Bei Entnahme eines Abscheiders oder Blindbleches wird über den Kontakt des Druckwächters
ein Signal an den Schaltschrank abgesetzt, das für die Abschaltung der UV-Anlage sorgt.
➜
Die Betriebsmeldeleuchte in der GLT erlischt. Nach Wiedereinsetzen des Abscheiders oder
Bleches schaltet die Anlage selbsttätig wieder ein.
Die REVEN® UV-Anlage kann nur in Betrieb
genommen werden,
➜
wenn alle Filter und Bleche ordnungsgemäß eingesetzt sind und die Lüftung
aktiv ist.
Der Ausfall einer Röhre wird sofort durch die entsprechende Meldelampe signalisiert.
(In unserem Beispiel ist die erste Röhre der Haube1 ausgefallen und muss ersetzt werden.)
When a separator or a blank panel is removed, a signal is transmitted to the switch cabinet
that triggers the shut-down of the UV system.
➜
The operational status lamp on the BMS panel goes out.
➜
After re-installation of the separator
or blank panel the system starts up automatically.
The REVEN® UV system can only be put into operation,
➜
if all filters and panels have been installed correctly and the ventilation is running.
When a tube
fails, the corresponding failure indication lamp lights up. (In our example, the first tube of extraction
hood 1 has failed and must be replaced.)
In der Haube sind die
Positionen der Röhren
gekennzeichnet.
The numbers of the
tubes are marked
inside the hood.
Abb.: Beispiel der Zuordnung
Fig.: example of the tube marking
Abb.: Schaltschrank
Fig.: switch cabinet
!
!
Sicherheitshinweise V /
X-CYCLONE® UV-Serie
Safety Notes V /
X-CYCLONE® UV series
42