
128
HU
használat előtt szükség lehet az akkumulátor feltöltésére.
2. Az akkumulátor feltöltése:
• Csatlakoztassa a töltőállomást a tápkábelhez az USB mini csatlakozó
segítségével
A2
• Ügyeljen rá, hogy a hálózati csatlakozódugóhoz használt hálózati
csatlakozóaljzat mindig hozzáférhető legyen arra az esetre, ha vészhelyzeti
megszakításra lenne szükség.
• Helyezze be az akkumulátort a töltőállomásba
B2
. Az akkumulátor jelzőfénye
5.5
folyamatos narancs fénnyel világít az akkumulátor töltődését jelezve, és
folyamatos zöld fénnyel világít, amikor teljesen feltöltődött.
Megjegyzés:
a SmartLite Pro-t két akkumulátorral szállítjuk. A használaton kívüli
akkumulátort javasolt a töltőállomásban tárolni, hogy szükség esetén teljesen fel
legyen töltve.
3.2 Működtetés – polimerizálás
1. Válassza ki a megfelelő LED polimerizáló csúcsot a polimerizálandó anyaghoz.
Helyezze fel a csúcsot a kézi eszközre erősen rányomva azt a kézi eszköz
nyílására, és egyidejűleg finoman forgatva a csúcsot.
Nem kielégítő polimerizáció – gátolt restauráció
• A polimerizáló csúcsot mindig a polimerizálandó anyagban lévő
iniciátor(ok) hullámhosszának megfelelően válassza meg.
• Tartsa be a javasolt polimerizálási időt a kiválasztott csúcshoz és
polimerizálási alkalmazáshoz.
2. Óvja a LED csúcsot a durva törmeléktől egy FDA által jóváhagyott, egyszer
használatos SmartLite Pro védő izolálóhüvely segítségével
D
. Ügyeljen rá,
hogy a lencsét
D4
ne torlaszolják el az izolálóhüvely gyűrődései vagy varratai.
Keresztfertőzés
• A beavatkozás megkezdése előtt győződjön meg róla, hogy az FDA
által jóváhagyott egyszer használatos polietilén védő izolálóhüvely
megfelelően rá van húzva a LED csúcs és a kézi eszköz egészére
D3
.
• A polietilén izolálóhüvely nem helyettesíti a fogászati eszközök
tisztítását és fertőtlenítését. A fogászati eszközöket minden páciens
után tisztítsa meg és dolgozza fel újra a Higiénia és karbantartás
című 4. részben leírtak szerint.
3. Helyezze fel a mellékelt SmartLite Pro szemvédő borításokat a SmartLite Pro
védő izolálóhüvelyekkel együtt. Tartsa a csúcsot a védőborítás nyílása fölé, és
90°-kal elfordítva csavarja bele a csúcsot a védőborításba, a végső helyzetébe
E2
. Mindig győződjön meg róla, hogy a SmartLite Pro szemvédő borítások
biztonságosan vannak rögzítve a SmartLite Pro eszközhöz, hogy elkerülje a
véletlen aspirációt (nyomja a SmartLite Pro szemvédő borítást erősen a
megfelelő helyzetbe). Mindig győződjön meg róla, hogy a SmartLite Pro
szemvédő borítások megfelelően vannak felszerelve a SmartLite Pro eszközre,
anélkül hogy lefednék a fénykibocsátó nyílást
E3
.
4. Használjon megfelelő, fényszűrővel ellátott védőszemüveget.
Nagy intenzitású fény – Szemsérülés
•
Az aktiváló gombot csak akkor nyomja meg, amikor az eszköz
intraorálisan megfelelően van pozicionálva
.
•
Ügyeljen rá, hogy az üzemeltetési területen mindenki (páciensek,
kezelők, asszisztensek) megfelelő, fényszűrővel ellátott
védőszemüveget viseljen.
•
Ne nézzen közvetlenül az aktivált fénybe.
5.
A LED csúcs beállítása: A LED csúcs 360°-ban elforgatható, hogy a
fénykibocsátás iránya egyedileg beállítható legyen. A LED csúcsot a
restaurációhoz a lehető legközelebb kell helyezni. Kerülje az árnyékolást (pl.
fém matricával vagy a kavitás részeivel) az eszköz hosszanti tengelyének
megfelelő szögbeállításával. Rögzítse az eszközt a megfelelő helyzetben (pl. az
ujjhegyével).
6.
Polimerizálás
A fény aktiválásához röviden nyomja meg a BE/KI kapcsolót
1.1
.
A kézi eszköz egy sípoló hangot ad ki. A kézi eszköz egyszeri rezgést bocsát ki.
7.
A
SmartLite Pro gyárilag 10 másodperces ciklusokra van beállítva. A
polimerizációs lámpának a 10 másodperces ciklus vége előtti leállításához
bármikor megnyomhatja a BE/KI kapcsolót
1.1
. Ha a restaurációs anyag
polimerizálásához 10 másodpercnél hosszabb polimerizálási idő szükséges,
ismételje meg az aktiválást a BE/KI kapcsoló megnyomásával
1.1
minden
10 másodperces polimerizálási ciklus végén.
8. A különböző Dentsply Sirona anyagok polimerizációs ideje a mellékelt
Polimerizálási útmutatóban van megadva. Más termékek használata esetén lásd
az adott termék használati utasítását, és alkalmazza az 1000 mW/cm
2
-re
meghatározott polimerizációs időket. Ha a polimerizálandó anyagfelülettől
számított távolság 4 mm-nél nagyobb, duplázza meg a polimerizációs időt.
9. Ha ugyanazon kezelés során egy másik alkalmazást szeretne használni, ki kell
cserélni a szondacsúcsot. Távolítsa el a szemvédő borítást és az izolálóhüvelyt.
A szondacsúcs a kézi eszközről
C1
mérsékelt erővel történő húzással
távolítható el. Helyezze rá a kívánt szondacsúcsot a kézi eszközre
C2
, és
nyomja addig, amíg a csúcs kattanással nem rögzül a helyén, miközben
finoman forgatja a csúcsot
C3
. Húzza vissza az izolálóhüvelyt, vagy sérülés
gyanúja esetén használjon egy új izolálóhüvelyt. Helyezze vissza a szemvédő
borítást.
10. A szennyezett kézi eszközt és a használt csúcso(ka)t a 4., Higiénia című
részben leírtaknak megfelelően tisztítsa, fertőtlenítse és készítse elő.
3.3 Üzemeltetés – Megvilágítás/Átvilágítás
1. Válassza ki az átvilágító (Illuminate) csúcsot. Helyezze fel a csúcsot a kézi
eszközre erősen rányomva azt a kézi eszköz nyílására
C2
, és egyidejűleg
finoman forgatva a csúcsot.
C3
2. Óvja a megvilágító/átvilágító csúcsot a durva törmeléktől egy egyszer
használatos SmartLite Pro védő izolálóhüvely segítségével. A behelyezés után
fordítsa el a csúcsot legalább 180°-kal, hogy az egyszerűbb kezelés érdekében
beletekerje az izolálóhüvelybe. Ügyeljen rá, hogy a lencsét ne torlaszolják el az
izolálóhüvely gyűrődései vagy varratai.
Keresztfertőzés
• A beavatkozás megkezdése előtt győződjön meg róla, hogy az FDA
által jóváhagyott egyszer használatos polietilén védő izolálóhüvely
megfelelően rá van húzva a LED csúcs és a kézi eszköz egészére.
• A polietilén izolálóhüvely nem helyettesíti a fogászati eszközök
tisztítását és fertőtlenítését. A fogászati eszközöket minden páciens
után tisztítsa meg és dolgozza fel újra a Higiénia és karbantartás
című 4. részben leírtak szerint.
Nagy intenzitású fény – Hőfejlődés okozta sérülés
• A polimerizáló csúcsokat ne használja megvilágításhoz és
átvilágításhoz.
• Ne hagyja a csúcsot hosszabb ideig érintkezni a lágyszövettel.
3. A frontfogak területének megvilágításához nyomja meg egyszer röviden a BE/
KI kapcsolót
1.1
, ami aktiválja az alacsonyabb kimenőteljesítményű beállítást.
Az oldalsó fogak területének megvilágításához nyomja meg másodszor röviden
a BE/KI kapcsolót
1.1
, ami aktiválja a magasabb kimenőteljesítményű beállítást.
4. Az átvilágításhoz tartsa a csúcsot a nyaki területhez. A proximális
hiányosságok úgy világíthatók meg a legjobban, ha a csúcsot az interproximális
tér felé irányítva tartja. A csúcs lassú forgatásával a kárieszre gyanús területek
különböző irányokból világíthatók meg. A kavitások területei általában sötét
árnyakként jelennek meg a fogstruktúrán belül. Az oldalsó fogak a csúcsot az
okkluzális területhez tartva is megvilágíthatók olyan módon, hogy a zománc
függőleges vagy vízszintes repedései a különbözőképpen megvilágított részek
közötti választóvonalként jelennek meg.
5. Amikor végzett, nyomja meg harmadszor is a BE/KI kapcsolót
1.1
, ezzel a
ciklus véget ér.
6. Ha ugyanazon kezelés során egy másik alkalmazást szeretne használni, ki kell
cserélni a szondacsúcsot. Távolítsa el az izolálóhüvelyt. A szondacsúcs a kézi
eszközről mérsékelt erővel történő húzással távolítható el. Helyezze rá a kívánt
szondacsúcsot a kézi eszközre
C2
, és nyomja addig, amíg a csúcs kattanással
nem rögzül a helyén, miközben finoman forgatja a csúcsot.
C3
Húzza vissza az
izolálóhüvelyt, vagy sérülés gyanúja esetén használjon egy új izolálóhüvelyt. Ha
valamelyik polimerizációs csúcsot használja, helyezze fel a szemvédő borítást.
7. A szennyezett kézi eszközt és a használt csúcso(ka)t a 4., Higiénia és
karbantartás című részben leírtaknak megfelelően tisztítsa, fertőtlenítse és
készítse elő.
4. HIGIÉNIA
Keresztfertőzés.
Fertőzés.
• Ne használja fel újra az egyszer használatos termékeket. Az
ártalmatlanítást a helyi előírásoknak megfelelően végezze.
• Az izolálóhüvely egyszeri használatra szolgál, és használat után a
helyi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az izolálóhüvely
nem helyettesíti a tisztítást, fertőtlenítést és sterilizálást.
• Végezze el az újrafelhasználható termékek újrafeldolgozását az
alábbiaknak megfelelően.
4.1 SmartLite Pro kézi eszköz
Elektromos rövidzárlat vagy veszélyes meghibásodás.
Sérülés.
1.
Óvja a kézi eszközt a folyadékbehatolással szemben a
tisztítás és a fertőtlenítés közben.
MEGJEGYZÉS
:
Helytelen tisztítási vagy fertőtlenítési módszer.
A SmartLite Pro polimerizációs lámpa károsodása.
A SmartLite Pro polimerizációs lámpa kézi eszközének, csúcsainak és töltőállomásának
tisztítására és fertőtlenítésére vonatkozó utasítások
Figyelmeztetések
• A SmartLite Pro szemvédő borítást az alább leírtaknak megfelelően kell eltávolítani és
tisztítani/fertőtleníteni/sterilizálni. A SmartLite Pro polimerizációs lámpa kézi eszköze,
csúcsai és töltőállomása nem sterilizálható autoklávozással.
• A SmartLite Pro polimerizációs lámpa nem alkalmas intenzív fertőtlenítő eljárásokhoz. A
kézi eszköz, a csúcsok és a töltőállomás esetében megfelelő a közepes fokú fertőtlenítés.
• Ne autoklávozza gőzös autoklávban.
• Ne tisztítsa/fertőtlenítse automata mosó/fertőtlenítő berendezésben.
• Ne merítse folyadékba.
• Ne tisztítsa és fertőtlenítse klórtartalmú fehérítőszerrel/nátrium-hipoklorittal (az
érintkezők korróziója) vagy Lysol® Brand I.C. ™ fertőtlenítő permettel (a töltőállomás
repedése).
• A tisztítás/fertőtlenítés előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugaszt a csatlakozóaljzatból
és a töltőállomásból.
Az
újrafeldolgozásra
vonatkozó
korlátozások
• Az ismételt újrafeldolgozás csak minimális hatással van ezekre az eszközökre. A
termékélettartam végét normál esetben a használat miatt bekövetkező kopás és sérülés
határozza meg.
• A hideg folyadékba merítéssel történő fertőtlenítési/sterilizálási, a kémiai gőzsterilizálási
és a forró levegős sterilizálási eljárás hatékonyságát nem vizsgálták és nem validálták,
és ezek alkalmazása nem ajánlott.
Első kezelés a
használat helyén
• Távolítsa el a SmartLite Pro szemvédő borításokat. Végezze el az újrafeldolgozást az
alábbiakban leírtaknak megfelelően.
• Távolítsa el a védő izolálóhüvelyt, és ártalmatlanítsa a helyi előírásoknak megfelelően.
• Használjon új, tiszta vizsgálókesztyűt.
• Ne szerelje le a csúcsot a kézi eszközről a használat helyén.
• Alaposan dörzsölje le egy, a címkéjén feltüntetett tisztítóhatású, alkohol alapú,
tuberkulocid, kvaterner ammónia oldattal benedvesített eldobható törlőruhával/
papírtörlővel (pl. VoloWipes® fertőtlenítő/tisztító/szagtalanító törlőkendők).
• Távolítson el minden látható szennyeződést, ügyelve rá, hogy a folyadék minden résbe
behatoljon. Használjon friss törlőkendőket a folyadék bedörzsöléséhez a résekbe. Ne
hagyja, hogy az oldat behatoljon a házba. A használt törlőkendőket dobja ki. További
törlőkendőket is felhasználhat.
• Ne vegye ki az akkumulátorcsomagot a polimerizációs lámpa kézi eszközéből. Ne
kísérelje meg szétszerelni a töltőállomást.
• Az eszközt javasolt a használat után ésszerű időn belül a lehető leghamarabb
újrafeldolgozni. • Az újrafeldolgozást a használat után 1 órán belül kezdje meg.
• A töltőállomás újrafeldolgozását a testfolyadékok ráfröccsenése vagy rápermetezése,
illetve a szennyezett kézzel vagy a polimerizációs lámpa szennyezett kézi eszközével
történt érintkezése után ésszerű időn belül a lehető leghamarabb el kell végezni.