
148
CNR
u ovom Uputstvu za upotrebu.
Svaki vid upotrebe ovog proizvoda koji nije u skladu sa ovim Uputstvom za
upotrebu obavlja se po nahođenju i isključivoj odgovornosti stomatološkog
stručnjaka.
• Sva lica koja imaju istoriju retinopatije treba da se posavjetuju sa očnim
specijalistom prije korišćenja ove jedinice. Koristite lampu za polimerizaciju
SmartLite Pro izuzetno obazrivo i pridržavajte se svih neophodnih
bezbjednosnih mjera opreza (uključujući nošenje prikladnih zaštitnih naočara
koje filtriraju svjetlost).
• Sva lica koja su imala operaciju katarakte mogu da budu naročito osjetljiva na
svjetlost i treba ih posavjetovati da se ne podvrgavaju tretmanu korišćenjem
SmartLite Pro lampe za polimerizaciju osim ako se primijene sigurnosne mjere
opreza kao što je nošenje odgovarajućih zaštitnih naočara koje filtriraju svjetlost.
• Nemojte da koristite SmartLite Pro lampu za polimerizaciju koja nije na
prikladan način ponovo obrađena. Zaštitite SmartLite Pro lampu za
polimerizaciju od opšte kontaminacije primjenom jednokratnog barijernog
omotača SmartLite Pro koji je odobrila Uprava za hranu i ljekove
D
. Barijerni
omotači SmartLite Pro namijenjeni su isključivo za jednokratnu upotrebu.
Odložite u otpad nakon upotrebe
D5
. Nemojte ponovo da koristite omotače za
druge pacijente da spriječite unakrsnu kontaminaciju.
• Nikada nemojte da usmjeravate svjetlost direktno prema nezaštićenim mekim
tkivima jer to može da dovede do povrede ili iritacije. Nemojte da usmjeravate
svjetlost u oči. Svjetlo koje se odbije od površine zuba takođe može da izazove
povredu očiju. Koristite štitnike za oči SmartLite Pro koji su isporučeni sa
jedinicom ili odgovarajuće zaštitne naočare koje filtriraju svjetlost
1
.
• Ograničite aktivnost svjetlosti na zonu koja se tretira.
• Sve stomatološke lampe za polimerizaciju izazivaju pojavu toplote određene
jačine. Produžena upotreba u oblastima u blizini srži zuba ili mekog tkiva mogu
da izazovu ozbiljno oštećenje. U tim okolnostima nemojte da obavljate
polimerizaciju duže od 10 sekundi pri svakom korišćenju ako prethodno niste
preduzeli mjere opreza kao što je hlađenje vazduhom.
• Tokom intenzivne upotrebe (više ciklusa polimerizacije između kojih se čeka 30s
ili manje), moguće je da vrh sonde, koji se nanosi, dostigne temperaturu do
45,5
°
C. Ne bi trebalo da se jave neželjeni događaji koji su posljedica
kratkotrajnog kontakta sa neoštećenom kožom ili sluzokožom.
• Koristite isključivo isporučeno napajanje DentsplySirona, strujni kabl, bazu za
punjenje i bateriju. Upotreba dodataka koji nisu naznačeni u ovom Uputstvu za
upotrebu može da dovede do oštećenja SmartLite Pro lampe za polimerizaciju i
njenih komponenti, kao i do nepredvidljivog učinka
• Ne koristite ako se nalaze pored ili nasloženi na drugu opremu. Ako je
neophodna upotreba pored ili na opremi, pažljivo pratite rad SmartLite Pro i
njegovih komponenti da biste utvrdili normalan rad u ovoj konfiguraciji.
• Sterilisanje lampe za polimerizaciju, komponenti i dodataka SmartLite Pro
dovodi do oštećenja komponenti i može da izazove tjelesne povrede. Štitnici za
oči moraju da budu autoklavirani
(pogledajte odjeljak 4).
• Dužnost je zdravstvenog stručnjaka da utvrdi koji su pravilni vidovi upotrebe
ovog proizvoda i da razumije:
○
Zdravlje svakog pacijenta
○
Stomatološke postupke koji se sprovode
○
Važeće preporuke agencija industrije i državnih agencija za kontrolu infekcija
u službama za stomatološku zdravstvenu zaštitu
○
Zahtjeve i propise za bezbjednu praksu stomatologije
○
Ova uputstva za upotrebu u potpunosti
• Nepridržavanje preporuka za date radne uslove sredine (pogledajte odjeljak 6.3)
može da dovede do povrede pacijenata ili operatera
• Pregledajte opremu prije svake upotrebe zbog mogućeg prisustva pohabanih,
olabavljenih ili oštećenih djelova.
• Nema djelova koje može da servisira korisnik izuzev O-prstena koji je montiran
na spojni kraj vrhova za polimerizaciju. Otvaranje bilo koje komponente može
da dovede do nebezbjednog rada, a time i do poništenja garancije
• U skladu sa standardom IEC60601-1, ovaj uređaj ne smije da se koristi u
prisustvu zapaljivog anestetičkog gasa izmiješanog sa vazduhom, kiseonikom ili
azotsuboksidom. (
Napomena:
azotsuboksid sam po sebi nije zapaljivi
anestetički gas).
• Operater ne treba da dodiruje pacijenta i dostupne kontaktne površine baze za
punjenje ili USB priključka istovremeno.
• Nosite prikladnu zaštitu za oči, zaštitnu masku, odjeću i rukavice. Zaštita za oči
preporučuje se za pacijente.
• Uređaji sa oznakom „jednokratna upotreba” na naljepnici namijenjeni su
isključivo za jednokratnu upotrebu. Odbacite u otpad nakon upotrebe. Nemojte
ponovo da koristite za druge pacijente da spriječite unakrsnu kontaminaciju.
• Kao mjera predostrožnosti, SmartLite Pro lampa za polimerizaciju može da se
zaštiti od nečistoće opšteg tipa, ali ne od svih izvora kontaminacije, primjenom
zaštitnog barijernog omotača
D
. Ponovo obradite komponente za višekratnu
upotrebu nakon svake upotrebe u skladu sa uputstvima.
• Nemojte da prskate sredstvo za dezinfekciju ili drugu vrstu tečnosti direktno na
lampu, vrhove, bateriju, bazu za punjenje, izvor napajanja ili kabl. Korisnik treba
da prskanjem nanese rastvor na krpu ili da upotrijebi maramicu za dezinfekciju
komponenti u skladu sa uputstvima u Odjeljku 4.
• Spriječite ulazak tečnosti u tijelo lampe za polimerizaciju (drška), pakovanje
baterija i bazu punjača.
• Provjerite da li su kontakti baterija u potpunosti suvi prije punjenja baterija
B2
ili priključivanja baterija u tijelo lampe za polimerizaciju
B3
(drška) da spriječite
koroziju. Na sličan način provjerite da li su kontakti na nastavcima lampe u
potpunosti suvi prije nego što ih povežete sa tijelom lampe.
• Nemojte da postavljate sistem na radijator ili pored njega ili drugih izvora
toplote. Prekomjerna toplota može da ošteti elektroniku sistema.
2.3 Neželjene reakcije
• Produženo izlaganje izvoru svjetlosti bez filtera može da izazove oštećenje oka.
(Pogledajte upozorenja).
• Produženi kontakt sa mekim tkivom može da izazove povredu ili iritaciju tkiva.
(Pogledajte upozorenja).
• Medicinska stanja kao što su solarna urtikarija, eritropoetska porfirija ili operacija
katarakte mogu da se pogoršaju izlaganjem emitovanoj svjetlosti. (Pogledajte
poglavlja Kontraindikacije, Mjere predostrožnosti).
2.4 Uslovi skladištenja
Neadekvatni uslovi skladištenja mogu da skrate životni vijek i mogu da dovedu do
kvara proizvoda.
• Skladištite na temperaturama između -5 °C i 35 °C.
• Koristite proizvod na sobnoj temperaturi.
• Zaštitite od vlage.
• Skladištite u uslovima relativnog opsega vlažnosti <75 % (nekondenzujući).
3. DETALJNA UPUTSTVA
SmartLite Pro lampa za polimerizaciju – pokretanje na prvi pogled
Taster ON/OFF
1.1
•
Nastavak „Cure” i „PolyCure”
2
:
Pokreće ili prekida ciklus polimerizacije od 10
sekundi.
•
Nastavak “Illuminate” (Transiluminacioni)
4
:
Pritiskanjem tastera ON/OFF
položaj se rotirajući mijenja od „low –anterior” do „high-posterior”, a zatim do
režima OFF.
Indikatorska svjetla
Svjetla pod tasterom ON/OFF
1.1
•
Baterija
SmartLite Pro čija narandžasta svjetlost usporeno treperi ima malu
snagu i mora ubrzo da se zamijeni
•
Baterija
SmartLite Pro čija narandžasta svjetlost ubrzano treperi prazna je i
mora da se zamijeni da nastavi da radi
•
Jedinica
SmartLite Pro čija narandžasta svjetlost neprekidno treperi u stanju je
zaštite od pregrijavanja i ne može da se pokrene dok se lampica ne isključi.
Lampica pored priključka za punjenje
5.5
(
NAPOMENA: kada nema svjetla kada je baterija na
vrhu, znači da nema kontakta
)
•
Kada narandžasta lampica neprekidno svijetli na
SmartLite Pro lampi za
polimerizaciju, baterija se puni
•
Kada zelena lampica neprekidno svijetli na
SmartLite Pro lampi za
polimerizaciju, baterija je u potpunosti napunjena
Lampica pored radiometra
5.3
•
Kada crvena lampica neprekidno svijetli na
SmartLite Pro lampi za
polimerizaciju, snaga je manja od 1000 mW/cm
2
i nije odgovarajuća (npr. u
pogrešnom je položaju
F1
, kontaminirana je ili su sočiva ogrebana)
•
Zelena lampica koja neprekidno svijetli
naznačava zračenje od najmanje 1000
mW/cm
2
Zvučni signali
• Jedan kratak zvučni signal:
umetanje baterije ili nastavka sa sondom u dršku.
• Jedan zvučni signal:
Nastavak za transiluminaciju:
početak ciklusa, promjena nivoa snage, prekid ili
kraj ciklusa
nastavak Cure/PolyCure:
početak ciklusa, prekid ili kraj ciklusa
• Dva zvučna signala:
upozorenje (npr. nastavak nije stavljen)
• Četiri zvučna signala:
zaštita od pregrijavanja
Vibracijski signali
Nastavak za transiluminaciju: bez vibracijskih signala
• Jedna vibracija:
Nastavak Cure/PolyCure:
početak ciklusa, prekid ciklusa, kraj ciklusa
• Dvije vibracije:
Nastavak Cure/PolyCure:
upozorenje (npr. nije priključen nijedan nastavak)
• Četiri vibracije:
Nastavak Cure/PolyCure:
zaštita od pregrijavanja
Stanje signala
Nastavak za transiluminaciju
Nastavak Cure/PolyCure
Vibracija
Zvučni
signal
Signalna LED
lampica
Vibracija
Zvučni
signal
Signalna LED
lampica
Umetanje baterije
-
1x
-
-
1x
-
Pokretanje ciklusa
-
1x
-
1x
1x
-
Drugi nivo snage
-
1x
-
N/R
N/R
N/R
Ručno zaustavljanje
ciklusa
-
1x
-
1x
1x
-
Kraj ciklusa
-
1x
-
1x
1x
-
Upozorenja
(npr.
glava nije stavljena)
-
2x
-
2x
2x
-
Slaba baterija
-
-
treperenje
-
-
treperenje
Prazna baterija
-
-
brzo treperenje
-
-
brzo treperenje
Zaštita od
pregrijavanja
-
4x
stalno
4x
4x
stalno
3.1 Instalacija i punjenje
A&B
1. Stavite bateriju u SmartLite Pro dršku
B3
. SmartLite Pro baterija dolazi već
napunjena, ali će možda trebati bateriju napuniti prije prvog korišćenja.
2. Za punjenje baterije:
• Spojite bazu punjača na kabel za napajanje putem USB mini konektora
A2
• Postarajte se da utičnica koja se koristi za strujni priključak bude uvijek
dostupna u slučaju neophodnog isključivanja usljed hitnog slučaja.
• Umetnite bateriju u bazu za punjenje
B2
. Lampica baterije
5.5
neprekidno
svijetli narandžastom bojom, pokazujući da je baterija u procesu punjenja, a svijetli
neprekidno zelenom bojom kada je potpuno napunjena.
Imajte u vidu da se uz
SmartLite Pro isporučuju dvije baterije. Preporučljivo je da