137
Reinigung und Wartung XIX /
X-CYCLONE® UV-Serie
Cleaning and Maintenance XIX /
X-CYCLONE® UV series
Reinigung und Wartung der Abscheider und Röhren
Cleaning and maintenance of the separators and tubes
ACHTUNG:
➜
Vor Beginn der Arbeiten
muss die Anlage abgeschaltet
und bis zur
vollständigen Fertigstellung gegen Wiedereinschalten gesichert sein!
ATTENTION:
➜
The system must be switched off
before commencing any work and must
be secured against unintentional activation until the work has been completed.
ACHTUNG:
Bei Bedarf können die Abscheider aus der Haube entnommen und in der Spülmaschine gereinigt
werden. Bei der Entnahme der Abscheider oder Blindbleche ist darauf zu achten, dass die dahinter-
liegenden Röhren nicht beschädigt werden.
➜
Die Röhren vorsichtig mit einem
flusenfreien, weichen Tuch reinigen.
➜
Darauf achten, dass
mechanische Beschädigungen vermieden werden.
➜
Die Röhren nicht mit bloßen Händen berühren,
nicht nass reinigen
und keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel verwenden!
➜
Nur vollkommen
trockene Abscheider und Blindbleche in die Haube einsetzen.
ATTENTION:
If required you can remove the separators from the hood and clean them in the dishwasher.
Dismantle separators or blank panels carefully from the hoods to avoid any damage to the tubes
behind them.
➜
Clean the tubes carefully with a
lint-free, soft cloth.
➜
Avoid any mechanical damage.
➜
Do not touch the tubes with your bare hands.
Do not wet them during
cleaning and do not use any abrasive or aggressive cleaning agents!
➜
Re-install the separators and blank panels only
when they are completely dry.
ACHTUNG:
➜
Bei Verwendung von anderen als den Originalteilen erlischt
jede Gewährleistung und die Funktionsgarantie des Gerätes.
ATTENTION:
➜
The use of any parts other than the original ones will result in the
termination of our warranty and functional guarantee for the device.
!
!!
!