
92
LT
2.2 Atsargumo priemonės
Šis gaminys skirtas naudoti tik pagal šias Naudojimo instrukcijas.
Bet koks šio gaminio naudojimas ne pagal šias Naudojimo instrukcijas savo
nuožiūra yra tik odontologo atsakomybė.
• Visi retinopatija sirgę asmenys prieš naudodami šį prietaisą turi pasitarti su
okulistu. SmartLite Pro polimerizacijos lempą naudokite labai atsargiai ir
laikykitės visų reikiamų saugos priemonių (įskaitant tinkamų, šviesą filtruojančių
apsauginių akinių nešiojimą).
• Asmenys, kuriems buvo atlikta kataraktos operacija, gali būti ypač jautrūs
šviesai, todėl jiems turėtų būti patariama vengti gydymo naudojant SmartLite
Pro polimerizacijos lempą, nebent būtų imtasi pakankamų saugos priemonių,
pavyzdžiui, šviesą filtruojančių apsauginių akinių nešiojimo.
• Nenaudokite SmartLite Pro polimerizacijos lempos, kuri nebuvo tinkamai
pakartotinai apdorota. Saugokite SmartLite Pro polimerizacijos lempą nuo
stambių teršalų uždėdami FDA leidžiamą vienkartinio naudojimo SmartLite Pro
barjerinę apsauginę movą
D
. SmartLite Pro barjerinės movos yra tik
vienkartinio naudojimo. Po naudojimo išmeskite
D5
. Nenaudokite movų
pakartotinai kitiems pacientams, kad išvengtumėte kryžminės taršos.
• Niekada nenukreipkite šviesos tiesiai į neapsaugotus minkštuosius audinius,
antraip galite juos sužaloti ar sudirginti. Nenukreipkite šviesos į akis. Nuo danties
paviršiaus atspindėta šviesa taip pat gali pažeisti akis. Dėvėkite SmartLite Pro
akių apsaugos skydelius, tiekiamus su įtaisu, arba tinkamus šviesą filtruojančius
apsauginius akinius
1
.
• Šviesą nukreipkite tik į gydomą vietą.
• Visos odontologinės polimerizacijos lempos generuoja tam tikrą karščio lygį. Dėl
ilgesnio naudojimo šalia pulpos ar minkštųjų audinių galimi sunkūs sužalojimai.
Tokiu atveju nekietinkite ilgiau nei 10 sekundžių vienu metu ir imkitės atsargumo
priemonių, pavyzdžiui, aušinkite oru.
• Intensyvaus naudojimo atveju (keli kietinimo ciklai po 30 sek. ar mažesni tarpai
tarp ciklų), zondo antgalis, kuris yra su pacientu sąlytį turinti dalis, gali pasiekti
iki 45,5
°
C temperatūrą. Dėl trumpalaikio sąlyčio su sveika oda ar gleivine
nepageidaujamų reakcijų būti neturėtų.
• Naudokite tik „Dentsply Sirona“ tiekiamus maitinimo šaltinį, maitinimo laidą,
įkrovimo pagrindą ir bateriją. Naudojant kokius nors kitus priedus nei nurodyti
šiose Naudojimo instrukcijose, gali būti apgadinta SmartLite Pro polimerizacijos
lempa ir jos komponentai, taip pat gali pasitaikyti neprognozuojamų pasekmių.
• Nenaudokite šalia ar vieną ant kitos sukrautos įrangos. Jei būtina naudoti šalia
ar vieną ant kitos sukrautą įrangą, atidžiai stebėkite lempą SmartLite Pro ir jos
komponentus, kad įsitikintumėte, jog šioje konfigūracijoje ji veikia tinkamai.
• Sterilizavus SmartLite Pro polimerizacijos lempą, komponentus ar priedus gali
būti apgadinti komponentai ir padaryta sužalojimų. Autoklavuoti galima akių
apsaugos skydelį
(žr. 4 skyrių).
• Sveikatos priežiūros specialistas privalo nustatyti tinkamą šio gaminio naudojimą
ir suprasti:
○
Kiekvieno atskiro paciento sveikatą
○
Odontologines procedūras, kurių bus imtasi
○
Taikytinas konkrečios srities ir valstybinių institucijų rekomendacijas dėl
infekcijų kontrolės odontologijos kabinetuose
○
Saugios odontologijos praktikos reikalavimus ir taisykles
○
Visas šias Naudojimo instrukcijas
• Nesilaikant rekomendacijų dėl darbo aplinkos sąlygų (žr. 6.3 skyrių), gali būti
sužalotas pacientas ar naudotojai.
• Kiekvieną kartą prieš naudodami apžiūrėkite įrangą, patikrinkite, ar nėra
nusidėvėjusių, laisvų ar apgadintų dalių.
• Prietaise nėra dalių, kurias galėtų remontuoti naudotojas, išskyrus sandarinimo
žiedą, kuris uždėtas prie lempos antgalių jungiamosios dalies. Atidarius kurį
nors komponentą gali būti nesaugu naudoti prietaisą ir negalios garantija
• Pagal IEC 60601-1, šio prietaiso negalima naudoti vietoje, kur yra degių
anestezijai naudojamų dujų, sumaišytų su oru, deguonimi ar azoto suboksidu.
(
Pastaba:
pats azoto suboksidas nėra degios anestezijai naudojamos dujos).
• Naudotojas neturi liesti paciento ir pasiekiamų įkrovimo pagrindo ar USB
kontaktų vienu metu.
• Dėvėkite tinkamus apsauginius akinius, kaukę, aprangą ir pirštines. Pacientams
rekomenduojama apsaugoti akis akiniais.
• Prietaisai, ant etiketės nurodyti kaip vienkartiniai, skirti naudoti tik vieną kartą.
Panaudoję juos išmeskite. Nenaudokite jų pakartotinai kitiems pacientams, kad
išvengtumėte kryžminės taršos.
• SmartLite Pro polimerizacijos lempą galima apsaugoti nuo stambių šiukšlių,
tačiau ne nuo visų teršalų, uždedant apsauginę barjerinę movą
D
. Po
naudojimo visus nevienkartinius komponentus pakartotinai apdorokite
vadovaudamiesi instrukcijomis.
• Nepurkškite dezinfekantų ar kitų skysčių tiesiai ant lempos, antgalių, baterijos,
įkrovimo pagrindo, maitinimo šaltinio ar laido. Naudotojas turi užpurkšti tirpalo
ant skudurėlio arba naudoti dezinfekcinę šluostę pagal 4 skyriuje pateikiamas
instrukcijas.
• Neleiskite skysčiams patekti ant polimerizacijos lempos korpuso (rankinio įtaiso),
akumuliatoriaus bloko ir įkrovimo pagrindo.
• Prieš įkraudami baterijas
B2
arba įdėdami jas į polimerizacijos lempos korpusą
B3
(rankinį įtaisą), patikrinkite, ar jų kontaktai yra visiškai sausi, kad
išvengtumėte korozijos. Taip pat pasirūpinkite, kad lempos antgalių kontaktai
būtų sausi prieš pritvirtinant juos prie lempos korpuso.
• Nestatykite sistemos radiatoriaus ar šalia jo ar kito šilumos šaltinio. Per didelis
karštis gali apgadinti sistemos elektroniką.
2.3 Nepageidaujamos reakcijos
• Ilgesnis nefiltruotas šviesos šaltinio poveikis gali pažeisti akis. (Žr. Įspėjimai).
• Ilgesnis sąlytis su minkštaisiais audiniais gali juos sužaloti ir sudirginti. (Žr.
Įspėjimai).
• Tam tikros sveikatos būklės, pavyzdžiui, saulės sukelta dilgelinė, eritropoetinė
protoporfirija arba atlikta kataraktos operacija, gali pablogėti dėl skleidžiamos
šviesos. (Žr. Kontraindikacijos, Atsargumo priemonės).
2.4 Sandėliavimo sąlygos
Laikant netinkamomis sąlygomis, gali sutrumpėti naudojimo laikas ir pakisti
gaminio savybės.
• Laikykite -5°C/35°C temperatūroje.
• Naudokite gaminį kambario temperatūroje.
• Saugokite nuo drėgmės.
• Laikykite vietoje, kurios santykinė drėgmė yra <75% (be kondensacijos).
3. NUOSEKLIOS INSTRUKCIJOS
SmartLite Pro polimerizacijos lempa – trumpa veikimo apžvalga
ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtukas
1.1
•
Cure ir PolyCure antgalis
2
:
įjungia arba nutraukia 10 sekundžių kietinimo ciklą.
•
Illuminate (transiliuminacijos) antgalis
4
:
spaudžiant ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO
mygtuką sukamuoju būdu bus cikliškai perjungiama iš „mažos galios – priekinių
dantų” į „didelės galios – šoninių dantų“ ir IŠJUNGIMO režimą.
Indikacinės lemputės
Lemputė po ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtuku
1.1
•
Lėtai mirksinti oranžinė
SmartLite Pro baterija baigia išsekti, ją greitai reikės
pakeisti
•
Greitai mirksinti oranžinė
SmartLite Pro baterija yra išsekusi, norint dirbti toliau,
ją reikia pakeisti
•
Nepertraukiama oranžinė
SmartLite Pro prietaisas yra apsaugos nuo
perkaitimo būklėje, jo negalima naudoti, kol lemputė neišsijungs.
Lemputė šalia įkrovimo pagrindo
5.5
(PASTABA: jei uždėjus bateriją lemputė nedega)
•
Nepertraukiama oranžinė
SmartLite Pro polimerizacijos lempos baterija yra
įkraunama
•
Nepertraukiama žalia
SmartLite Pro polimerizacijos lempos baterija yra įkrauta
Lemputė šalia radiometro
5.3
•
Nepertraukiama raudona
SmartLite Pro polimerizacijos lempos galia yra
mažesnė nei 1000 mW/cm
2
ir yra netinkama (pvz., netinkamai uždėta
F1
,
užteršta arba subraižytas lęšis)
•
Nuolatinė žalia
spalva rodo bent 1000 mW/cm
2
spinduliuotę
Girdimi signalai
• Vienas trumpas pyptelėjimas:
baterijos ar zondo antgalio įdėjimas į rankinį
įtaisą.
• Vienas pyptelėjimas:
transiliuminacijos antgalis:
ciklo pradžia, galios lygio pokytis, ciklo pertraukimas
ar pabaiga
Cure / PolyCure antgalis:
ciklo pradžia, ciklo pertraukiams ar pabaiga
• Du pyptelėjimai:
įspėjimas (pvz., neuždėtas antgalis)
• Penki pyptelėjimai:
apsauga nuo perkaitimo
Virpesio signalai
Transiliuminacijos antgalis: nėra virpesio signalų
• Vienas virpesys:
Cure / PolyCure antgalis:
ciklo pradžia, ciklo pertraukimas, ciklo pabaiga
• Du virpesiai:
Cure / PolyCure antgalis:
įspėjimas (pvz., neuždėtas antgalis)
• Keturi virpesiai:
Cure / PolyCure antgalis:
apsauga nuo perkaitimo
Signalo būklė
Transiliuminacijos antgalis
Cure / PolyCure antgalis
Virpesys Pyptelėjimas
Signalo LED
Virpesys Pyptelėjimas
Signalo LED
Baterijos įdėjimas
-
1 k.
-
-
1 k.
-
Ciklo pradžia
-
1 k.
-
1 k.
1 k.
-
Antras galios lygis
-
1 k.
-
N. d.
N. d.
N. d.
Rankinis ciklo
sustabdymas
-
1 k.
-
1 k.
1 k.
-
Ciklo pabaiga
-
1 k.
-
1 k.
1 k.
-
Įspėjimai
(pvz., neuždėta
galvutė)
-
2 k.
-
2 k.
2 k.
-
Baterija beveik išseko
-
-
mirksi
-
-
mirksi
Baterija išseko
-
-
greitai mirksi
-
-
greitai mirksi
Apsauga nuo perkaitimo
-
4x
nepertraukiamai
4x
4x
nepertraukiamai
3.1 Įdėjimas ir įkrovimas
A&B
1. Įdėkite akumuliatoriaus bloką į SmartLite Pro rankinį įtaisą
B3
. SmartLite Pro
akumuliatoriaus blokas yra iš anksto įkrautas, tačiau prieš pirmąjį naudojimą gali
tekti bateriją įkrauti.
2. Norėdami įkrauti bateriją:
• Prijunkite įkrovimo pagrindą prie maitinimo laido naudodami USB minijungtį
A2
• Įsitikinkite, kad maitinimo lizdas, prie kurio jungiama maitinimo jungtis, yra
visada pasiekiamas, jei prireiktų greitai atjungti.
• Įkiškite bateriją į įkrovimo pagrindą
B2
. Baterijos lemputė
5.5
pradės degti
nepertraukiama oranžine spalva, rodydama, kad baterija yra įkraunama, o jai
visiškai įsikrovus degs nepertraukiama žalia spalva.
Pastaba.
SmartLite Pro yra su dviem baterijomis. Nenaudojamą bateriją
rekomenduojama laikyti įkrovimo pagrinde, kad prireikus ji būtų visiškai įkrauta.
3.2 Naudojimas – kietinimas
1. Pasirinkite kietinamai medžiagai tinkamą LED polimerizacijos antgalį.
Pritvirtinkite antgalį prie rankinio įtaiso tvirtai spausdami antgalį į rankinio įtaiso
angą ir tuo pat metu atsargiai sukdami.
Nepakankamo kietinimo ir netinkamos restauracijos rizikos mažinimas
• Visada pasirinkite polimerizacijos antgalį pagal kietinamos medžiagos
iniciatoriaus (-ių) bangos ilgį.
• Išlaikykite pasirinkto antgalio ir kietinimo būdo rekomenduojamą
kietinimo laiką.