
37
ES
Limpieza:
manual
La pieza de mano de la lámpara SmartLite Pro, las puntas y la base de carga se
deben limpiar manualmente.
1. Deseche los guantes usados de acuerdo con las normativas locales.
2. Desinféctese las manos con una solución desinfectante para las manos
bactericida, viricida y fungicida según la normativa local. Utilice la solución
desinfectante siguiendo las instrucciones de uso del fabricante.
3. Utilice un nuevo par de guantes de exploración.
4. Desmonte la punta de la pieza de mano. Utilice paños diferentes para la punta
y la pieza de mano.
5. Frote la pieza de mano, las puntas y la base de carga con un paño impregnado
o con una toallita desechable empapada con una solución de amonio
cuaternario con base de alcohol y efecto tuberculicida, etiquetada para
la limpieza (p. ej., las toallitas desinfectantes, limpiadoras y desodorantes
VoloWipes) y aprobada conforme a la normativa local, y utilícela conforme a
las instrucciones de uso del fabricante hasta que no haya residuos visibles.
6. Nota especial: tenga cuidado cuando limpie las superficies de contacto de la
punta y de la pieza de mano. Utilice solo una toallita impregnada húmeda.
• Para la punta: frote enérgicamente la zona cercana a la junta tórica con
un paño nuevo. Asegúrese de que el líquido cubre la junta tórica y los
resquicios adyacentes. Cuando limpie la superficie de contacto asegúrese de
que el agente de limpieza solo entra en contacto con los lados que encajan
dentro de la pieza de mano (con junta tórica). Evite aplicar el agente de
limpieza en los contactos eléctricos en la base de la punta.
• Para la cavidad de contacto de la pieza de mano: utilice un paño nuevo para
limpiar el surco de contacto justo debajo de la superficie. Tenga cuidado
y asegúrese de que el agente de limpieza solo se aplica sobre la parte
superior del interior de la cavidad. Asegúrese de que en la cavidad donde se
encuentran las clavijas eléctricas solo entra una cantidad mínima del agente
de limpieza. No deje que el líquido se acumule en la cavidad alrededor de
las clavijas de contacto. Absorba inmediatamente con una toallita seca
desechable el exceso de líquido.
• Para la junta de contacto entre la batería y la pieza de mano: utilice un
paño nuevo para limpiar el surco de contacto justo debajo de la superficie.
Elimine toda la suciedad visible y asegúrese de que el líquido penetra en
todos los resquicios. Use toallitas nuevas para frotar el líquido dentro de los
resquicios. No deje que la solución entre en la carcasa. Deseche las toallitas
usadas. Use tantas toallitas como sea necesario.
7. Elimine los restos de la solución de limpieza con un paño húmedo. Humedezca
el paño con agua corriente.
8. Deje que los dispositivos se sequen al aire durante al menos 5 minutos.
Desinfección
manual (nivel
intermedio)
1. Después de la limpieza, frote bien todas las superficies del dispositivo con un
paño desechable nuevo y una solución de amonio cuaternario con base de
alcohol y efecto tuberculicida, p. ej., las toallitas desinfectantes, limpiadoras
y desodorantes VoloWipes, tiempo de contacto: 5 minutos, aprobadas
conforme a la normativa local; y utilice la solución desinfectante conforme
a las instrucciones de uso del fabricante. Utilice una toallita diferente para la
punta y la pieza de mano. Presione las toallitas húmedas sobre el dispositivo
transcurrido la mitad del tiempo de contacto requerido, para asegurarse del
contacto directo entre el dispositivo y el desinfectante.
2. Asegúrese de que el dispositivo permanece húmedo durante el contacto
especificado; para ello envuélvalo con las toallitas. Utilice tantas toallitas como
sea necesario.
3. Ponga especial atención en las juntas, las zonas alrededor de botones, la
ventana y las hendiduras.
4. Utilice toallitas nuevas para desinfectar la zona de la junta tórica de la punta,
la cavidad de contacto de la pieza de mano y la junta de contacto entre
la batería y la pieza de mano durante todo el tiempo de contacto. Tenga
cuidado y asegúrese de que el agente de limpieza solo se aplica sobre la parte
superior del interior de la cavidad. Asegúrese de que en la cavidad donde se
encuentran las clavijas eléctricas solo entra una cantidad mínima del agente
de limpieza. Absorba inmediatamente con una toallita seca desechable el
exceso de líquido.
5. Frote durante 30 segundos los dispositivos con un paño estéril, limpio y
sin pelusa empapado completamente con agua desionizada para eliminar
por completo el agente desinfectante. Ponga especial atención en todas las
juntas, especialmente alrededor de la junta entre la punta y la pieza de mano.
Asegúrese de que el paño permanece humedecido con agua desionizada
durante los 30 segundos. Deseche el paño usado y repita el aclarado durante
30 segundos con un segundo paño humedecido. Deseche el segundo paño y
aclare de nuevo durante 30 segundos más con un tercer paño humedecido.
6. Frote el dispositivo con un cuarto paño seco, estéril y sin pelusa para eliminar
todo el líquido.
7. Deje que los dispositivos se sequen al aire durante al menos 5 minutos.
Envasado
No hay requisitos especiales.
Esterilización
No está permitida la esterilización. No hay ningún método validado.
No esterilice los componentes en autoclave con vapor ni los sumerja en una
solución química esterilizante. Los componentes pueden resultar dañados.
Secado
Seque los dispositivos frotándolos con un paño estéril, limpio y sin pelusa. Deje
que los componentes se sequen al aire por completo antes de guardarlos.
Mantenimiento,
inspección y
prueba
Compruebe visualmente que se ha eliminado toda la suciedad.
Inspeccione visualmente si la fuente de alimentación o el cable están dañados.
Deseche y reemplace los componentes que estén dañados, gastados o deformados,
como las juntas tóricas.
Consulte en la sección de mantenimiento a continuación el mantenimiento y la
revisión recomendados.
Almacenamiento
Guarde la pieza de mano de la lámpara SmartLite Pro, las puntas y la base de carga
a temperatura ambiente, lejos del vapor y de una humedad excesiva.
Información
adicional
Vuelva a montar el dispositivo para su uso como se describe en las instrucciones
de uso.
Información de
contacto del
fabricante
Dentro de Estados Unidos llame a Dentsply Sirona en el 1-302-422-4511. Para los
lugares fuera de Estados Unidos, póngase en contacto con su representante local
de Dentsply Sirona.
Instrucciones para la limpieza, la desinfección y la esterilización de la pantalla protectora de la
lámpara SmartLite Pro
Advertencias
• Estas instrucciones son SOLO para la pantalla para la protección de los ojos.
La pieza de mano, las puntas y la base de carga se deben desinfectar según
los procedimientos de la sección anterior «Instrucciones para la limpieza y la
desinfección de la pieza de mano de la lámpara SmartLite Pro, las puntas y la
base de carga».
• La pantalla SmartLite Pro se debe desmontar y limpiar, desinfectar y esterilizar
como se indica a continuación. La pieza de mano de la lámpara SmartLite Pro,
las puntas y la base de carga no se deben esterilizar en autoclave.
• La desinfección de alto nivel no se ha validado como proceso final para la
pantalla protectora de la lámpara.
• Para la pantalla protectora de la lámpara es adecuada y se recomienda la
esterilización en autoclave con vapor.
• No permita que la temperatura supere los 134 °C.
Limitaciones
en el
reprocesamiento
• El reprocesamiento repetido tiene un efecto mínimo sobre estos instrumentos.
El fin de la vida útil suele estar determinado por el desgaste y el daño debidos
al uso.
• El dispositivo se puede reprocesar como mínimo 60 veces.
• La eficacia de los métodos de desinfección y esterilización por inmersión en
líquidos fríos, de la esterilización con vapores químicos y de la esterilización con
calor seco no ha sido probada o validada, por lo que no se recomienda su uso.
Tratamiento
inicial en el lugar
de uso
• Aplique una fuerza moderada para separar la pantalla protectora de la lámpara
SmartLite Pro de la punta de sonda de la pieza de mano.
• Retire la barrera protectora y deséchela de acuerdo con las normativas locales.
• Utilice un nuevo par de guantes de exploración.
• Elimine el exceso de suciedad con un paño o una servilleta desechables y una
solución de limpieza sin fosfatos y de pH neutro (p. ej.: Dr. Schumacher Instru
Plus [3 %])
• Haga el reprocesamiento de la pantalla de protección de la lámpara SmartLite
Pro como se describe a continuación. Reprocese la pieza de mano, la puntas y
la base de carga como se describe en la sección anterior «Instrucciones para la
limpieza y la desinfección de la pieza de mano de la lámpara SmartLite Pro y la
base de carga».
• Se recomienda reprocesar el dispositivo tan pronto como sea razonablemente
posible después de su uso.
• Comience con el reprocesamiento en la primera hora posterior al uso.
Preparación
previa a la
limpieza
Desmonte siempre la pantalla de protección de la lámpara de la pieza de mano
antes del procesamiento.
Limpieza y
desinfección:
automáticas
Utilice únicamente una lavadora desinfectadora adecuadamente mantenida y
calibrada conforme a ISO 15883-1.
Realice un programa de lavado y desinfección con un valor A0
≥
3000 (p.
ej. 5 min a
≥
90 °C) usando detergentes adecuados según lo indicado por el
fabricante en las instrucciones de funcionamiento.
Siga las recomendaciones del fabricante para el uso del detergente y el
neutralizador, p. ej., neodisher® MediClean [0,5 %] (detergente alcalino) y
neodisher® Z [0,1 %] (neutraliza con ácido y limpia con detergente), y respete las
concentraciones y los tiempos de contacto.
Proceda a la esterilización después de la limpieza y la desinfección automáticas.
Limpieza:
manual
Alternativamente a la limpieza automática, la pantalla SmartLite Pro se puede
limpiar manualmente.
1. Deseche los guantes usados de acuerdo con las normativas locales.
2. Desinféctese las manos con una solución desinfectante para las manos
bactericida, viricida y fungicida según la normativa local. Utilice la solución
desinfectante siguiendo las instrucciones de uso del fabricante.
3. Utilice un nuevo par de guantes de exploración.
4. Frote con agua caliente y sumerja la pantalla SmartLite Pro en una solución de
limpieza sin fosfatos y de pH neutro (p. ej.: Dr. Schumacher Instru Plus [3%]).
Limpie la pantalla con un cepillo blando durante al menos 30 segundos hasta
que no haya más suciedad visible.
5. Aclare la pantalla bajo el chorro de agua potable.
6. Seque con un paño desechable que no suelte pelusa.
Desinfección:
manual
• No se ha validado ningún proceso de desinfección manual final adecuado.
El dispositivo ha demostrado ser compatible con una solución de amonio
cuaternario con base de alcohol y efecto tuberculicida, p. ej., las toallitas
desinfectantes, limpiadoras y desodorantes VoloWipes, tiempo de contacto: 5
minutos, aprobadas conforme a la normativa local y utilizadas conforme a las
instrucciones de uso del fabricante de la solución desinfectante.
• Proceda a la esterilización después de la limpieza manual y de cualquier otra
desinfección opcional.
Envasado
Se pueden usar bolsas de papel/plástico para esterilizar con vapor (p. ej. bolsas
de esterilización AssurePlus®), pero no es imprescindible.
*Esterilización
Después de la limpieza manual y de cualquier desinfección opcional o ciclo en
una lavadora-desinfectadora automática, se debe hacer una desinfección en
autoclave con vapor.
Esterilización por vapor con vacío previo:
• Ciclo completo: 134 °C durante 3 minutos y 30 segundos.
Siga las instrucciones del fabricante para la carga y el ciclo de operación.
Secado
Utilice el ciclo de secado del autoclave, como mínimo 30 minutos.
Deje que los componentes se sequen al aire por completo antes de guardarlos.
Mantenimiento,
inspección y
prueba
• Inmediatamente antes del uso, compruebe visualmente que se ha eliminado
toda la suciedad. Deseche el dispositivo si está decolorado, dañado, gastado
o deformado.
• No se recomienda un mantenimiento adicional ni la lubricación.
Almacenamiento
Guarde la pantalla protectora de la lámpara esterilizada a temperatura ambiente,
lejos del vapor y de una humedad excesiva.
Los instrumentos embolsados esterilizados en autoclave con vapor deben
permanecer en las bolsas hasta que se vayan a usar. Antes de su reutilización
posterior, inspeccione la bolsa para esterilización y la pantalla. Si la integridad
de la bolsa para esterilización se ha visto comprometida, se debe reprocesar la
pantalla antes de su uso. Los instrumentos esterilizados en autoclave con vapor
que no estén envueltos se deben usar inmediatamente.
La pieza de mano de la lámpara, las puntas y la base de carga se deben limpiar,
desinfectar, secar y guardar como se indica que la sección anterior antes del
almacenamiento.
Información
adicional
Vuelva a montar el dispositivo para su uso como se describe en las instrucciones
de uso.
Información de
contacto del
fabricante
Dentro de Estados Unidos llame a Dentsply Sirona en el 1-302-422-4511. Para los
lugares fuera de Estados Unidos, póngase en contacto con su representante local
de Dentsply Sirona.
* Esta esterilización por vapor con vacío previo: ciclo completo: 134 °C durante 3 minutos 30 segundos con tiempo de secado, la
Administración de Medicamentos y Alimentos estadounidense (US FDA) no considera el ciclo de esterilización de 30 minutos como
mínimo como un ciclo de esterilización estándar. Los usuarios solo deben utilizar autoclaves y accesorios (como los envoltorios
para esterilización, las bolsas para esterilización, los indicadores químicos, los indicadores biológicos y los contenedores para
esterilización) aprobados por la US FDA para las especificaciones del ciclo de esterilización seleccionado (tiempo y temperatura).
El contacto accidental de la fuente de alimentación o del cable con agua, jabón o