a 2 3 3 4 Se recomienda pasar el alimento a vajilla apta...

Page 200: ...an en este libro de cocina son valores orientativos que pueden variar en función de la temperatura inicial del peso y de las características contenido en agua grasa etc de los alimentos SAL ESPECIAS E HIERBAS AROMÁTICAS Los alimentos preparados en el microondas conservan su aroma propio mejor que con los modos de preparación convencionales Por esta razón dosifique la sal con mucha prudencia y éche...

Page 201: ...mentos podrían quedar demasiado hechos en estos puntos DETERMINACIÓN DEL TIEMPO DE COCCIÓN CON EL TERMÓMETRO DE ALIMENTOS Al final del proceso de cocción todas las bebidas y alimentos tienen una determinada temperatura interna con la cual el proceso de cocción puede finalizar obteniendo un buen resultado La temperatura interna se puede determinar con un termómetro de alimentos En la tabla de tempe...

Page 202: ...odo se equilibra la temperatura y el alimento se calienta uniformemente DISPOSICIÓN Varias porciones individuales p ej moldes de flan tazas o patatas sin pelar se disponen en un círculo en el plato giratorio Deje un poco de espacio entre las distintas porciones para que la energía de microondas pueda penetrar desde todos los lados GIRAR Durante el proceso de cocción debería dar una vez la vuelta a...

Page 203: ... tiras de aluminio Las partes parcialmente descongeladas o calientes tienen que cubrirse igualmente con tiras de aluminio durante la descongelación Así se evita que las partes delgadas se calienten demasiado mientras que las más gruesas están todavía congeladas LA POTENCIA DE MICROONDAS debería elegirse más bien demasiado baja que demasiado alta De esta manera se consigue un resultado de descongel...

Page 204: ...ración lave la carne el pescado y las aves a fondo bajo el grifo y séquelos con papel de cocina A continuación prepárelos como de costumbre La carne de ternera debería estar bien manida y tener pocos tendones A pesar del tamaño idéntico de las piezas el resultado de cocción puede variar Las razones son entre otras la clase de alimento los distintos contenidos de grasa y de líquido así como la temp...

Page 205: ...compactos que en la preparación convencional necesitan un largo tiempo de cocción p ej platos con ternera se recomienda reducir la potencia y alargar un poco el tiempo de cocción De este modo la carne queda más tierna Potencia 30 30 P 240 vatios Para descongelar se elige un nivel de potencia bajo De este modo se garantiza que el alimento se descongela uniformemente Además este nivel es ideal para ...

Page 206: ...s para la vajilla adecuada y el tiempo de cocción total figuran siempre al principio de las recetas En general se parte de cantidades listas para el consumo salvo si se indica especialmente el contrario Los huevos indicados en las recetas tienen un peso de aprox 55g clase de peso M PARA EL FUNCIONAMIENTO COMBINADO En general se aplican las mismas reglas que para el funcionamiento de microondas Adi...

Page 207: ...ongelar sólo parcialmente 15 Fruta p ej fresas frambuesas cerezas ciruelas 250 30 P 2 4 disponer uniformemente girar a la mitad del tiempo de descongelación 5 Utilice los modos de descongelación automática Ad 1 Ad 4 para descongelar chuletas bistecs carne picada aves y rebanadas de pan TABLA DESCONGELACIÓN Y COCCIÓN Alimento Cantidad g Ajuste Vatios Potencia Tiempo de descongelación Min Adición de...

Page 208: ...los de pollo 200 10 P 10 P 6 7 8 11 Condimentar según sus gustos colocar con lado de la piel hacia abajo en la parrilla dar la vuelta al cabo de 3 Muslos de pollo 600 30 P 30 P 7 8 9 12 Condimentar según sus gustos colocar con lado de la piel hacia abajo en la parrilla dar la vuelta al cabo de 3 Trucha 300 10 P 8 9 8 9 Lavar rociar con zumo de limón salar en el interior y en el exterior rebozar en...

Page 209: ...Disolver 6 hojas de gelatina 10 50 P 1 2 1 Remojar en agua escurrir bien y colocar en una taza para sopa remover entre medio 1 a partir de la temperatura de frigorífico Francia SOPA DE CEBOLLA 2 raciones Soupe à l oignon et au fromage Tiempo de cocción total aprox 16 19 minutos Vajilla Fuente con tapa capacidad 2 litros 2 tazas para sopa 200 ml c u Ingredientes 1 2 cucharadas de butter or margarin...

Page 210: ...os España JAMÓN RELLENO Jamón relleno Tiempo de cocción total aprox 12 16 minutos Vajilla Fuente con tapa capacidad 2 I Molde de gratén ovalado largo aprox 26 cm 8 palillos Ingredients 150 g de espinacas en hojas con los tallos cortados 150 g de requesón 20 Gr m s 50 g de Emmental rallado Pimienta Pimentón dulce 8 lonchas de jamón cocido 400 g 125 ml de agua 125 ml de nata 2 cucharadas de mantequi...

Page 211: ...picado Sal y pimienta Pimentón 60 g de queso de oveja griego en dados Sugerencia Puede sustituir las berenjenas por calabacines 1 Corte las berenjenas longitudinalmente por la mitad Retire la pulpa con la ayuda de una cucharita de café de modo que quede un borde de aprox 1 cm de espesor Sale las berenjenas Corte la pulpa en dados 2 Pele dos tomates recorte los puntos de nacimiento de los tallos y ...

Page 212: ...namente picadas 1 huevo 50 g de pan rallado Sal y pimienta 350 ml de caldo 70 g de puré de tomate 2 patatas 200 g en dados 2 zanahorias 200 g en dados 2 cucharadas de perejil picado 1 Amase la carne picada con los dados de cebolla el huevo y el pan rallado y condimente la masa con sal y pimienta Coloque la masa de carne picada en una fuente 2 Mezcle el caldo con el puré de tomate 3 Añada las patat...

Page 213: ...caparras 20 g Orégano sal 1 Corte la mozzarella en rodajas Reduzca los tomates a puré con la batidora 2 Lave seque y aplane las escalopas Distribuya el aceite y las rodajas de ajo el molde de gratén Coloque las escalopas dentro y distribuya el puré de tomate encima Espolvoree con pimienta alcaparras y orégano y cueza en el recipiente tapado 14 16 Min 70 P Dé la vuelta a las escalopas 3 Coloque en ...

Page 214: ...on zumo de limón Aprox 15 min Deje reposar los filetes en el frigorífico vuelva a secarlos con papel de cocina y sálelos 2 Distribuya la mantequilla en el fondo de la fuente Añada los dados de cebolla y rehóguelos en el recipiente tapado 1 2 Min 100 P 3 Espolvoree la harina sobre la cebolla y remueva Añada el vino blanco y mezcle 4 Engrase el molde de gratén y coloque los filetes dentro Vierta la ...

Page 215: ...nta nuez de moscada 30 g de queso Emmental rallado 20 g de parmesano rallado 1 Extienda el hojaldre finamente 2 Mezcle la yema con los condimentos y unte la masa Córtela en tiras de 1 cm x 7 cm Espolvoree el queso encima apriételo ligeramente y coloque las tiras en el plato giratorio 1 approx 5 Min 2 approx 3 Min Grill superior e inferior Alemania HUEVOS REVUELTOS CON CEBOLLAS Y BACON Tiempo de co...

Page 216: ...a sobre la masa Distribuya los daditos de bacon encima Espolvoree con mejorana o tomillo 1 approx 9 Min 50 P 2 approx 5 Min Grill superior e inferior 3 6 9 Min Italia PIZZA DE ALCACHOFAS Pizza ai carciofi Tiempo de cocción total 17 18 minutos Vajilla Plato giratorio Ingredients 150 g de harina 4 g de levadura seca 1 cucharadita de azúcar 1 cucharadita de sal 2 cucharaditas de aceite 90 ml de agua ...

Page 217: ...LAS A LA RICOTTA Tlupozu Tiempo de cocción total aprox 17 19 minutos Ingredientes 200 g de harina 1 2 cucharadita de levadura química 30 g de mantequilla o margarina 1 2 cucharadita de sal 1 huevo 50 ml de nata agria 30 g de parmesano rallado 150 g de ricotta o queso crema 1 huevo pequeño Sal pimienta recién molida Para pintar 1 yema de huevo 1 cucharada de leche Nota Las empanadillas deberían com...

Page 218: ...re el gratén Espolvoree con el queso rallado y cueza 1 23 25 Min 100 P a continuación 2 ca 5 Min 70 P Después de la cocción deje reposar el gratén durante 5 10 minutos España PATATAS RELLENAS Patatas Rellenas Tiempo de cocción total 13 17 minutos Vajilla Fuente con tapa capacidad 2 litros Plato de porcelanaIngredientes 4 patatas medianas 400 g 100 ml de agua 60 g de jamón en daditos finos 1 2 cebo...

Page 219: ...iértala sobre la verdura Espolvoree el gratén con el queso rallado y para terminar con el pimentón Después de la cocción deje reposar el gratén aprox 10 minutos 1 25 28 Min 100 P 2 5 6 Min 50 P Sugerencia Puede variar los ingredientes del gratén según sus gustos p ej con brécol salchichón y pasta BEBIDAS POSTRES Y PASTELERÍA España MELOCOTONES NEVADOS Melocotones nevados para aprox 8 unidades Tiem...

Page 220: ...au chocolat Tiempo de cocción total aprox 13 17 minutos Vajilla Fuente con tapa capacidad 2 l Fuente con tapa capacidad 1 l Ingredientes 4 peras 600 g 60 g de azúcar 1 sobre de azúcar de vainilla 10 g 1 cucharadas de licor de pera 30 en vol 50 ml de agua 130 g de chocolate negro 100 g de nata crème fraîche Sugerencia Este postre puede guarnecerse con una bola de helado de vainilla 1 Pele las peras...

Page 221: ...za en el recipiente tapado Remueva entre medio y al final 3 4 Min 100 P 4 Vuelque la sémola sobre un plato y decórela con las frutas enteras Sírvala acompañada de la salsa de vainilla Alemania TARTA DE QUESO 12 raciones Tiempo de cocción total aprox 23 27 minutos Vajilla Molde redondo diám aprox 26cm Ingredientes 300 g de harina 1 cucharadas de cacao 3 cucharaditas de levadura química 9 g 150 g de...

Page 222: ...e power supply cord hang over the edge of a table or work surface IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE To avoid the danger of fire This oven is designed to be used on a countertop only It is not designed to be built into a kitchen unit Do not place the oven in a cabinet The electrical outlet must be readily accessible so that the unit can be unplugged easily i...

Page 223: ...ce agent To avoid the possibility of explosion and sudden boiling Never use sealed containers Remove seals and lids before use Sealed containers can explode due to a build up of pressure even after the oven has been turned off Take care when microwaving liquids Use a wide mouthed container to allow bubbles to escape To prevent sudden eruption of boiling liquid and possible scalding 1 Do not use ex...

Page 224: ...xceeded Do not use metal utensils which reflect microwaves and may cause electrical arcing Do not put cans in the oven Use only the turntable designed for this oven Do not place anything on the outer cabinet during operation Do not use plastic containers for microwaving if the oven is still hot from using the GRILL DUAL GRILL and AUTOMATIC operation except AUTO DEFROST because they may melt Plasti...

Page 225: ... in the digital display To operate the oven in Energy Save Mode 1 Plug in the oven Nothing will appear in the display at this time 2 Open and close the door The oven display will show 0 3 Heat the oven without food See page GB 7 NOTE b In Energy Save Mode if you do not operate the oven for 3 minutes or more i e closing the door pressing the STOP key or at the end of cooking you will not be able to...

Page 226: ...roles canned food hot beverages vegetables fish etc 70 P 560 W used for longer cooking of dense foods such as roast joints meat loaf and plated meals also for sensitive dishes such as cheese sauce and sponge cakes At this reduced setting the sauce will not boil over and food will cook evenly without over cooking at the sides 50 P 400 W for dense foods which require a long cooking time when cooked ...

Page 227: ...tically The cooking time starts to count down again when the door is closed and the START 1MIN button is pressed 2 If you wish to know the power level during cooking press the MICROWAVE POWER LEVEL button As long as your finger is touching the MICROWAVE POWER LEVEL button the power level will be displayed 3 You can rotate the TIMER WEIGHT knob clockwise or counter clockwise If you rotate the knob ...

Page 228: ...ART 1MIN button once to start cooking x1 Check the display x1 b HEATING WITHOUT FOOD You may detect smoke or a burning smell when using the grill for the first time this is normal and not a sign that the oven is out of order To avoid this problem when first using the oven heat the oven using top and bottom grills without food for 20 minutes When the oven has finished heating open the door to cool ...

Page 229: ...m 10P 70P in 4 levels Example To cook for 7 minutes on DUAL 1 using 10P microwave power and top grill 1 Enter the desired cooking time by rotating the TIMER WEIGHT knob 2 Choose the desired cooking mode by pressing the DUAL MODE button once 3 Press the MICROWAVE POWER LEVEL button once for 10 P microwave power 4 Press the START 1MIN button once to start cooking x1 Check the display x1 x1 x1 x2 WAR...

Page 230: ...nob clockwise 2 Choose the desired cooking mode by pressing the MICROWAVE POWER LEVEL button twice microwave 70P STAGE 2 3 Enter desired time by rotating the TIMER WEIGHT knob clockwise 4 Choose the desired cooking mode by pressing the GRILL MODE button once Top grill only 5 Press the START 1MIN button once to start cooking x1 The oven will begin to cook for 2 minutes and 30 seconds at 70 P and th...

Page 231: ...g the STOP button or cooking completion b Extend the cooking time You can extend the cooking time during manual cooking for multiples of 1 minute if the START 1MIN button is pressed while the oven is in operation 3 TO CHECK THE POWER LEVEL To check the microwave power level during cooking press the MICROWAVE POWER LEVEL button As long as your finger is touching the MICROWAVE POWER LEVEL button the...

Page 232: ... AUTOMATIC button until the desired menu number is displayed To select a defrost menu press the AUTOMATIC button at least 9 times If you press the button 9 times Ad 1 will appear in the display The menu will be changed automatically by holding down the PIZZA or AUTOMATIC button 2 The weight of the food can be input by rotating the TIMER WEIGHT knob until the desired weight is displayed Enter the w...

Page 233: ...ng Unit UTENSILS PROCEDURE P 1 Pizza Frozen Pizza Stone oven Pizza thin base pre baked 0 15 0 45 kg 50 g initial temp 18 C Directly on the turntable Remove the ready prepared frozen pizza from the packaging and place on the turntable After cooking place on a plate for serving P 2 Pizza Frozen Pizza American style thick base pre baked P 3 Pizza Chilled Pizza 0 15 0 45 kg 50 g initial temp 5 C Direc...

Page 234: ... 1 4 kg 100 g initial temp 5 C Flan dish Saucer Mix the ingredients and spread on the chicken Pierce the skin of the chicken with a fork Place a saucer upside down in a flan dish and place the chicken on the saucer When audible signals sound turn the chicken over After cooking leave for approx 3 minutes in the oven remove and put on a plate for serving AC 6 Cook Fish Gratin 0 6 1 2 kg 100 g initia...

Page 235: ...unds turn over and shield thin parts and warm spots with small pieces of aluminium foil When the audible signal sounds turn over again After defrosting rinse with cold water cover with aluminium foil and stand for 30 60 minutes until thoroughly defrosted Finally clean the poultry under running water Ad 4 Defrost Sliced Bread 0 1 0 5 kg 100 g initial temp 18 C Plate Distribute on a plate in the cen...

Page 236: ...ut into thin strips Put the vegetables butter and spices into a casserole dish and mix well Cook for 5 6 minutes on 100P power Stir once in between cooking In the meantime wash the fish fillet dry and sprinkle with lemon juice and salt Mix the Crème fraîche under the vegetables and season again Put half of the vegetables in a round gratin dish 25 cm Place the fish on top and cover with the remaini...

Page 237: ...rioration of the surface This could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation Oven exterior The outside of your oven can be cleaned easily with mild soap and water Make sure the soap is wiped off with a moist cloth and dry the exterior with a soft towel Oven controls Open the door before cleaning to de activate the oven controls Care should be taken wh...

Page 238: ... or excessively hot or overcooked areas in irregular areas Please note the following instructions in this respect PLASTIC Heat resistant plastic dishes appropriate for a microwave are suitable for defrosting heating and cooking Please follow the manufacturer s instructions PAPER CROCKERY Heat resistant paper containers appropriate for a microwave are also suitable Please follow the manufacturer s ...

Page 239: ...ok too quickly e g chicken wings Small metal skewers and aluminium covers e g for ready prepared meals can be used However they must be small in relation to the food e g aluminium covers must be at least 2 3 to 3 4 full of food It is advisable to refill the food into crockery suitable for microwave cooking When using aluminium covers or other metal dishes a minimum distance of approximately 2 0 cm...

Page 240: ...ues which can vary depending on the food s starting temperature weight and characteristics water and fat content etc SALT SPICES AND HERBS Foods cooked in the microwave retain their own taste between than in conventional preparation methods So be very sparing with your use of salt and as a rule only add salt after cooking Salt absorbs liquids and dries out the surface Spices and herbs can be used ...

Page 241: ...nd the food can become overcooked at these points SETTING THE COOKING TIME WITH THE FOOD THERMOMETER Every drink and every food has a specific internal temperature at the end of the cooking process at which the cooking process can be ended and the result is good You can determine the internal temperature with a food thermometer The most important temperatures are given in the temperature table TAB...

Page 242: ...icrowaves initially heat the outer areas The temperature is balanced as a result and the food is heated evenly ARRANGING Arrange several individual portions e g pudding bowls cups or jacket potatoes in a ring on the revolving plate Leave space between the portions so that the microwave energy can penetrate from all sides TURNING Turn medium sized portions such as hamburgers and steaks once during ...

Page 243: ...at the temperature becomes evenly distributed The times are given for food at a room temperature of 20 C The heating time rises slightly for foods that have just been taken from the refrigerator Allow food to stand for 1 2 minutes after heating so that the temperature is distributed evenly inside the food standing time The stated times are guide values which can vary depending on the starting temp...

Page 244: ...nly add salt after cooking Add approximately 5 soup spoons of water per 500 g of vegetables Vegetables with a lot of fibres require a little more added water You can find an indication in the table Vegetables are cooked in a dish with a cover as a rule Varieties of vegetables containing a lot of liquid e g onions or jacket potatoes can be cooked without added water in microwave foil Stir or turn v...

Page 245: ...s Select a low power level for defrosting This ensures that the food will defrost evenly This level is also ideal for simmering rice noodles and dumplings 10 power 10 P 80 watts You should select the lowest power level for delicate defrosting e g for cream tarts 0 power 0 P 0 watts MICROWAVE POWER Your microwave oven has 800 W 100 P and 6 power levels You should follow the instructions in this coo...

Page 246: ...ed for 4 portions if not stated otherwise You can also find recommendations for suitable crockery and the total cooking time at the start of the recipe Ready to consume quantities are taken as the starting point as a rule except where something different is stated otherwise as a special case The eggs stated in the recipes have a weight of approx 55 g M weight class FOR COMBINED USE The same rules ...

Page 247: ...y defrost 45 Fruit such as strawberries raspberries cherries plums 250 30 P 2 4 lay then evenly beside each other turn after half of the defrosting time 5 To defrost chops steaks minced meat poultry and sliced bread please use the auto defrost modes Ad 1 Ad 4 TABLES DEFROSTING AND COOKING Food Quantity g Setting Power Level Time Min Adding water Tbps Method Standing time Min Fish fillet 300 100 P ...

Page 248: ...lled chicken 3 Chicken leg 200 10 P 10 P 6 7 8 11 Season according to taste and place the skin side down on the rack turn after 3 Chicken leg 600 30 P 30 P 7 8 9 12 Season according to taste and place the skin side down on the rack turn after 3 Trout 300 10 P 8 9 8 9 Wash drizzle with lemon juice salt inside and outside roll in flour place on the rack turn after 3 Rump steak 200 7 9 9 12 Place on ...

Page 249: ...nally Dissolve 6 sheets of jelly 10 50 P 1 2 1 soak in water squash well and place in a soup bowl stir occasionally 1 from refrigerator temperature France ONION SOUP for 2 portions Soupe à l oignon et au fromage Total cooking time approx 16 19 Minuten Dish Dish with cover 2 l capacity 2 soup bowls 200 ml Ingredients 1 2 tbsp butter or margarine 10g 1 2 Onions 60 g in slices 400 ml Meat stock salt ...

Page 250: ...no Total cooking time approx 12 16 minutes Dish Dish with cover 2 I capacity shallow oval casserole dish approx 26 cm long 8 long wooden skewers Ingredients 150 g Spinach with stems removed 150 g Quark cheese 20 fat content 50 g Grated Emmental cheese sweet Paprika 8 Slices of cooked ham 400 g 125 ml Water 125 ml Cream 2 tbsp Butter or margarine 20 g 2 tbsp Flour 20 g 1tsp Butter or margarine to g...

Page 251: ... g Mince beef or lamb 2 Cloves of garlic crushed 2 tbsp Smooth parsley chopped Salt Pepper Pink paprika 60 g Greek sheep s cheese seasoned Tip You can substitute courgettes for the aubergines 1 Halve the aubergines lengthways Remove the pulp with a tea spoon so that an approx 1 cm wide edge remains Salt the aubergines Dice the pulp 2 Peel two tomatoes cut out the stem bases and dice 3 Grease the b...

Page 252: ...ef 3 Onions 150 g chopped finely 1 Egg 50 g Breadcrumbs Salt Pepper 350 ml Meat stock 70 g Tomato paste 2 Potatoes 200 g diced 2 Carrots 200 g diced 2 tbsp Table spoons of parsley chopped 1 Knead the mince with the diced onion egg and breadcrumbs into a meatball and season with salt and pepper Place the mince in the dish 2 Mix the meat stock with the tomato paste 3 Add the potatoes and carrots wit...

Page 253: ...potatoes into slices Blend the tomatoes with the blending knife of a manual blender 2 Wash the escalope dry and beat flat Spread the oil and garlic pieces in the casserole dish Place the escalope in the dish and spread the tomato puree on top Sprinkle with pepper capers and oregano and cook while covered 14 16 Min 70 P Turn the meat disks 3 Lay some slices of Mozzarella on each piece of meat add s...

Page 254: ...nd in the refrigerator for approx 15 min dry again and add salt 2 Spread the butter on the bottom of the dish Add the diced onions and steam while covered 1 2 Min 100 P 3 Sprinkle the flour over the onions and stir Add the white wine and mix 4 Grease the casserole dish and add the fillets Pour the sauce over the fillets and sprinkle with cheese Place on the revolving plate and cook using the AC 6 ...

Page 255: ...epper Nutmeg 30 g grated Emmental cheese 20 g grated Parmesan cheese 1 Roll out the puff pastry until thin 2 Mix the egg yolk with the herbs and coat the dough with it Cut into approx 1cm x 7cm long strips 1 approx 5 Min 2 approx 3 Min Top and bottom grill Germany SCRAMBLED EGGS WITH ONIONS AND BACON Total cooking time 4 6 minutes Ingredients 5 10 g Margarine 25 g Onions 150 g chopped finely 40 g ...

Page 256: ...ixture across the dough Spread the bacon cubes over this Sprinkle with marjoram or thyme 1 approx 9 Min 50 P 2 approx 5 Min Top and Bottom grill 3 6 9 Min Italy PIZZA WITH ARTICHOKES Pizza ai carciofi Total cooking time 17 18 minutes Dish Revolving plate Ingredients 150 g Flour 4g Dried yeast 1 tsp Sugar 1 tsp Salt 2 tsp Oil 90 ml Lukewarm water 200 g Tomatoes canned cut into pieces 100 g Artichok...

Page 257: ...upozu Total cooking time approx 17 19 minutes Ingredients 200 g Flour 1 2 tsp Baking powder 30 g Butter or margarine 1 2 tsp Salt 1 Egg 50 ml Sour cream 30 g Parmesan grated 150 g Ricotta or layered curd cheese 1 Small egg Salt Milled pepper For brushing 1 Egg yolk 1 tbps Milk Note the pirogi should be eaten fresh and warm 1 To make the dough knead flour baking powder margarine salt egg and sour c...

Page 258: ...r the casserole Sprinkle the grated cheese over this and cook 1 23 25 Min 100 P in addition 2 ca 5 Min 70 P Allow the casserole to stand for approx 5 10 minutes after cooking Spain STUFFED POTATOES Patatas Rellenas Total cooking time 13 17 minutes Dish Dish with cover 2 l capacity Porcelain place Ingredients 4 Medium sized potatoes 400 g 100 ml Water 60 g Ham finely diced 1 2 Onion 25 g chopped fi...

Page 259: ...s 4 Mix the eggs in with the cream season and pour over the vegetables Sprinkle the pudding with grated cheese and paprika powder Allow the casserole to stand for approx 10 minutes after cooking 1 25 28 Min 100 P 2 5 6 Min 50 P Tip You can vary the ingredients for the casserole as you wish e g with broccoli salami noodles Spain SNOWY PEACH MOUNTAINS Melocotones nevados produces approx 8 pieces Tot...

Page 260: ...oires au chocolat Total cooking time approx 13 17 minutes Dish Dish with cover 2 I capacity Dish with cover 1 I capacity Ingredients 4 Pears 600 g 60 g Sugar 1 Pinch of vanilla sugar 10 g 1 tbsp Pear liqueur 30 Vol 150 ml Water 130 g Dark chocolate 100 g Cream Crème fraîche Tip A scoop of vanilla ice cream can be added to this 1 Peel the whole pears 2 Put the sugar vanilla sugar liqueur and water ...

Page 261: ... the milk and cook while covered Stir again once during the process and at the end 3 4 Min 100 P 4 Pour the compote on a plate and garnish with the complete fruits Add the vanilla sauce Germany CHEESECAKE for 12 portions Total cooking time approx 23 27 minutes Dish Round baking dish diameter approx 26 cm Ingredients 300 g Flour 1 tbsp Cocoa 3 tsp Baking powder 9 g 150 g Sugar 1 Egg 150 g Butter or...

Page 262: ... ZAPOZNAĆ SIĘ Z TĄ INSTRUKCJĄ I ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI Unikanie zagrożenia pożarowego Nie wolno zostawiać włączonej i pracującej kuchenki mikrofalowej bez nadzoru Zbyt wysoka moc lub za długi czas obróbki cieplnej potrawy może spowodować przegrzanie potrawy i wywołać pożar Kuchenkę mikrofalową można używać wyłącznie gdy jest ustawiona na blacie Nie jest przeznaczona do zabudowy...

Page 263: ...lek do karmienia niemowląt i pokarm dla niemowląt w słoiczkach należy wymieszać lub wstrząsać oraz sprawdzić temperaturę przed ich podaniem by uniknąć oparzeń Do wyjmowania gorącego pojemnika z kuchenki należy używać chwytaków do naczyń lub rękawice chroniące przed gorącem Odsuń się od kuchenki podczas otwierania drzwiczek aby uniknąć oparzenia przez wylatującą parę i wysoką temperaturę Zawartość ...

Page 264: ...ałów samo ogrzewających się zawsze nakładaj na talerz obrotowy element odporny na temperaturę taki jak płytka porcelanowa aby zapobiec uszkodzeniu talerza ze względu na naprężenia cieplne Czasu wstępnego podgrzewania podawanego w instrukcji dania nie wolno przekraczać Nie używaj metalowych przyborów kuchennych odbijających mikrofale które mogą doprowadzić do powstania łuku elektrycznego Do kuchenk...

Page 265: ...zu nie będą wyświetlane żadne elementy Opis korzystania z kuchenki w Trybie oszczędności energii 1 Podłącz kuchenkę Na wyświetlaczu nie będą wyświetlane żadne elementy 2 Otwórz i zamknij drzwiczki Na wyświetlaczu pojawi się 0 3 Podgrzej kuchenkę bez żywności Patrz strona GB 7 UWAGA b Gdy włączony jest Tryb oszczędności energii i urządzenie nie było używane przez ponad 3 minuty tzn przez ten czas n...

Page 266: ... moc należy używać do przyrządzania potraw o zbitej konsystencji wymagających dłuższej obróbki cieplnej w czasie tradycyjnego przyrządzania na przykład w przypadku dań z wołowiny zalecamy ustawienie tej mocy co zapewni kruchość mięsa 30 P ustawienie 240 W Defrost rozmrażanie taką moc należy używać do równomiernego rozmrażania To ustawienie jest idealne to przyrządzania ryżu makaronów klusek i budy...

Page 267: ...ycisk MICROWAVE POWER LEVEL 3 Naciśnij jeden raz przycisk START 1min aby rozpocząć działanie kuchenki UWAGI 1 W przypadku otwarcia drzwi podczas działania kuchenki czas trwania obróbki potrawy wyświetlany na wyświetlaczu zatrzymuje się automatycznie Czas zostaje znowu odliczany po zamknięciu drzwiczek oraz naciśnięciu przycisku START 1min 2 Aby podczas gotowania sprawdzić poziom mocy naciśnij przy...

Page 268: ...e nagrzewają się do wysokich temperatur w trakcie pracy kuchenki Zawsze nakładaj grube rękawice kuchenne aby uniknąć oparzeń 1 Obróć pokrętło TIME WEIGHT aby ustawić czas działania 2 Wybierz tryb przyrządzania potrawy naciskając jeden raz przycisk TRYB GRILLA tylko grill górny 3 Naciśnij jeden raz przycisk START 1min aby rozpocząć działanie kuchenki Kuchenka mikrofalowa ma 2 elementy grzewcze do g...

Page 269: ...oziomach Przykład Załóżmy że chcesz przyrządzać danie przez 7 minut w trybie DUAL 1 przy mocy 70P i z grillem górnym x1 Sprawdź wyświetlacz x1 x1 x1 x2 OSTRZEŻENIE Drzwiczki obudowa zewnętrzna wnęka kuchenki wyposażenie naczynia a szczególnie grille nagrzewają się do wysokich temperatur w trakcie pracy kuchenki Zawsze nakładaj grube rękawice kuchenne aby uniknąć oparzeń 1 Obróć pokrętło TIME WEIGH...

Page 270: ... Obróć pokrętło TIME WEIGHT w prawo aby ustawić czas działania 4 Wybierz tryb przyrządzania potrawy naciskając jeden raz przycisk GRILL MODE tylko grill górny 5 Naciśnij jeden raz przycisk START 1min aby rozpocząć działanie kuchenki 1 WIELOETAPOWE PRZYRZĄDZANIE POTRAW Można zaprogramować 3 etapy maksymalnie używając kombinacji trybów przyrządzania potraw MIKROFALI GRILLA lub DUAL podwójny Przykład...

Page 271: ...zwiczek czy naciśnięciu przycisku STOP b przedłużanie czasu przyrządzania W czasie obsługi ręcznej kuchenki można przedłużyć czas przyrządzania o wielokrotność jednej minuty jeżeli zostanie naciśnięty przycisk START 1min podczas pracy kuchenki 3 SPRAWDZANIE POZIOMU MOCY Aby podczas gotowania sprawdzić poziom mocy naciśnij przycisk MICROWAVE POWER LEVEL Dopóki będziesz naciskać przycisk MICROWAVE P...

Page 272: ...pokrętło TIMER WEIGHT aż zostanie wyświetlona właściwa waga W prowadź tylko ciężar potrawy Nie dodawaj wagi pojemnika W przypadku potrawy ważącej mniej lub więcej niż ciężary podane w schematach przyrządzania zalecamy obsługę kuchenki w trybie ręcznym 3 Naciśnij jeden raz przycisk START 1min aby rozpocząć działanie kuchenki 1 2 3 Ostateczna temperatura jest uzależniona od temperatury początkowej p...

Page 273: ...nio na talerz obrotowy Przygotuj pizzę według poniższego przepisu Umieść bezpośrednio na talerzu obrotowym Gdy jest gotowa przełóż na talerz i podaj Przygotowanie 1 Przygotuj ciasto według wskazań producenta Rozwałkuj do średnicy talerza obrotowego 2 Lekko natłuść talerz obrotowy i umieść na nim podkład pizzy oraz go nakłuj 3 Osącz pomidory i pokrój na cząstki Dopraw pomidory przyprawami i rozłóż ...

Page 274: ... 5 C Prato de tarte Pires Wymieszaj składniki i rozsmaruj na kurczaku Skórkę kurczaka nakłuj widelcem Umieść talerzyk dnem do góry w płaskim naczyniu i połóż na nim kurczaka Po usłyszeniu sygnału przewróć kurczaka Gdy jest gotowy pozostaw przez około 3 minuty w kuchence następnie wyjmij przełóż na talerz i podaj x6 AC 6 Cook Zapiekany filet rybny 0 6 1 2 kg 100 g temp początkowa 5 C naczynie do za...

Page 275: ...przewróć ją osłoń cienkie i przegrzane części mięsa kawałkami folii aluminiowej Po usłyszeniu sygnału przewróć je jeszcze raz Po rozmrożeniu Opłucz zimną wodą przykryj folią aluminiową i odczekaj 30 60 minut aż mięso rozmrozi się całkowicie W końcu dobrze oczyść mięso drobiowe pod bieżącą wodą x12 Ad 4 Defrost Kromki pieczywa 0 1 0 5 kg 100 g temp początkowa 18 C Tralerz Rozłóż na talerzu na środk...

Page 276: ...kania na talerzu obrotowym i włącz AUTOMATIC AC 6 Zapiekany filet rybny 1 2 kg Wskazówka Po upieczeniu wyjmij rybę z naczynia do zapiekania i dodaj nieco sproszkowanego zagęszczacza do sosów Zapiekaj ponownie przez 1 2 minut w mocy ustawionej na 100P Przygotowanie Umyj pory i podziel je na 2 części od góry do dołu Następnie pokrój w paski Obierz cebulę i marchewki oraz pokrój je w paski Włóż warzy...

Page 277: ...może spowodować dym lub nieprzyjemny zapach Wyposażenie Wyposażenie należy myć w delikatnym roztworze a następnie wysuszyć Można je myć w zmywarkach Drzwiczki Aby usunąć z nich wszelkie ślady zabrudzeń regularnie przemywaj obydwie strony drzwiczek uszczelki oraz przyległe powierzchnie przy pomocy wilgotnej miękkiej ściereczki Do czyszczenia szyby drzwiczek nie stosuj ostrych środków ściernych ani ...

Page 278: ...ub srebrem lub nie zawierała metalu ODPOWIEDNIE NACZYNIA DO STOSOWANIA W KUCHENKACH MIKROFALOWYCH CZYM SĄ MIKROFALE ODPOWIEDNIE NACZYNIA Mikrofale podobnie jak fale radiowe i telewizyjne są falami elektromagnetycznymi Mikrofale wytwarzane są w kuchence mikrofalowej przez magnetron i wprawiają w drgania cząsteczki wody zawarte w żywności Wskutek tarcia wytwarzane jest ciepło które rozmraża podgrzew...

Page 279: ...znego Naczynia takie mogą się topić FOLIA DO KUCHENKI MIKROFALOWEJ lub folia żaroodporna dobrze nadaje się do przykrywania lub zawijania Przestrzegać wskazówek producenta RĘKAWY DO PIECZENIA mogą być stosowane w kuchenkach mikrofalowych Metalowe klipsy nie nadają się jednak do zamknięcia ponieważ folia może się topić Do zamknięcia rękawa należy użyć nici a rękaw foliowy kilkakrotnie nakłuć widelce...

Page 280: ... kucharskiej są wartościami orientacyjnymi które w zależności od temperatury wyjściowej ciężaru i cech zawartość wody tłuszczu itd żywności mogą się zmieniać WSKAZÓWKI I TECHNIKI SÓL PRZYPRAWY I ZIOŁA Ugotowane w kuchence mikrofalowej potrawy lepiej zachowują swój własny smak aniżeli w przypadku konwencjonalnych sposobów przyrządzania Dlatego soli należy używać bardzo oszczędnie i solić potrawy z ...

Page 281: ...trawa w tych miejscach może się przegotować WSKAZÓWKI I TECHIKI OKREŚLANIE CZASU GOTOWANIA ZA POMOCĄ TERMOMETRU DO ŻYWNOŚCI Każdy napój i każda potrawa na koniec gotowania ma określoną temperaturę wewnętrzną przy której można zakończyć proces gotowania i efekt jest pozytywny Temperaturę wewnętrzną można ustalić za pomocą termometru do żywności W tabeli podano najważniejsze wartości temperatur TABE...

Page 282: ...ozwala zachować wilgotność potraw i skraca ich gotowanie Do przykrywania używać przykrywki folii do kuchenek mikrofalowych lub innej pokrywy Potrawy które mają być chrupiące np pieczeń lub kurczak nie powinny być przykrywane Obowiązuje zasada przykrywania w kuchence mikrofalowej wszystkiego co jest przykrywane także w konwencjonalnych piekarnikach Potrawy gotowane w konwencjonalnych kuchenkach bez...

Page 283: ... Większe ilości w miarę możliwości zamieszać od czasu do czasu aby zapewnić równomierną temperaturę Czas obróbki termicznej podawany jest dla żywności w temperaturze pokojowej 20 C Czas podgrzewania potrawy przechowywanej w lodówce nieznacznie się zwiększa Po podgrzaniu odstawić potrawy na 1 2 minuty aby wyrównać temperaturę wewnętrzną czas oczekiwania Podane czasy są wartościami orientacyjnymi kt...

Page 284: ...rzed przyrządzeniem dokładnie umyć pod bieżącą zimną wodą i osuszyć papierem kuchennym Dalsze postępowanie jest standardowe Wołowina powinna być krucha i nie ścięgnista Mimo równej wielkości kawałków efekt gotowania może być nierównomierny Zależy to m in od rodzaju produktu różnic w zawartości tłuszczu i soczystości a także od temperatury przed gotowaniem Większe kawałki mięsa ryby i drobiu należy...

Page 285: ... kuchenki mikrofalowej powinien być dostosowany do zaleceń podanych w niniejszej książce kucharskiej Generalnie zaleca się KORZYSTANIE Z FUNKCJI GRILLOWANIA Objaśnienie symboli Grill górny Wszechstronne zastosowanie do zapiekania i grillowania mięs drobiu i ryb Grill dolny Ten tryb pracy można stosować do opiekania potraw od dołu Tryb grillowania góra i dół Równoczesne użytkowanie grilla górnego i...

Page 286: ...a 4 porcje chyba że podano inaczej Zalecenia dotyczące odpowiednich naczyń oraz całkowitego czasu gotowania znajdują się na początku każdego przepisu Z reguły podaje się gotowe do spożycia ilości z wyjątkiem specjalnych przepisów Podane w przepisach jajka ważą ok 55 g klasa wagowa M TRYB MIESZANY Ogólnie obowiązują te same zasady co w trybie kuchenki mikrofalowej Dodatkowo należy przestrzegać nast...

Page 287: ...ozić 15 Owoce jak truskawki maliny wiśnie śliwki 250 30 P 2 4 ułożyć równomiernie obok siebie po upływie połowy czasu odwrócić 5 TABELA ROZMRAŻANIE I GOTOWANIE ILOŚĆ POTRAWY Artykuł spożywczy Ilość g Ustawienie Moc w watach Czas gotowania Min Dodawanie wody Wskazówki Czas oczekiwania Min Filet z ryby 300 100 P 6 8 Przykryć 1 2 Forele 1 szt 250 100 P 6 8 Przykryć 1 2 Danie 450 100 P 10 12 Przykryć ...

Page 288: ... Przyprawić wg uznania udka ułożyć na ruszcie skórką do dołu po odwrócić 3 Udka z kurczaka 600 30 P 30 P 7 8 9 12 Przyprawić wg uznania udka ułożyć na ruszcie skórką do dołu po odwrócić 3 Forele 300 10 P 8 9 8 9 Umyć skropić sokiem z cytryny posolić od środka i na zewnątrz obtoczyć w mące ułożyć na ruszcie po odwrócić 3 Rumsztyk 200 7 9 9 12 Położyć na ruszcie po odwrócić Zapiekanie sufletów i in ...

Page 289: ... czasu do czasu zamieszać Topienie czekolady Rozpuszczanie 6 płatków żelatyny 10 50 P 1 2 1 namoczyć w wodzie dobrze wycisnąć i włożyć do miseczki na zupę od czasu do czasy zamieszać 1 schłodzone w lodówce TABELA ZUPY I PRZYSTAWKI Francja ZUPA CEBULOWA 2 porcje Soupe à l oignon et au fromage Całkowity czas gotowania ok 16 19 minut Naczynie Miska z przykrywką pojemność 1 l 2 porcje zupy ŕ 200 ml Sk...

Page 290: ...Całkowity czas gotowania ok 12 16 minut Naczynia Miska z przykrywką pojemność 2 l płytka owalna forma do zapiekania długość ok 26 cm 8 małych szpikulców drewnianych Składniki 150 g szpinaku bez łodyg 150 g twarożku 20 F i Tr 50 g tartego sera Emmentaler pieprz słodka papryka 8 plasterki gotowanej szynki 400 g 125 ml wody 125 ml śmietany 2 łyżki stołowe masła lub margaryny 20 g 2 łyżki stołowe mąki...

Page 291: ...i 200 g mielonego mięsa wołowina lub jagnięcina 2 ząbki czosnku roztarte 2 łyżki stołowe gładkiej pietruszki posiekanej sól i pieprz różowa papryka 60 g greckiego sera owczego pokrojonego w kostkę Wskazówka Bakłażany można zastąpić cukinią 1 Bakłażany przekroić wzdłuż na pół Łyżeczką wydobyć miąższ pozostawiając brzeg o szerokości około 1 cm Bakłażany osolić Miąższ pokroić w kostkę 2 pomidory usun...

Page 292: ...podstawku włożyć do szklanej formy i gotować bez przykrycia 1 11 13 Min 70 P 2 7 9 Min 70 P Odwrócić kurczaka 3 11 13 Min 70 P 4 5 6 Min 70 P Nadziewanego kurczaka po upieczeniu odstawić na ok 3 minuty 1 Ryż wymieszać z szafranem i razem z kostkami mięsa włożyć do formy Zalać bulionem przykryć i gotować 4 6 Min 100 P 2 Dodać warzywa oraz przyprawy i wymieszać Dodać płatki masła przykryć i gotować ...

Page 293: ...ć do smaku jeszcze raz zamieszać i odstawić na ok 5 minut Potrawę podawać przybraną pietruszką 1 Mięso i boczek pokroić w kostkę o wielkości około 2 3 cm 2 Na szpikulce nadziewać na przemian mięso i warzywa 3 Olej wymieszać z przyprawami i posmarować nim szaszłyki Położyć szaszłyki na ruszcie i piec używając programu automatycznego AC 8 Waga 0 6 kg Włochy SZNYCEL CIELĘCY Z MOZZARELLĄ Scaloppe all ...

Page 294: ...u roślinnego do natłuszczenia formy 100 g potartego sera Emmentaler 2 łyżki stołowe posiekanej pietruszki 1 Filety umyć osuszyć i skropić sokiem z cytryny Odstawić na ok 15 min do lodówki ponownie odsączyć i osolić 2 Masło rozprowadzić na dnie miski Wrzucić pokrojoną w kostkę cebulę i dusić pod przykryciem 1 2 Min 100 P 3 Posypać cebulę mąką i wymieszać Następnie dolać białego wina i wymieszać 4 F...

Page 295: ...ękoma uformować cztery płaskie kotleciki tej samej wielkości Położyć je na talerzu obrotowym i gotować ok 7 Min 50 P 2 Kotleciki odwrócić ok 3 Min grill górny i dolny Francja CROQUE MONSIEUR Całkowity czas gotowania ok 6 minut Składniki 2 kromki chleba tostowego 20 g masła 1 2 fatias de queijo plasterki sera topionego w zależności od wielkości tostów 1 plasterek gotowanej szynki 1 łyżka stołowa Cr...

Page 296: ...ową 4 Na posypanej mąką powierzchni rozwałkować ciasto do wielkości talerza obrotowego Nasmarować tłuszczem talerz obrotowy położyć ciasto i zawinąć brzegi Pozostawić ciasto jeszcze przez 10 minut aby urosło 5 Boczek pokroić w drobną kostkę W kilku miejscach nakłuć ciasto Rozprowadzić na cieście cebulę Dodać pokrojony w kostkę boczek Posypać majerankiem lub tymiankiem i gotować 1 ok 9 Min 50 P 2 o...

Page 297: ...egi ciasta 4 Ciasto złożyć na pół zamykając nadzienie powstają półkola Ząbkami widelca zagnieść brzegi ciasta Posmarować pierogi resztą żółtka wymieszanego z mlekiem 5 Położyć je na talerzu obrotowym i gotować Ilość ok 10 12 sztuk 1 9 10 Min 30 P 2 4 41 2 Min 50 P Francja QUICHE Z KREWETKAMI Quiche aux crevettes Całkowity czas gotowania 21 23 minuty Naczynia Miska z przykrywką 1 l Składniki 200 g ...

Page 298: ...rki cukinii 4 Ubitą z jajkami kwaśną śmietaną polać suflet Całość posypać tartym serem i gotować 1 23 25 Min 100 P oraz 2 ok 5 Min 70 P Suflet odstawić po ugotowaniu na ok 5 10 minut Hiszpania NADZIEWANE ZIEMNIAKI Patatas Rellenas Całkowity czas gotowania 13 17 minut Naczynia Miska z przykrywką pojemność 2 l Talerz porcelanowy Składniki 4 średniej wielkości ziemniaki 400 g 100 ml wody 60 g szynki ...

Page 299: ...ula 50 g drobno posiekana 600 g liści szpinaku mrożonego sól i pieprz gałka muszkatołowa czosnek w proszku 1 łyżeczka masła lub margaryny do posmarowania formy 500 g gotowanych ziemniaków w plasterkach 200 g gotowanej szynki pokrojonej w kostkę 4 jajka 125 ml śmietany Crčme fraîche 100 g tartego sera np Gouda Papryka do posypania 1 Połówki brzoskwiń odsączyć 2 Białka ubić na sztywną pianę Na konie...

Page 300: ...na 1porcję w bloczku dodać do mleka zamieszać i podgrzać Ponownie zamieszać ok 1 Min 100 P 2 Sztywno ubitą śmietanę nałożyć na czekoladę i podawać udekorowaną wiórkami czekoladowymi Niemcy GRYSIK Z SOSEM MALINOWYM Całkowity czas gotowania ok 17 21 minut Naczynia Miska z przykrywką pojemność 2 l Składniki 500 ml mleka 40 g cukru 15 g posiekanych migdałów 50 g grysiku 1 żółtko 1 łyżka stołowa wody 1...

Page 301: ...ek i budyń w proszku 4 Masę twarogową rozprowadzić na przygotowanym cieście resztę kawałków ciasta rozdzielić na serniku i upiec 16 18 Min 70 P Dania GALARETKA OWOCOWA Z SOSEM WANILIOWYM Rødgrød med vanilie sovs Całkowity czas gotowania ok 8 11 minut Naczynia Miska z przykrywką pojemność 2 l Składniki 150 g czerwone porzeczki umyte i obrane 150 g umyte i obrane truskawki 150 g umyte i obrane malin...

Page 302: ...t die Garantiezeit Garantieleistungen Sharp Electronics Europe GmbH erfüllt seine Garantieverpflichtungen für Mängel durch kostenlose Reparatur und einen Quick 48 Stunden Vor Ort Service Etwa anfallende Transportkosten innerhalb Deutschlands und Österreich übernehmen wir Im Quick 48 Stunden Vor Ort Service werden alle Reklamationen die montags bis freitags zwischen 8 00 und18 00 Uhr beim Quick 48 ...

Page 303: ...arp Electronics Europe GmbH erfüllt seine Garantieverpflichtung für Mängel nach seiner Wahl durch kostenlose Reparatur oder durch Austausch des mangelhaften Gerätes gegen ein mangelfreies Etwa anfallende Transportkosten innerhalb Deutschlands und Österreich werden von uns übernommen Geltendmachung der Garantie Um die Garantie in Anspruch nehmen zu können benötigen Sie den Kaufbeleg Rechnung Quittu...

Page 304: ...LETTRONICA D ARGENIO VIA NAZION TORRETTE 195 0825 681590 DRF ELETTRONICA di RICCIARDI CONCETTA C SAS ZONA INDUSTRIALE PEZZAPIANA 0824 43030 CONGESTRI SAS di IGNAZIO CONGESTRI C Via Caudina 331 3 0823 437704 0823 1760585 ELETTRONICA NASTI DI BRUNO NASTI VIA FERRARECCE PAL ETA 173 175 0823 443099 0823 356006 ELETTRONICA NASTI DI BRUNO NASTI FILIALE VIA CILEA 52 081 8113163 ELETTRONICA STARACE DI ANI...

Page 305: ...80 3114199 TECNODIGIT SRL Via Sabotino 89 91 080 5567413 TAURISANO SERVICE SRL VIA NUMA POMPILIO 49 55 0831 564069 0831 522021 ASTROTEC Soc Coop VIA DEL FEUDO D ASCOLI 37 0881 720921 0881 561894 DBF ELETTRONICA DI DI BIASE FARINA EUTERIO VIA CONSAGRO 33 35 0881 331126 ARNESANO FAUSTINO VIA M MOSCARDINO 10 0832 318277 Microkey srl Via Giammatteo 22 0832 399398 0832 399600 MICROKEY SRL SUCCURSALE Vi...

Page 306: ...IER Florentino Ballesteros 17 Tel 976 59 01 28 ASTURIAS OVIEDO Y GIJON PRINCIPADO CAMILO Avda Santander 12 Bajos Tel 985 21 28 65 BALEARES PALMA INSTALACIONES MAES Son Nadal 63B Tel 971 24 91 16 CANTABRIA SANTANDER ELECTRONICA SEYMA Camilo Alonso Vega 48 Tel 942 32 50 60 CASTILLA LA MANCHA ALBACETE PARREÑO S T Franciscanos 40 Tel 967 23 96 68 MOTA DEL CUERVO CUENCA SERVI TRASGU Alfareria 12 Tel 96...

Page 307: ...el 96 670 49 78 CASTELLON ASISTE S L Avda Valencia s n Pol Los Cipresses Nave 19 Tel 964 21 57 69 GANDIA TECNITOT REPARACIONES I MANTENIMENTS S L C Primer de Maig 51 Tel 96 286 04 69 SWITZERLAND http www sharp ch Sharp Electronics Schweiz AG Moosstrasse 2 CH 8803 Rüschlikon 41 1 846 61 11 SWEDEN www sharp se Helpdesk 013 35 39 00 Assist Workshop Linköping Roxviksgatan 8 582 73 Linköping 013 35 62 ...

Page 308: ...27 NOTE R 68ST A 07 Service Addresses Sec2 27 Sec2 27 R 68ST A 07 Service Addresses Sec2 27 Sec2 27 2 26 10 4 19 17 PM 2 26 10 4 19 17 PM ...

Page 309: ... DEM TECHNISCHEN FORTSCHRITT RECHNUNG ZU TRAGEN FICHE TECHNIQUE F F Tension d alimentation 230 V 50 Hz monophasé Fusible disjoncteur de protection 16 A minimum Consommation électrique Micro ondes 1 25 kW Gril haut 1 04 kW Gril bas 0 64 kW Gril haut Micro ondes 2 20 kW Gril bas Micro ondes 1 87 kW Grils haut et bas 1 64 kW Mode Off Mode Economie d énergie inférieur à 0 5 W Puissance Micro ondes 800...

Page 310: ...se Fusibile linea distribuzione interruttore automatico 16 A minimo Tensione di Microonde 1 25 kW alimentazione Grill superiore 1 04 kW Grill inferiore 0 64 kW Grill superiore Microonde 2 20 kW Grill inferiore Microonde 1 87 kW Grill superiore ed inferiore 1 64 kW Convezione 1 86 kW Modalità Off Modalità risparmio energia inferiore a 0 5 W Potenza erogata Microonde 800 W IEC 60705 Grill superiore ...

Page 311: ...UEDEN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO AL IR INTRODUCIÉNDOSE MEJORAS EN EL APARATO DATOS TÉCNICOS E E SPECIFICATIONS GB GB AC Line Voltage 230 V 50 Hz single phase Distribution line fuse circuit breaker Minimum 16 A AC Power required Microwave 1 25 kW Top Grill 1 04 kW Bottom Grill 0 64 kW Top Grill Microwave 2 20 kW Bottom Grill Microwave 1 87 kW Top and Bottom Grill 1 64 kW Off Mode Energy Save Mode les...

Page 312: ... Lampka kuchenki 25 W 240 250 V Niniejsza kuchenka spełnia wymagania normy zawartej w dyrektywie EN55011 Zgodnie z tą normą produkt został sklasyfikowany jako urządzenie grupy 2 klasy B Grupa 2 oznacza że urządzenie zostało tak skonstruowane aby wytwarzać energię częstotliwości radiowej w postaci promieniowania elektromagnetycznego w celu obróbki cieplnej żywności Urządzenia klasy B są odpowiednie...

Page 313: ... H13 Gedruckt in Thailand Imprimé au Thaïlande Gedrukt in Thailand Stampato in Tailandia Impreso en Tailandia Printed in Thailand Wydrukowane w Tajlandii R 68ST A 07 Service Addresses Sec2 32 Sec2 32 R 68ST A 07 Service Addresses Sec2 32 Sec2 32 7 27 11 3 25 29 PM 7 27 11 3 25 29 PM ...

Reviews: