
121
SK
Krížová kontaminácia
• Skontrolujte, že jednorazový polyetylénový bariérový ochranný návlek
schválený FDA bol správne nasadaný na celú LED špičku a násadec,
než začnete so zákrokom
D3
.
• Polyetylénový bariérový návlek nenahrádza čistenie a dezinfekciu
zubných nástrojov. Vyčistíte a spracujte zubné nástroje na opakované
použitie po každom pacientovi podľa popisu v časti 4, Hygiena a
údržba.
3. Pripojte štíty na ochranu očí SmartLite Pro dodávané s jednotkou v kombinácii
s bariérovými ochrannými návlekmi SmartLite Pro. Držte špičku nad otvorom
štítu a otočte ju proti štítu o 90° do jej konečnej polohy
E2
. Vždy sa uistite, že
sú štíty na ochranu očí SmartLite Pro bezpečne nasadené na špičku SmartLite
Pro, aby ste predišli nechcenej aspirácii (zatlačte štít na ochranu očí SmartLite
Pro pevne do správnej polohy). Vždy sa uistite, že sú štíty na ochranu očí
SmartLite Pro správne nasadené na SmartLite Pro a nezakrývajú otvor lampy
E3
.
4. Používajte vhodné bezpečnostné okuliare filtrujúce svetlo
Svetlo vysokej intenzity – poškodenie očí
•
Nestláčajte aktivačné tlačidlo, kým nebude prístroj v správnej polohe v
ústach.
•
Všetky osoby v pracovnej oblasti (pacienti, obsluha, asistencia) musia
používať odpovedajúcu ochranu očí s ochranným filtrom.
•
Nepozerajte sa priamo do svetla, keď je aktívne.
5.
Upravte LED špičku: LED špičky je možné rotovať o 360°, takže môžete
individuálne upraviť polohu vyžarovaného svetla. LED špičku uložte čo
najbližšie k náhrade. Zabráňte tieneniu (napr. kovovou matricou alebo časťami
dutiny) príslušným naklonením dlhej osi. Zafixujte v správnej polohe (napr.
špičkou prstu).
6.
Polymerizácia
Krátkym stlačením vypínača
1.1
aktivujte lampu.
Prístroj jedenkrát pípne. Násadec jedenkrát zavibruje.
7.
SmartLite Pro je prednastavený na 10-sekundové cykly. Stlačením vypínača
1.1
môžete kedykoľvek zastaviť polymerizačnú lampu pred skončením
10-sekundového cyklu. Pri polymerizácii materiálu náhrady vyžadujúceho dlhšiu
polymerizačnú dobu než 10 sekúnd zopakujte aktiváciu stlačením vypínača
1.1
po skončení jednotlivých 10-sekundových polymerizačných cyklov
8. Polymerizačné doby pre spektrum materiálov Dentsply Sirona sú uvedené v
dodávanom sprievodcovi polymerizáciou. Pri použití iných produktov si
preštudujte návod na použitie príslušného produktu a použite polymerizačné
doby špecifikované pre 1000 mW/cm
2
. Uvádzanú dobu polymerizácie je nutné
zdvojnásobiť, keď je vzdialenosť od povrchu polymerizovaného materiálu vyššia
než 4 mm.
9. Ak chcete použiť odlišnú aplikáciu v priebehu tej istej liečebnej návštevy, je
nutné vymeniť špičku sondy. Odstráňte štít lampy a bariérový návlek. Miernou
silou odpojte špičku sondy od násadca
C1
. Nasaďte požadovanú špičku sondy
na násadec
C2
a zatlačte, kým špička nezapadne na miesto za súčasného
mierneho otáčania
C3
. Opäť nasaďte bariéru alebo použite novú bariéru, ak
máte podozrenie na poškodenie. Opäť pripojte štít lampy.
10. Vyčistite, vydezinfikujte a pripravte kontaminovaný násadec a použitú špičku
(špičky) na opakované použitie podľa časti 4, Hygiena.
3.3 Prevádzka – Osvetlenie/presvetlenie
1. Zvoľte presvetlovaciu špičku (Illuminate). Pripojte špičku k násadcu pevným
zatlačením špičky do otvoru násadca
C2
za súčasného otáčania.
C3
2. Ochráňte osvetľovaciu/presvetľovaciu špičku pred hrubými nečistotami
jednorazovým bariérovým ochranným návlekom SmartLite Pro. Po zavedení
otočte špičku minimálne o 180°, čím omotáte návlek okolo špičky. Uľahčíte si
tak manipuláciu. Skontrolujte, že šošovka nie je zablokovaná záhybmi či spojom
na návleku.
Krížová kontaminácia
• Skontrolujte, že jednorazový polyetylénový bariérový ochranný návlek
schválený FDA bol správne nasadaný na celú LED špičku a násadec,
než začnete so zákrokom.
• Polyetylénový bariérový návlek nenahrádza čistenie a dezinfekciu
zubných nástrojov. Vyčistíte a spracujte zubné nástroje na opakované
použitie po každom pacientovi podľa popisu v časti 4, Hygiena a
údržba.
Svetlo vysokej intenzity – poškodenie teplom
• Nepoužívajte polymerizačné špičky na osvetlenie či presvetlenie.
• Špička nesmie prísť na dlhšiu dobu do kontaktu s mäkkými
tkanivami.
3. Predné štruktúry môžete vizualizovať krátkym jednorazovým stlačením
vypínača
1.1 ,
čím aktivujete nízky výkon. Zadné štruktúry môžete vizualizovať
krátkym stlačením vypínača
1.1
po druhý krát, čím aktivujete vyšší výkon.
4. Ak chcete použiť presvetlenie, nasaďte špičku na oblasť krčku. Proximálne
vady sa najlepšie vizualizujú uložením špičky smerom k interproximálnej oblasti.
Pomalým otočením špičky zaistíte niekoľko expozícií oblastí s podozrením na
zubný kaz. Oblasti postihnuté kazom typicky vyzerajú ako tmavé tiene v
štruktúre zubu. Zadné zuby je takisto možné osvetliť priložením špičky k
oklúznej oblasti, aby vertikálne alebo horizontálne praskliny v skloviny vyzerali
ako deliaca čiara medzi odlišne osvetlenými časťami.
5. Po dokončení stlačte vypínač
1.1
tretíkrát, cyklus sa ukončí.
6. Ak chcete použiť odlišnú aplikáciu v priebehu tej istej liečebnej návštevy, je nutné
vymeniť špičku sondy. Odstráňte bariérový návlek. Miernou silou odpojte špičku
sondy od násadca. Nasaďte požadovanú špičku sondy na násadec
C2
a
zatlačte, kým špička nezapadne na miesto za súčasného mierneho otáčania.
C3
Opäť nasaďte bariéru alebo použite novú bariéru, ak máte podozrenie na
poškodenie. Pripojte štít lampy pri použití jednej z polymerizačných špičiek
lampy.
7. Vyčistite, vydezinfikujte a pripravte kontaminovaný násadec a použitú špičku
(špičky) na opakované použitie podľa časti 4, Hygiena a údržba.
4. HYGIENA
Krížová kontaminácia.
Infekcia.
• Nepoužívajte jednorazové produkty opakovane. Zlikvidujte ich v
súlade s miestnymi predpismi.
• Bariéra je navrhnutá na jednorazové použitie a je ju nutné zlikvidovať
po každom použití v súlade s miestnymi predpismi. Bariéra nie je
náhradou za čistenie, dezinfekciu a sterilizáciu.
• Spracujte opakovane použiteľné produkty podľa popisu nižšie.
4.1 Násadec SmartLite Pro
Elektrický skrat alebo nebezpečná porucha.
Poranenie.
1.
Chráňte násadec proti prípadnému prieniku tekutiny v
priebehu čistenia a dezinfekcie.
POZNÁMKA
:
Nesprávna metóda čistenia alebo dezinfekcie.
Poškodenie polymerizačnej lampy SmartLite Pro.
Pokyny pre čistenie a dezinfekciu násadca lampy SmartLite Pro, špičiek, nabíjacieho stojanu
Varovania
• Štít SmartLite Pro je nutné odstrániť a vyčistiť/vydezinfikovať/vysterilizovať podľa pokynov
nižšie. Násadec lampy SmartLite Pro, špičky a nabíjací stojan nie je možné sterilizovať v
autokláve.
• Polymerizačná lampa SmartLite Pro netoleruje postupy dezinfekcie vysokej úrovne. Pre
násadec, špičky a nabíjaciu základňu je vhodná dezinfekcia strednej úrovne.
• Nesterilizujte v parnom autokláve.
• Nečistite/nedezinfikujte v automatickej umývačke/dezinfektore.
• Neponárajte do tekutiny.
• Nečistite ani nedezinfikujte chlórovým bielidlom / chlórnanom sodným (korózia kontaktov)
alebo pomocou dezinfekčného spreja Lysol® Brand I.C. ™ (prasknutie nabíjacieho stojanu).
• Odpojte zástrčku zdroja napájania od elektrickej zásuvky a jednotku nabíjacieho stojana
pred čistením/dezinfekciou.
Obmedzenia
opakovaného
spracovania
• Opakované spracovanie na opätovné použitie má minimálny vplyv na tieto nástroje.
Koniec životnosti určuje za normálnych okolností opotrebovanie a poškodenie v dôsledku
použitia.
• Dezinfekcia/sterilizácia ponorením do studenej tekutiny, sterilizácia chemickými výparmi
alebo sterilizácia suchým teplom neboli testované a nemajú validovanú efektivitu.
Neodporúčajú sa.
Úvodné
ošetrenie v
mieste použitia
• Odstráňte štít na ochranu očí SmartLite Pro. Spracujte na opakované použitie podľa
pokynov nižšie.
• Odstráňte ochranný bariérový návlek a zlikvidujte podľa miestnych predpisov.
• Použite nový čistý pár vyšetrovacích rukavíc.
• Neodpájajte špičku od násadca v mieste použitia.
• Starostlivo otrite jednorazovou handričkou / papierovou handričkou v kombinácii
s tuberkulocídnym roztokom kvartérneho amoniaku na báze alkoholu so štítkom
označujúcim produkt ako prípravok na čistenie, napr. dezinfekčné/čistiace/deodoračné
utierky VoloWipes®
• Odstráňte všetky viditeľné nečistoty, zaistite, aby tekutina prenikla do všetkých rýh.
Pomocou čerstvých utierok vtrite tekutinu do rýh. Dávajte pozor, aby roztok neprenikol
cez obal. Zlikvidujte použité utierky. Môžete použiť ďalšie utierky.
• Nevyberajte súpravu batérií z násadca lampy. Nepokúšajte sa o demontáž nabíjacieho
stojanu.
• Odporúčame zariadenie spracovať na opakované použitie čo najskôr po použití.
• Spracovanie na opakované použitie je nutné zahájiť do 1 hodiny od použitia.
• Nabíjací stojan je nutné spracovať na opakované použitie, akonáhle to bude po expozícii
rozstreknutým telesným tekutinám alebo kontakte s kontaminovanými rukami či
kontaminovaným násadcom lampy možné.
Príprava pred
čistením
Pred spracovaním vždy odpojte špičku od násadca.
Miernou silou odpojte špičku sondy od násadca.
Čistenie a
dezinfekcia:
automatické
Nepoužívajte automatickú umývačku / dezinfektory na spracovanie násadca lampy
SmartLite Pro, špičiek či nabíjacieho stojanu. Poškodili by ste súčasti.
Čistenie: príručka
Násadec lampy SmartLite, špičky a nabíjací stojan je nutné čistiť manuálne.
1. Použité rukavice zlikvidujte podľa miestnych predpisov.
2. Dezinfikujte si ruky vhodným baktericídnym, virucídnym a fungicídnym dezinfekčným
prostriedkom na ruky podľa miestnych predpisov. Používajte podľa návodu na použitie výrobcu
dezinfekčného prostriedku.
3. Použite nový čistý pár vyšetrovacích rukavíc.
4. Odpojte špičku od násadca. Na špičku a násadec použite samostatné utierky.
5. Otrite násadec, špičky a nabíjací stojan impregnovanou utierkou alebo jednorazovým uterákom
namočeným v tuberkulocídnom roztoku kvartérneho amoniaku na báze alkoholu so štítkom
uvádzajúcim, že je produkt určený na čistenie (napr. dezinfekčné/čistiace/deodoračné utierky
VoloWipes) schválenom podľa miestnych predpisov. Postupujte podľa návodu na použitie
výrobcu čistiaceho roztoku a odstráňte všetku viditeľnú kontamináciu.
6. Zvláštna poznámka: pri čistení spojovacích povrchov špičky sondy a násadca postupujte
opatrne. Používajte iba vlhký impregnovaný uterák.
• Špička sondy: starostlivo otrite oblasť v blízkosti o-krúžku novou utierkou. Zaistite, aby tekutina
pokrývala o-krúžok a okolité štrbiny. Pri čistení spojovacieho povrchu skontrolujte, že čistiaca
látka prichádza do kontaktu so stranami, ktoré sú v kontakte s násadcom (s o-krúžkom).
Nenanášajte čistiacu látku na elektrické kontakty v spodnej časti špičky sondy.
• Spájacia dutina násadca: novou handričkou utrite spájaciu drážku priamo pod povrchom.
Dávajte pozor, aby bol čistiaci prostriedok aplikovaný iba na hornú časť vnútra dutiny.
Uistite sa, že sa do dutiny s elektrickými kolíkmi dostane iba minimum čistiaceho prípravku.
Dávajte pozor, aby sa tekutina nehromadila v dutine okolo kontaktných kolíkov. Ihneď nasajte
prebytočnú tekutinu suchou jednorazovou handričkou.
• Spoj batérie a násadca: pomocou novej handričky otrite spojovaciu drážku. Odstráňte všetky
viditeľné nečistoty, zaistite, aby tekutina prenikla do všetkých rýh. Pomocou čerstvých utierok
vtrite tekutinu do rýh. Dávajte pozor, aby roztok neprenikol cez obal. Zlikvidujte použité utierky.
Môžete použiť ďalšie utierky.
7. Zvyšky čistiaceho roztoku odstráňte navlhčenou handrou. Navlhčite handričku vodou z
vodovodu.
8. Ponechajte zariadenia vyschnúť na vzduchu minimálne 5 minút.