Dentsply Sirona SmartLite Pro Скачать руководство пользователя страница 14

14

FR

Instructions de nettoyage et de désinfection de la pièce à main de la lampe SmartLite Pro, des 

embouts et de la base de chargement

Mises en garde

•   La protection oculaire SmartLite Pro doit être retirée et nettoyée / désinfectée 

/ stérilisée comme décrit ci-dessous. La pièce à main de la lampe SmartLite 
Pro, les embouts et la base de chargement ne doivent pas être stérilisés à 
l’autoclave.

•   La lampe à photopolymériser SmartLite Pro ne supporte pas les procédures de 

désinfection de haut niveau. Une désinfection de niveau intermédiaire convient 
pour la pièce à main, les embouts et la base de chargement.

•   Ne pas passer ces éléments à l’autoclave à vapeur.
•   Ne pas nettoyer/désinfecter dans un laveur-désinfecteur automatisé.
•   Ne pas immerger dans un liquide.
•   Ne pas nettoyer ni désinfecter avec du chlore/de l’hypochlorite de sodium 

(corrosion des contacts) ni avec le spray désinfectant Lysol® Brand I.C. ™ 
(craquèlement de la base de chargement).

•   Débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant et de la base de 

chargement avant l’opération de nettoyage/désinfection.

Limites du 

retraitement

•   Le traitement répété a un effet minime sur ces instruments. Leur fin de vie est 

normalement déterminée par l’usure et les dommages dus à l’utilisation.

•   L’efficacité des méthodes de désinfection/stérilisation à froid par immersion 

dans un liquide, de stérilisation chimique à la vapeur et de stérilisation à la 
chaleur sèche n’a été ni testée ni validée ; il n’est donc pas recommandé d’y 
avoir recours.

Traitement 

initial sur le lieu 

d’utilisation

•   Retirer la protection oculaire SmartLite Pro. Retraiter comme décrit ci-dessous.
•   Retirer le manchon de protection et le jeter conformément à la réglementation 

locale.

•   Utiliser une paire de gants d’examen neuve.
•   Ne pas démonter l’embout de la pièce à main sur le lieu d’utilisation.
•   Essuyer vigoureusement avec un chiffon jetable ou une lingette et une solution 

tuberculocide à base d’alcool et d’ammonium quaternaire dont le libellé 
d’étiquette mentionne le nettoyage (p. ex. : lingettes désinfectantes/nettoyantes/
désodorisantes VoloWipes®).

•   Éliminer toutes les saletés visibles en veillant à ce que le liquide pénètre bien 

dans toutes les fentes. Utiliser des lingettes propres pour frotter le liquide dans 
les fentes. Ne pas laisser la solution pénétrer dans le boîtier. Jeter les lingettes 
usagées. Il est possible d’utiliser des lingettes supplémentaires. 

Traitement 

initial sur le lieu 

d’utilisation

•   Ne pas retirer le bloc-batterie de la pièce à main de la lampe. Ne pas essayer de 

démonter la base de chargement. 

•   Il est recommandé de retraiter le dispositif dès que cela est raisonnablement 

possible de le faire après son utilisation.

•   Lancer le retraitement dans l’heure suivant l’utilisation.
•   La base de chargement doit être retraitée dès que cela est raisonnablement 

possible après une exposition à des éclaboussures ou des projections de fluides 
corporels ou après un contact avec des mains ou une pièce à main contaminée(s).

Préparation avant 

le nettoyage

Toujours démonter l’embout de la pièce à main avant le traitement.
Appliquer une force modérée pour retirer l’embout de la pièce à main.

Nettoyage et 

désinfection : 

automatisés

Ne pas utiliser de laveur-désinfecteur automatisé pour le retraitement de la pièce 
à main de la lampe SmartLite Pro, des embouts ou de la base de chargement. Cela 
endommagerait les composants.

Nettoyage : 

manuel

La pièce à main de la lampe SmartLite Pro, les embouts et la base de chargement 
doivent être nettoyés à la main.
1.   Jeter les gants utilisés conformément à la réglementation locale.
2.    Se désinfecter les mains avec une solution désinfectante bactéricide, virucide 

et fongicide appropriée conformément à la réglementation locale. Respecter le 
mode d’emploi du fabricant de la solution désinfectante.

3.   Utiliser une paire de gants d’examen neuve.
4.   Démonter l’embout de la pièce à main. Utiliser des lingettes différentes pour 

l’embout et la pièce à main.

5.   Frotter la pièce à main, les embouts et la base de chargement avec une lingette 

imprégnée ou une serviette jetable imbibée d’une solution tuberculocide à base 
d’alcool et d’ammonium quaternaire homologuée dont le libellé d’étiquette 
mentionne le nettoyage (p. ex. lingettes désinfectantes / nettoyantes / 
désodorisantes VoloWipes), conformément à la réglementation locale et au 
mode d’emploi du fabricant, jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de résidus visibles. 

6.   Remarque spéciale : la prudence est de mise lors du nettoyage des surfaces de 

contact de l’embout et de la pièce à main. Utiliser exclusivement une serviette 
imprégnée humide. 

  •  Pour l’embout : frotter vigoureusement la zone près du joint torique avec une 

lingette propre. Veiller à ce que le liquide couvre le joint torique et les fentes 
environnantes. Lors du nettoyage de la surface de contact, s’assurer que 
l’agent de nettoyage ne touche que les côtés qui s’insèrent dans la pièce à main 
(avec le joint torique). Éviter d’appliquer l’agent de nettoyage sur les contacts 
électriques situés à l’arrière de l’embout.

  •  Pour la cavité d’emboîtement de la pièce à main : utiliser une lingette propre 

pour nettoyer la rainure d’emboîtement directement sous la surface. Veiller 
à appliquer l’agent de nettoyage uniquement sur la partie supérieure de 
l’intérieur de la cavité. S’assurer qu’une quantité minimale d’agent de nettoyage 
pénètre dans la cavité qui renferme les broches électriques. Ne pas laisser le 
liquide s’accumuler dans la cavité autour des broches de contact. Éponger 
immédiatement tout excès de liquide avec une serviette jetable sèche.

  •  Pour la soudure d’emboîtement de la batterie et de la pièce à main : utiliser 

une lingette propre pour nettoyer la rainure d’emboîtement. Éliminer toutes 
les saletés visibles en veillant à ce que le liquide pénètre bien dans toutes les 
fentes. Utiliser des lingettes propres pour frotter le liquide dans les fentes. Ne 
pas laisser la solution pénétrer dans le boîtier. Jeter les lingettes usagées. Il est 
possible d’utiliser des lingettes supplémentaires. 

7.   Éliminer les résidus de solution à l’aide d’un chiffon humide. Mouiller le chiffon 

avec de l’eau du robinet.

8.   Laisser les instruments sécher à l’air pendant au moins 5 min.

Désinfection : 

 manuelle  

 

(niveau 

intermédiaire)

1.   Après le nettoyage, essuyer toutes les surfaces de l’instrument avec une 

nouvelle lingette à usage unique et une solution tuberculocide à base d’alcool 
et d’ammonium quaternaire homologuée (p. ex. : lingettes désinfectantes / 
nettoyantes / désodorisantes VoloWipes), avec un temps de contact de 5 
minutes, conformément à la réglementation locale et en respectant le mode 
d’emploi du fabricant. Utiliser une lingette pour l’embout et une autre pour la 
pièce à main. Assurer le contact direct entre l’instrument et le désinfectant en 
maintenant la lingette humide contre l’instrument pendant la moitié du temps 
de contact préconisé.

2.  S’assurer que l’instrument reste humide pendant tout le temps de contact 

indiqué en l’enroulant de lingettes. Utiliser autant de nouvelles lingettes que 
nécessaire.

3.  Accorder une attention particulière aux soudures, aux zones autour des 

boutons, à la fenêtre et aux fentes. 

Désinfection : 

 manuelle  

 

(niveau 

intermédiaire)

4.  Utiliser des lingettes propres pour désinfecter la zone du joint torique de l’embout, 

la cavité d’emboîtement de la pièce à main et la soudure d’emboîtement batterie/
pièce à main pendant tout le temps de contact. Veiller à appliquer l’agent de 
nettoyage uniquement sur la partie supérieure de l’intérieur de la cavité. S’assurer 
qu’une quantité minimale d’agent de nettoyage pénètre dans la cavité qui renferme 
les broches électriques. Éponger immédiatement tout excès de liquide avec une 
serviette jetable sèche.

5.  Essuyer les instruments avec un chiffon non pelucheux stérile et propre bien 

imbibé d’eau déminéralisée pendant 30 secondes pour éliminer toute trace de 
désinfectant. Accorder une attention particulière aux soudures, notamment 
autour de la jonction embout/pièce à main. Veiller à ce que le chiffon reste 
imbibé d’eau déminéralisée pendant les 30 secondes préconisées. Jeter le 
chiffon usagé et répéter le rinçage avec un nouveau chiffon humide pendant 30 
secondes.  Jeter le deuxième chiffon et rincer avec un nouveau chiffon humide 
pendant 30 secondes pour finir.

6.  Essuyer le dispositif avec un quatrième chiffon non pelucheux stérile et sec 

pour éliminer toute trace de liquide.

7.   Laisser les instruments sécher à l’air pendant au moins 5 minutes.

Emballage

Aucune exigence particulière.

Stérilisation

Ne pas stériliser. Aucune méthode n’a été validée.
Ne pas soumettre les composants à un autoclavage à la vapeur ni à l’immersion dans un 
liquide stérilisant chimique. Cela endommagerait les composants.

Séchage

Sécher les instruments avec un chiffon non pelucheux stérile et propre. Laisser les 
composants sécher complètement à l’air avant de les ranger.

Entretien, 

inspection et test

Inspecter visuellement l’instrument afin de s’assurer que toutes les contaminations ont bien 
été éliminées.
Inspecter visuellement le bloc d’alimentation et le cordon d’alimentation à la recherche 
d’éventuelles détériorations.
Jeter et remplacer les composants endommagés, usés ou déformés, comme par exemple 
les joints toriques.
Voir la section Entretien ci-dessous pour les opérations d’entretien et les tests 
supplémentaires recommandés.

Stockage

Stocker la pièce à main de la lampe SmartLite Pro, les embouts et la base de chargement à 
température ambiante et à l’abri d’une humidité excessive.

Informations 

complémentaires

Remontage pour utilisation conformément à la description ci-dessus dans les Instructions 
étape par étape.

Coordonnées du 

fabricant

Aux États-Unis, contacter Dentsply Sirona au 1-302-422-4511. Pour les pays en dehors des 
États-Unis, contacter le revendeur Dentsply Sirona local.

Instructions de nettoyage, de désinfection et de stérilisation de la protection oculaire de la 

lampe SmartLite Pro

Mises en garde

•   Ces instructions concernent UNIQUEMENT la protection oculaire de la lampe. La 

pièce à main, les embouts et la base de chargement doivent être désinfectés selon les 
procédures décrites dans la section « Instructions de nettoyage et de désinfection de 
la pièce à main de la lampe SmartLite Pro, des embouts et de la base de chargement 
» ci-dessus.

•   La protection oculaire SmartLite Pro doit être retirée et nettoyée / désinfectée / 

stérilisée comme décrit ci-dessous. La pièce à main de la lampe SmartLite Pro, les 
embouts et la base de chargement ne doivent pas être stérilisés à l’autoclave.

•   La désinfection de haut niveau n’a pas été validée comme procédure terminale pour la 

protection oculaire de la lampe.

•   Il est approprié et recommandé de stériliser la protection oculaire de la lampe dans un 

autoclave à vapeur.

•   La température de l’appareil ne doit pas dépasser 134 °C.

Limites du 

retraitement

•   Le traitement répété a un effet minime sur ces instruments. Leur fin de vie est 

normalement déterminée par l’usure et les dommages dus à l’utilisation.

•   Le dispositif peut être retraité au moins 60 fois.
•   L’efficacité des méthodes de désinfection/stérilisation à froid par immersion dans un 

liquide, de stérilisation chimique à la vapeur et de stérilisation à la chaleur sèche n’a été 
ni testée ni validée ; il n’est donc pas recommandé d’y avoir recours.

Traitement 

initial sur le lieu 

d'utilisation

•   Appliquer une force modérée pour retirer la protection oculaire de la lampe SmartLite 

Pro de la pièce à main.

•   Retirer le manchon de protection et le jeter conformément à la réglementation locale.
•   Utiliser une paire de gants d’examen neuve.
•   Éliminer les résidus avec un chiffon jetable ou une lingette et une solution de nettoyage 

à pH neutre et sans phosphate (p. ex. : Dr. Schumacher Instru Plus [3%]).

•   Retraiter la protection oculaire de la lampe SmartLite Pro comme décrit ci-dessous. 

Retraiter la pièce à main, les embouts et la base de chargement comme décrit dans la 
section « Instructions de nettoyage et de désinfection de la pièce à main de la lampe 
SmartLite Pro, des embouts et de la base de chargement » ci-dessus.

•   Il est recommandé de retraiter le dispositif dès que cela est raisonnablement possible 

de le faire après son utilisation.

•   Lancer le retraitement dans l’heure suivant l’utilisation.

Préparation avant 

le nettoyage

Toujours démonter la protection oculaire de la pièce à main avant le traitement.

Nettoyage et 

désinfection: 

automatisés

Utiliser uniquement un laveur-désinfecteur correctement entretenu, calibré et approuvé 

conformément à la norme ISO 15883-1.
Exécuter le programme de nettoyage du laveur-désinfecteur à la valeur A0 

 3000 (p. 

ex. 5 à 

 90 °C) avec des détergents adaptés et conformément au mode d’emploi du 

fabricant.
Suivre les recommandations du fabricant pour l’utilisation du détergent et du neutralisant 

[p. ex. neodisher® MediClean [0,5 %] (détergent alcalin) et neodisher® Z  

[0,1 %] (détergent de neutralisation et de nettoyage acide)] en respectant les 

concentrations et les temps de contact.
Procéder à la stérilisation en suivant les instructions de nettoyage et de désinfection 

automatisés.

Nettoyage : manuel

Comme alternative au nettoyage et à la désinfection automatisés, la protection oculaire 

SmartLite Pro peut être nettoyée manuellement.

1.   Jeter les gants utilisés conformément à la réglementation locale.

2.   Se désinfecter les mains avec une solution désinfectante bactéricide, virucide et 

fongicide appropriée conformément à la réglementation locale. Respecter le mode 

d’emploi du fabricant de la solution désinfectante.

3.   Utiliser une paire de gants d’examen neuve.

4.    Frotter la protection oculaire SmartLite Pro avec de l’eau chaude et l’immerger dans 

une solution détergente au pH neutre et sans phosphate (p. ex. Dr. Schumacher Instru 

Plus [3%]). La nettoyer avec une brosse souple pendant au moins 30 secondes jusqu’à 

la disparition de toutes les contaminations visibles.

5.   La rincer à l’eau courante potable.

6.   La sécher avec un chiffon non pelucheux à usage unique.

Désinfection : 

manuelle 

•   Aucune procédure de désinfection manuelle terminale appropriée n’a été validée.  Il a 

été démontré que le dispositif est compatible avec les solutions tuberculocides à base 
d’alcool et d’ammonium quaternaire homologuées (p. ex. : lingettes désinfectantes 
/ nettoyantes / désodorisantes VoloWipes), avec un temps de contact de 5 minutes, 
conformément à la réglementation locale et au mode d’emploi du fabricant.

•   Procéder à la stérilisation en suivant les instructions de nettoyage manuel ainsi que 

toute procédure de désinfection facultative.

Содержание SmartLite Pro

Страница 1: ...led s Modul r LED h rdningslampa Modul r LED h rdelampe Modul r LED herdelampe Modulaarinen LED valokovetin Modu owa lampa polimeryzacyjna LED Modul r LED polimeriz cijas lampa Modulin LED polimerizac...

Страница 2: ...Brugsanvisning Dansk 62 Brugsanvisning Norsk 69 K ytt ohjeet Suomen Kieli 76 Instrukcja u ycia Polskie 83 Naudojimo instrukcijos Lietuvos 91 Lieto anas instrukcija Latvie u 98 Kasutusjuhend Eesti Keel...

Страница 3: ...r 5 3 Radiometer Indicator Light Red or Green 5 4 Battery Charging Port 5 5 Battery Indicator Light Orange or Green 5 6 Tip Holders 6 Shield 7 Power Connector with Plug Adapter 8 Power Cord USB 9 Smar...

Страница 4: ...o instance of interference has ever been reported to Dentsply Sirona we recommend that the handpiece and cables be kept 6 to 9 inches 15 to 23cm away from any device and their leads during use There a...

Страница 5: ...ury or irritation to the tissue See Warnings Medical conditions such as solar urticaria erythropoietic protoporphyria or cataract surgery may be aggravated by exposure to emitted light See Contraindic...

Страница 6: ...ion procedures Intermediate level disinfection is appropriate for the handpiece tips and charging base Do not autoclave in steam autoclave Do not clean disinfect in automated washer disinfector Do not...

Страница 7: ...discolored damaged worn or distorted it should be discarded No additional maintenance or lubrication is recommended Storage Store the sterilized light shield at room temperature away from moisture or...

Страница 8: ...power supply network that supplies buildings used for domestic purposes Harmonic emissions IEC 61000 3 2 Class A Complies Voltage fluctuations flicker emissions IEC 61000 3 3 Complies Guidance and man...

Страница 9: ...ly Sirona will eliminate free of charge any defects in the appliance resulting from faults in material or workmanship either by repairing or exchanging parts or exchanging the whole device at Dentsply...

Страница 10: ...Base 5 1 Complete Light Holder 5 2 Radiometer 5 3 Radiometer Indicator Light Red or Green 5 4 Battery Charging Port 5 5 Battery Indicator Light Orange or Green 5 6 Tip Holders 6 Shield 7 Power Connec...

Страница 11: ...r les protections oculaires SmartLite Pro E3 Ne pas utiliser l appareil comme un carteur car cela pourrait endommager le raccord entre l embout LED et la pi ce main Ne pas utiliser un appareil endomma...

Страница 12: ...eur en dehors du joint torique plac l extr mit de couplage des embouts lumineux L ouverture des composants pourrait entra ner un fonctionnement dangereux et annulera la garantie Conform ment la norme...

Страница 13: ...at riaux de Dentsply Sirona sont indiqu s dans le Guide de photopolym risation fourni En cas d utilisation d autres produits consulter le mode d emploi du produit concern et appliquer les temps de pol...

Страница 14: ...tes D sinfection manuelle niveau interm diaire 4 Utiliser des lingettes propres pour d sinfecter la zone du joint torique de l embout la cavit d embo tement de la pi ce main et la soudure d embo temen...

Страница 15: ...ation de 2 mm 6 Arr ter d utiliser la lampe polym riser SmartLite Pro si la puissance lumineuse est inf rieure l intensit de r f rence et si le test avec i Cure est n gatif 5 2 Batterie 3 1 Les batter...

Страница 16: ...martLite Pro doit veiller ce qu elle soit utilis e dans un tel environnement Essai D IMMUNIT Niveau composite CEI 60601 Niveau de conformit Environnement lectromagn tique guidage RF transmises par con...

Страница 17: ...et chargeur et embout LED compris votre distributeur ou au service apr s vente Dentsply Sirona le plus proche accompagn de la facture d achat Toutes autres r clamations y compris celles pour dommages...

Страница 18: ...diometer Indicator Light Red or Green 5 4 Battery Charging Port 5 5 Battery Indicator Light Orange or Green 5 6 Tip Holders 6 Shield 7 Power Connector with Plug Adapter 8 Power Cord USB 9 SmartLite Pr...

Страница 19: ...tLite Pro E3 Non utilizzare il dispositivo come retrattore tissutale ci potrebbe danneggiare la connessione fra il puntale a LED e il manipolo Non utilizzare un dispositivo danneggiato per esempio qua...

Страница 20: ...di ricarica o i contatti USB Indossare occhiali di sicurezza mascherina indumenti e guanti idonei Si raccomanda l uso di occhiali di sicurezza per i pazienti I dispositivi contrassegnati nella documen...

Страница 21: ...io di luce ad alta intensit danno da calore Non usare i puntali polimerizzatori per l illuminazione o la transilluminazione Evitare che il puntale tocchi i tessuti molli per periodi prolungati 3 Per v...

Страница 22: ...sso finale per lo schermo ottico Per lo schermo ottico indicata e raccomandata la sterilizzazione in autoclave a vapore Non esporre il dispositivo ad una temperatura superiore a 134 C Limitazioni rela...

Страница 23: ...ato del numero di serie della base di ricarica SmartLite Pro CXXXXX Formato del numero di serie del puntale di Transilluminazione SmartLite Pro TXXXXX Formato del numero di serie del puntale Cure Smar...

Страница 24: ...stri impianti radioamatoriali trasmissioni radio in frequenze AM ed FM o trasmissioni TV Per valutare l ambiente elettromagnetico dovuto a trasmettitori a radiofrequenza fissi tenere in considerazione...

Страница 25: ...3 Radiometer Indicator Light Red or Green 5 4 Battery Charging Port 5 5 Battery Indicator Light Orange or Green 5 6 Tip Holders 6 Shield 7 Power Connector with Plug Adapter 8 Power Cord USB 9 SmartLit...

Страница 26: ...ewebe verwenden da dies die Verbindung zwischen LED Aufsatz und Handst ck besch digen kann Das Ger t nicht verwenden wenn es besch digt ist z B wenn die Glasabdeckung des LED Aufsatzes fehlt zerkratzt...

Страница 27: ...Betrieb f hren und l sst die Garantie verfallen Laut IEC 60601 1 darf dieses Ger t nicht in Gegenwart von entz ndlichen Mischungen aus an sthetischen Gasen und Luft Sauerstoff oder Stickoxid verwende...

Страница 28: ...ung zu nutzen muss der Aufsatz gewechselt werden Den Lichtfilter und die Schutzh lle entfernen Den Aufsatz mit moderater Kraft vom Handst ck abziehen C1 Den gew nschten Aufsatz auf das Handst ck C2 se...

Страница 29: ...lang abwischen 6 Das Ger t mit einem vierten trockenen sterilen fusselfreien Tuch abwischen um die gesamte Fl ssigkeit zu entfernen 7 Die Ger te f r mindestens 5 Minuten an der Luft trocknen lassen V...

Страница 30: ...uchtet 5 5 wird der Akku geladen Nach vollst ndiger Aufladung zeigt die Akkuanzeige ein gr nes Dauerlicht 5 5 Zur vollst ndigen Wiederaufladung des Akkus werden ca 2 Stunden ben tigt Wenn die EIN AUS...

Страница 31: ...Polymerisationslampe ist f r die Verwendung in den unten genannten elektromagnetischen Umgebungen konzipiert Die SmartLite Pro Polymerisationslampe ist f r die Verwendung in der unten genannten elektr...

Страница 32: ...ationslampe gemeinsam mit der Rechnung an den H ndler oder das n chste Dentsply Sirona Service Center senden Alle weiteren Anspr che einschlie lich derjenigen aufgrund von Sch den aus dieser Garantie...

Страница 33: ...Radiometer Indicator Light Red or Green 5 4 Battery Charging Port 5 5 Battery Indicator Light Orange or Green 5 6 Tip Holders 6 Shield 7 Power Connector with Plug Adapter 8 Power Cord USB 9 SmartLite...

Страница 34: ...la conexi n entre la punta de LED y la pieza de mano podr a resultar da ada No utilice una unidad da ada por ejemplo si el cristal que cubre la punta de LED est ara ado roto o se ha perdido Las panta...

Страница 35: ...to USB Utilice gafas mascarilla ropa y guantes de protecci n apropiados Se recomienda que los pacientes tambi n utilicen gafas de protecci n Los dispositivos etiquetados como desechables deben usarse...

Страница 36: ...guiendo las indicaciones de la secci n 4 Higiene y mantenimiento Para reducir el riesgo de luz de alta intensidad da o t rmico No utilice las puntas para la iluminaci n intraoral ni la transiluminaci...

Страница 37: ...za de mano de la l mpara SmartLite Pro las puntas y la base de carga La pantalla SmartLite Pro se debe desmontar y limpiar desinfectar y esterilizar como se indica a continuaci n La pieza de mano de l...

Страница 38: ...as tienen diferentes n meros de serie El n mero de serie se debe indicar en toda la correspondencia en la que sea necesario identificar el producto XXXXX de 00001 a 99999 como se marca en el component...

Страница 39: ...structuras objetos y personas a Las potencias de campo de los transmisores fijos como estaciones de base para tel fonos m viles o inal mbricos as como radios m viles terrestres emisoras de radioaficio...

Страница 40: ...de transilumina o Illuminate 5 Base de carregamento 5 1 Suporte da luz completo 5 2 Radi metro 5 3 Luz indicadora do radi metro vermelha ou verde 5 4 Ponto de carregamento da bateria 5 5 Luz indicador...

Страница 41: ...N o usar o dispositivo como retrator de tecido para n o danificar a liga o entre a ponta LED e a pe a de m o N o usar um dispositivo danificado p ex se entre outras coisas a tampa de vidro da ponta L...

Страница 42: ...turado com ar oxig nio e xido nitroso Nota o xido nitroso por si s n o um g s anest sico inflam vel O utilizador n o deve tocar ao mesmo tempo no paciente e nos contactos acess veis da base de carrega...

Страница 43: ...o cruzada Verificar se a manga de barreira de prote o de polietileno descart vel aprovada pela FDA foi corretamente aplicada sobre a totalidade da ponta LED e da pe a de m o antes de iniciar um proced...

Страница 44: ...r apropriada e recomendada para a prote o da luz N o deixar o dispositivo exceder os 134 C Limites de reprocessamento O reprocessamento repetido tem efeito m nimo sobre estes instrumentos O final de v...

Страница 45: ...cm Ponta de transilumina o comprimento 9 5 cm largura 1 5 cm Peso da unidade Pe a de m o com ponta Cure PolyCure e conjunto da bateria 105 g Pe a de m o com ponta de transilumina o e conjunto da bater...

Страница 46: ...ser inferiores a 3 V m Em conformidade com as seguintes diretivas normas 93 42 CEE Diretiva do Conselho 93 42 CEE de 14 de junho de 1993 Dispositivos m dicos alterada pela diretiva 2007 47 CE anexo 1...

Страница 47: ...stalleerd 3 1 Batterij 4 Transilluminatietip Illuminate 5 Laadstation 5 1 Houder complete lamp 5 2 Radiometer 5 3 Indicatielampje radiometer rood of groen 5 4 Batterijoplaadpoort 5 5 Indicatielampje b...

Страница 48: ...tschermpje van de SmartLite Pro stevig op zijn plaats in de juiste positie E2 Zorg ervoor dat het lichtvenster niet wordt afgedekt door het lichtschermpje van de SmartLite Pro E3 Gebruik het medische...

Страница 49: ...t opvolgen van de aanbevelingen voor de omgevingscondities waarin het medische hulpmiddel mag worden gebruikt zie hoofdstuk 6 3 kan leiden tot letsel bij de pati nt of de gebruikers Inspecteer apparat...

Страница 50: ...vinden in de meegeleverde handleiding voor uitharding Als u andere producten gebruikt raadpleeg dan de gebruiksaanwijzing van het desbetreffende product en pas de tijden toe voor een uithardingsduur b...

Страница 51: ...d knoppen het venster en spleten 4 Gebruik verse doekjes voor het desinfecteren van het O ringgebied van de sondetip de koppelingsholte van het handstuk en de koppelingsnaad tussen batterij handstuk g...

Страница 52: ...ft van de gekozen staphoogte bijv 4 mm staphoogte 2 mm uithardingsdiepte 6 Als zowel de lichtoutput onder de referentiewaarde ligt en de i Cure test geen goed resultaat heeft opgeleverd gebruik de Sma...

Страница 53: ...olymerisatielamp van stroom te voorzien via een ononderbroken stroomvoorziening of een batterij Stroomfrequentie 50 60 Hz magnetisch veld IEC 61000 4 8 30 A m 30 A m De magnetische velden van de stroo...

Страница 54: ...wordt verkocht en waar de serviceverlening op grond van deze garantie niet wordt gehinderd of tegengegaan door importbeperkingen of plaatselijke wet en regelgeving De serviceverlening onder deze gara...

Страница 55: ...5 3 Radiometer Indicator Light Red or Green 5 4 Battery Charging Port 5 5 Battery Indicator Light Orange or Green 5 6 Tip Holders 6 Shield 7 Power Connector with Plug Adapter 8 Power Cord USB 9 Smart...

Страница 56: ...efekta ljusskydd ska kasseras och bytas ut mot de nya skydd som medf ljer f rpackningen och ocks kan best llas som refill se ven 6 1 Tillbeh r Endast auktoriserade tekniker f r reparera handstycket el...

Страница 57: ...erikontakterna r helt torra f re laddning av batterier B2 eller innan batterier s tts in i h rdningslampas stomme B3 handstycke f r att undvika korrosion P samma s tt s kerst ll att kontakterna p ljus...

Страница 58: ...elektrisk kortslutning eller farlig felfunktion Personskada 1 Skydda handstycket mot intr ngande v tska under reng ring och desinficering OBS Felaktig reng rings eller desinficeringsmetod Skada p Smar...

Страница 59: ...m rjning rekommenderas F rvaring F rvara lampskyddet vid rumstemperatur utan alltf r h g fukthalt Instrument som har autoklaverats i p se ska ligga kvar i dessa p sar tills de ska anv ndas F re teranv...

Страница 60: ...ch lokaler som r direkt anslutna till det offentliga l gsp nningsn tet som f rs rjer bostadsbyggnader Emission av vertoner IEC 61000 3 2 Klass A Efterlever Sp nningsfluktuationer flimmeremissioner IEC...

Страница 61: ...medicintekniska produkters anv ndarv nlighet SmartLite Pro h rdningslampa efterlever UL 60601 1 CSA C22 2 No 601 1 E113604 6 8 Garantivillkor Dentsply Sirona utf rdar en tv rig garanti f r alla kompon...

Страница 62: ...er 5 3 Radiometer Indicator Light Red or Green 5 4 Battery Charging Port 5 5 Battery Indicator Light Orange or Green 5 6 Tip Holders 6 Shield 7 Power Connector with Plug Adapter 8 Power Cord USB 9 Sma...

Страница 63: ...eservelysskjolde der er vedlagt i pakken De f s ogs som refill se ogs 6 1 Tilbeh r Kun autoriserede teknikere m reparere h ndstykket og batteripakningen Personer med hjertepacemakere defibrillatorer o...

Страница 64: ...f r batteriet oplades B2 eller f r batteripakningen inds ttes i h ndstykket B3 for at undg korrosion P samme m de s rg for at kontakterne p lyslederspidserne er helt t rre f r de inds ttes i h ndstyk...

Страница 65: ...osen p igen eller brug en ny pose hvis der er mistanke om at den gamle er defekt S t beskyttelsesskjoldet p ved brug af en af spidserne til lysh rdning 7 Reng r desinficer og forbered kontaminerede h...

Страница 66: ...rocesser er valideret Skjoldet har vist sig kompatibelt med alkohoholbaseret tuberculocid kvart r ammonium opl sning beregnet til reng ring fx VoloWipes Disinfecting Cleaning Deodorizing Wipes kontakt...

Страница 67: ...den anvendes i et s dant milj Emissionstest Overensstemmelse Elektromagnetisk milj vejledning RF emissioner radiofrekvent str ling CISPR11 Gruppe 1 SmartLite Pro anvender kun RF energi til lampens int...

Страница 68: ...engineering to medical devices SmartLite Pro h rdelampen opfylder kravene i UL 60601 1 CSA C22 2 No 601 1 E113604 6 8 Garantibetingelser Dentsply Sirona yder en garanti p 2 r p alle komponenter i Sma...

Страница 69: ...er 5 3 Radiometer Indicator Light Red or Green 5 4 Battery Charging Port 5 5 Battery Indicator Light Orange or Green 5 6 Tip Holders 6 Shield 7 Power Connector with Plug Adapter 8 Power Cord USB 9 Sma...

Страница 70: ...er rapportert forekomst av interferens til Dentsply Sirona anbefaler vi at h ndstykke og kabler holdes p 6 til 9 tommers 15 til 23 cm avstand fra alle enheter og tilh rende ledninger Det finnes en he...

Страница 71: ...fuktighetsomr de 75 ikke kondenserende 3 TRINNVISE ANVISNINGER SmartLite Pro herdelampe hurtigoversikt over betjening P AV tast 1 1 Cure og PolyCure spiss 2 Starter eller avbryter 10 sekunders herdes...

Страница 72: ...jemisk dampsterilisering og t rre varmesteriliseringsmetoder har ikke blitt testet eller validert for effektivitet og anbefales ikke for bruk Innledende behandling ved brukspunktet Fjern SmartLite Pro...

Страница 73: ...s f r bruk Instrumenter som er dampautoklavert uinnpakket skal brukes umiddelbart Lampeh ndstykke spisser og ladebase skal rengj res desinfiseres t rke og oppbevares slik som angitt i avsnittet ovenfo...

Страница 74: ...i str mforsyningen IEC 61000 4 11 0 UT for 0 5 syklus 0 UT for 1 syklus 70 UT for 25 30 sykluser 0 UT for 250 300 sykluser 0 UT for 0 5 syklus 0 UT for 1 syklus 70 UT for 25 30 sykluser 0 UT for 250 3...

Страница 75: ...garantien omfatter hvert land der denne enheten leveres av Dentsply Sirona eller dens utnevnte distribut r og der ingen importrestrikskjoner eller juridiske forskrifter hindrer eller forhindrer servi...

Страница 76: ...5 3 Radiometer Indicator Light Red or Green 5 4 Battery Charging Port 5 5 Battery Indicator Light Orange or Green 5 6 Tip Holders 6 Shield 7 Power Connector with Plug Adapter 8 Power Cord USB 9 SmartL...

Страница 77: ...aina ettei SmartLite Pro hajavalosuoja peit valoaukkoa E3 l k yt laitetta kudoksen ty nt miseksi tai vet miseksi sivuun T m voi vaurioittaa LED k rjen ja k sikappaleen v list kontaktia l k yt vioittun...

Страница 78: ...ite Pro valokovetin voidaan suojata karkeilta roiskeilta muttei kaikelta kontaminaatiolta k ytt m ll suojamuovia D Uudelleenk sittele uudelleenk ytett v t komponentit jokaisen k ytt kerran j lkeen ohj...

Страница 79: ...valaisemiseen tai l pivalaisemiseen V lt k rjen pitk kestoista kontaktia pehmytkudoksen kanssa 3 Etualueen rakenteiden visuaalista tutkimista varten paina ON OFF kytkint 1 1 kerran T m kytkee p lle pi...

Страница 80: ...vallisesti k yt st aiheutuvat vauriot ja kuluminen Kylm nestesterilointia desinfiointia kemiallista h yrysterilointia tai kuumailmasterilointia ei ole testattu eik validoitu tehokkuuden suhteen eik ni...

Страница 81: ...Pro k sikappale ja koko tuotepakkaus HXXXXX SmartLite Pro latausasema CXXXXX SmartLite Pro Illuminate valaisuk rki TXXXXX SmartLite Pro Cure kovetusk rki BXXXXX SmartLite Pro PolyCure kovetusk rki PX...

Страница 82: ...mien AM ja FM radiol hettimien tai TV l hettimien kentt voimakkuuksia ei voida ennustaa tarkasti teoriapohjalta Kiinteiden radiotaajuuksilla toimivien l hettimien vaikutuksien arvioimiseksi on syyt ha...

Страница 83: ...ntrolna radiometru czerwony lub zielony 5 4 Port adowania baterii 5 5 Lampka kontrolna baterii pomara czowy lub zielony 5 6 Uchwyty ko c wek 6 Os ona 7 Z cze zasilania z adapterem wtyczek 8 Przew d za...

Страница 84: ...wki polimeryzacyjnej SmartLite Pro aby unikn przypadkowej aspiracji mocno wcisn os on do ochrony oczu SmartLite Pro we w a ciwe po o enie E2 Nale y zawsze upewnia si e otw r wietlny nie jest zakryty...

Страница 85: ...orazowe u ycie na etykiecie s przeznaczone wy cznie do jednorazowego u ycia Wyrzuci po u yciu Nie u ywa ponownie u innych pacjent w aby unikn zaka enia krzy owego Jako rodek zapobiegawczy lamp polimer...

Страница 86: ...lub szew r kawa Zaka enie krzy owe Przed rozpocz ciem zabiegu nale y upewni si e jednorazowy polietylenowy zatwierdzony przez FDA r kaw ochronny zosta prawid owo na o ony na ca ko c wk LED i r koje Po...

Страница 87: ...autoklawie Dezynfekcja wysokiego poziomu nie zosta a zatwierdzona jako proces ko cowy dla os ony przed wiat em Sterylizacja w autoklawie parowym jest w a ciwa i zalecana dla os ony przed wiat em Nie...

Страница 88: ...a oko o 465 nm Ko c wka PolyCure w zakresie od 405 nm do 480 nm szczyt maksymalny nat enia oko o 420 i 465 nm Efektywna rednica utwardzania ko c wek polimeryzacyjnych 10 mm Ko c wka transiluminacyjna...

Страница 89: ...t pienia zak ce w dzia aniu mo e wyst pi konieczno zastosowania dodatkowych rodk w takich jak obr cenie b d przeniesienie modu owej lampy polimeryzacyjnej LED SmartLite Pro b Powy ej zakresu cz stotli...

Страница 90: ...adiometras 5 3 Radiometro indikacin lemput raudona arba alia 5 4 Baterijos krovimo jungtis 5 5 Baterijos indikacin lemput oran in arba alia 5 6 Antgali laikikliai 6 Skydelis 7 Maitinimo jungtis su ki...

Страница 91: ...o stiklinis dangtis yra subrai ytas sul s ar jo n ra SmartLite Pro aki apsaugos skydelis laikui b gant d visi Sugadint skydel pakeiskite atsarginiu esan iu pakuot je arba j galima sigyti kaip atsargin...

Страница 92: ...as instrukcijas Neleiskite skys iams patekti ant polimerizacijos lempos korpuso rankinio taiso akumuliatoriaus bloko ir krovimo pagrindo Prie kraudami baterijas B2 arba d dami jas polimerizacijos lemp...

Страница 93: ...rjer Jei naudojate kur nors i polimerizacijos lempos antgali u d kite lempos skydel 7 U ter t rankin tais ir naudot us antgal ius i valykite dezinfekuokite ir parenkite pakartotiniam naudojimui pagal...

Страница 94: ...po tenkan iu geriamu vandeniu 6 Nusausinkite p k nepaliekan iu vienkartiniu audiniu Dezinfekcija rankin Nebuvo patvirtintas joks tinkamas galutinis rankin s dezinfekcijos procesas Prietais galima valy...

Страница 95: ...i nei vengiama reikia steb ti SmartLite Pro lemp ir sitikinti kad naudojant i konfig racij ji veikia prastai Pagal IEC 60601 1 2 naudojant prastai n ra b tinos papildomos aplinkos darbin s s lygos Pat...

Страница 96: ...otinai sterilizuojam medicinos priemoni apdorojim IEC 80601 2 60 2012 taikoma odontologijos tais odontologijos pacient k d i odontologijos rankini tais ir odontologijos lemp b tinosios saugos ir esmin...

Страница 97: ...metra sign llampi a sarkana vai za a 5 4 Akumulatora uzl des piesl gvieta 5 5 Akumulatora sign llampi a oran a vai za a 5 6 Uzga u tur t js 6 Aizsargs 7 Baro anas str vas kontaktspraudnis ar adapteri...

Страница 98: ...ls A BPA kas ASV Kalifornijas tat ir zin ms k dzemd bu defektu vai citu reprodukt v s sist mas darb bas trauc jumu izrais t js Lai ieg tu pla ku inform ciju apmekl jiet www P65Warnings ca gov Uzl des...

Страница 99: ...kontrindik cijas piesardz bas pas kumi 2 4 Uzglab anas apst k i Uzglab ana nepiem rotos apst k os var sa sin t produkta dz ves ilgumu un izrais t nepareizu produkta darb bu Produktu uzglab jiet no 5 C...

Страница 100: ...e Pro polimeriz cijas lampa neiztur augsta l me a dezinfic anas proced ras Rokturim uzga iem un uzl des dokstacijai ir piem rota vid jas pak pes dezinfic ana Neveiciet autokl v anu tvaika autokl v Nem...

Страница 101: ...Tie i pirms lieto anas vizu li p rbaudiet lai p rliecin tos par to ka visa kontamin cija ir likvid ta Ja ier ce ir atkr sojusies boj ta nolietojusies vai izmain jusies no t s b tu j atbr vojas Nek da...

Страница 102: ...elektromagn tisk imunit te SmartLite Pro polimeriz cijas lampu ir paredz ts lietot turpm k aprakst taj elektromagn tiskaj vid SmartLite Pro polimeriz cijas lampas klientam vai lietot jam vajadz tu nod...

Страница 103: ...dus ier ces defektus kurus ir izrais ju i materi la defekti vai izstr des k mes p c Dentsply Sirona ieskatiem veicot remontu vai nomainot da u vai nomainot visu ier ci Garantijas remonts nesedz boj ju...

Страница 104: ...ter 5 3 Radiomeetri m rgutuli punane v i roheline 5 4 Aku laadimispesa 5 5 Aku m rgutuli oran v i roheline 5 6 Otsaku hoidikud 6 Silmakaitse 7 Toitepistik koos adapteriga 8 Toitejuhe USB 9 SmartLite P...

Страница 105: ...ige uus t itepakend vt ka 6 1 Lisatarvikud K epidet v i akupakki tohivad remontida ainult volitatud spetsialistid 2 1 2 Laadimisalus 5 HOIATUS Selle toote kasutamisel v ite kokku puuduta kemikaalidega...

Страница 106: ...udedega v ib p hjustada kudede kahjustusi v i rritust Vt hoiatusi Sellised haigused nagu valgusurtikaaria er tropoeetiline protoporf ria v i silmakae eemaldamise operatsioon v ivad seadme valguse m ju...

Страница 107: ...tada j rgides juhiseid 4 peat kis H gieen ja hooldus 4 H GIEEN Ristsaastumine Infektsioon rge kasutage korduvalt hekordselt kasutatavaid tooteid Utiliseerige j rgides kohalikke m rusi Kaitsekate on m...

Страница 108: ...astusvahendi lahusesse nt Dr Schumacher Instru Plus 3 Puhastage pehme harjaga v hemalt 30 sekundit kuni kogu n htav mustus on eemaldatud 5 Loputage voolava kraanivee all 6 Kuivatage ebemevaba hekordse...

Страница 109: ...taja peab tagama et seda kasutatakse sellises keskkonnas Heitmekatse Vastavus Elektromagnetiline keskkond suunis Raadiosageduslik kiirgus CISPR11 Grupp 1 SmartLite Pro pol merisatsioonilamp kasutab ra...

Страница 110: ...iliseerimine info steriliseeritavate meditsiiniseadmete taast tlemise kohta esitab tootja IEC 80601 2 60 2012 kohaldub hambaraviseadmete hambaravi patsienditoolide hambaravi k sisedmete ja hambaravi l...

Страница 111: ...kontrolna radiometru czerwony lub zielony 5 4 Port adowania baterii 5 5 Lampka kontrolna baterii pomara czowy lub zielony 5 6 Uchwyty ko c wek 6 Os ona 7 Z cze zasilania z adapterem wtyczek 8 Przew d...

Страница 112: ...n hradn clony za azen do balen nebo dostupn jako n hradn n pl viz tak 6 1 P slu enstv Rukoje nebo akumul tor by m li opravovat pouze autorizovan technici 2 1 2 Nab jec kol bka 5 VAROV N Tento v robek...

Страница 113: ...j tepla ani vedle n j Nadm rn teplo m e po kodit elektroniku syst mu 2 3 Ne douc inky Dlouhodob nefiltrovan expozici sv teln mu zdroji mohou zp sobit po kozen zraku Viz Varov n Dlouhodob kontakt s m k...

Страница 114: ...aminace Infekce V robky k jednor zov mu pou it nepou vejte opakovan Zlikvidujte v souladu s m stn mi p edpisy Bari ra je navr ena k jednor zov mu pou it a mus se zlikvidovat po ka d m pou it v souladu...

Страница 115: ...ro do istic ho roztoku detergentu o neutr ln m pH kter neobsahuje fosfore nany nap roztok Dr Schumacher Instru Plus 3 ist te m kk m kart kem nejm n 30 sekund dokud jej nezbav te ve ker ho viditeln ho...

Страница 116: ...onfiguraci v n e se bude pou vat Podle IEC 60601 1 2 se k norm ln mu pou it nevy aduj dn dal provozn podm nky pro ivotn prost ed Pokyny a prohl en v robce elektromagnetick emise Polymera n lampa Smart...

Страница 117: ...ologick hodnocen zdravotnick ch prost edk st 1 Hodnocen a zkou en v r mci procesu zen rizika EN ISO 17664 2017 Sterilizace zdravotnick ch prost edk Informace kter maj b t poskytnuty v robcem pro zprac...

Страница 118: ...kontrolka radiometru erven nebo zelen 5 4 Nab jec port bat rie 5 5 Indika n kontrolka baterie oran ov nebo zelen 5 6 Dr ky pi ky 6 t t 7 Nap jac konektor so z str kov m adapt rom 8 Nap jac k bel USB 9...

Страница 119: ...enstvo N sadec alebo s pravu bat ri sm opravova iba autorizovan technici 2 1 2 Nab jac stojan 5 VAROVANIE Tento produkt v s m e vystavi chemick m l tkam vr tane bisfenolu A BPA ktor je v t te Kaliforn...

Страница 120: ...niu o pozri Varovania Dlhodob kontakt s m kk mi tkanivami m e vies k poraneniu alebo podr deniu tkan v pozri Varovania Ochorenia ako napr sol rna urtik ria erytropoetick protoporf ria alebo oper cia k...

Страница 121: ...odukty opakovane Zlikvidujte ich v s lade s miestnymi predpismi Bari ra je navrhnut na jednorazov pou itie a je ju nutn zlikvidova po ka dom pou it v s lade s miestnymi predpismi Bari ra nie je n hrad...

Страница 122: ...vy etrovac ch rukav c 4 Umyte si ruky hor cou vodou a ponorte t t SmartLite Pro do istiaceho detergentn ho roztoku s neutr lnym pH bez fosf tov napr Dr Schumacher Instru Plus 3 istite m kkou kefou mi...

Страница 123: ...e s vy adovan v 4 vydan IEC 60601 1 2 Lampa SmartLite Pro vy aduje zvl tne bezpe nostn opatrenia t kaj ce sa EMC a je ju nutn nain talova a uvies do prev dzky pod a inform ci o EMC uv dzan ch v tejto...

Страница 124: ...nostick monitorovacie a kozmeticko estetick pou vanie ISO 10650 2015 Stomatol gia Elektrick aktiv tory polymeriz cie EN 62471 IEC 62471 2008 Fotobiologick bezpe nos l mp a syst mov l mp 2006 Fotobiolo...

Страница 125: ...er jelz f nye piros vagy z ld 5 4 Akkumul tort lt port 5 5 Akkumul tor jelz f nye narancs vagy z ld 5 6 Cs cstart k 6 V d bor t s 7 H l zati csatlakoz csatlakoz adapterrel 8 T pk bel USB 9 SmartLite P...

Страница 126: ...szah z k nt mivel ez k ros thatja a LED cs cs s a k zi eszk z k z tti csatlakoz st Ne haszn ljon s r lt eszk zt t bbek k z tt p ld ul ha a LED cs cs vegbor t sa meg van karcol dva el van t rve vagy hi...

Страница 127: ...n dobja ki ket A keresztfert z s megel z se rdek ben ne haszn lja fel ket jb l m s p ciensekn l Megel z int zked sk nt a SmartLite Pro polimeriz ci s l mpa ha nem is minden szennyez d st l de a durva...

Страница 128: ...ltal j v hagyott egyszer haszn latos polietil n v d izol l h vely megfelel en r van h zva a LED cs cs s a k zi eszk z eg sz re A polietil n izol l h vely nem helyettes ti a fog szati eszk z k tiszt t...

Страница 129: ...gyt k j v v gs elj r sk nt a szemv d bor t shoz A szemv d bor t s eset ben a g z s autokl vban v gzett steriliz l s a megfelel s aj nlott elj r s Ne hagyja az eszk zt 134 C f l tti h m rs kletre meleg...

Страница 130: ...s 20 24 mW F nyh m rs klet 5000 6000 K A k z eszk z m retei akkumul torral s polimeriz l cs ccsal Cure PolyCure cs cs hossz s g 10 5 cm sz less g 1 5 cm tvil g t cs cs hossz s g 9 5 cm sz less g 1 5 c...

Страница 131: ...figyelni a zavartalan m k d s ellen rz se rdek ben Rendellenes m k d s eset n tov bbi int zked sekre lehet sz ks g p ld ul a SmartLite Pro modul ris LED polimeriz ci s l mpa elforgat s ra vagy thelyez...

Страница 132: ...radiometrului ro u sau verde 5 4 Portul de nc rcare a bateriei 5 5 Lampa indicatoare a bateriei portocaliu sau verde 5 6 Suporturi pentru v rfuri 6 Scut 7 Conector de alimentare cu adaptor pentru tech...

Страница 133: ...riorat de exemplu dac printre altele nveli ul de sticl al v rfului de LED este zg riat rupt sau lipse te Scuturile de protec ie ocular SmartLite Pro se vor uza cu timpul Schimba i scutul defect cu scu...

Страница 134: ...de ata area bateriilor n corpul l mpii de polimerizare B3 piesa de m n pentru a preveni coroziunea n mod similar asigura i v c contactele de la nivelul v rfurilor l mpii sunt complet uscate nainte de...

Страница 135: ...reutilizare conform sec iunii 4 Igien i ntre inere 4 IGIENA Contaminarea ncruci at Infec ia Nu reutiliza i produsele de unic folosin Elimina i n conformitate cu reglement rile locale Bariera este de...

Страница 136: ...r at manual 1 Elimina i m nu ile utilizate conform reglement rilor locale 2 Dezinfecta i m inile cu o solu ie dezinfectant pentru m ini bactericid virucid i fungicid adecvat n conformitate cu reglemen...

Страница 137: ...formitate cu instruc iunile sau reglement rile locale referitoare la mediu 6 7 M sur de precau ie privind compatibilitatea electromagnetic Aceste informa ii sunt solicitate de a patra edi ie a IEC 606...

Страница 138: ...erapeutic diagnosticare monitorizare i cosmetic ISO 10650 2015 Stomatologie Activatori pentru stimularea polimeriz rii EN 62471 IEC 62471 2008 Siguran a fotobiologic a l mpilor i sistemelor de l mpi 2...

Страница 139: ...indikator radiometra crveni ili zeleni 5 4 Ulaz za punjenje baterije 5 3 Svetle i indikator baterije crveni ili zeleni 5 6 Dr a i nastavaka 6 titnik 7 Konektor za napajanje sa uti nim adapterom 8 Str...

Страница 140: ...te da otvor za svetlo nije prekriven SmartLite Pro titnicima za za titu o iju E3 Nemojte koristiti ovaj ure aj kao retraktor za tkivo jer to mo e da o teti spoj izme u LED nastavka i nasadnika Nemojte...

Страница 141: ...barijernog naglavka D Ponovo obradite komponente nakon svake upotrebe u skladu sa uputstvom Nemojte prskati sredstvo za dezinfekciju ili drugu te nost direktno na lampu nastavke bateriju bazu za punje...

Страница 142: ...plotom Nemojte koristiti nastavke za polimerizaciju za iluminaciju ili transiluminaciju Nemojte dozvoliti da nastavak bude u kontaktu sa mekim tkivom tokom du eg vremena 3 Za vizuelizaciju anteriornih...

Страница 143: ...stu upotrebe Primenite umerenu silu da izvu ete SmartLite Pro titnik iz nasadnika Odstranite za titnu barijeru i bacite je u skladu sa lokalnim propisima Upotrebite novi par istih rukavica za pregled...

Страница 144: ...TI SAMO U SKLADU SA UL 60601 1CAN CSA C22 2 br 601 1 ANSI AAMI ES60601 1 2005 3 izd CAN CSA C22 2 br 60601 1 2008 13VA Pridr avajte se uputstva za upotrebu 134 Mo e da se sterilizuje do navedene tempe...

Страница 145: ...a IEC 60601 2 57 2011 Medicinska elektri na oprema Deo 2 57 Posebni zahtevi za osnovnu bezbednost i bitnu performansu opreme sa nelaserskim izvorom svetlosti predvi ene za terapeutsku i dijagnosti ku...

Страница 146: ...ili zelena 5 4 Priklju ak za punjenje baterije 5 5 Signalna lampica baterije narand asta ili zelena 5 6 Dr a i nastavaka 6 Konus za za titu od odsjaja 7 Konektor za napajanje sa strujnim adapterom 8 K...

Страница 147: ...svjetlo nije prekriven SmartLite Pro titnicima za o i E3 Nikada ure aj ne koristite kao retraktor tkiva jer to mo e o tetiti LED nastavak i dr ku Ne koristite o te eni ure aj npr ako je izme u ostalog...

Страница 148: ...titnog barijernog omota a D Ponovo obradite komponente za vi ekratnu upotrebu nakon svake upotrebe u skladu sa uputstvima Nemojte da prskate sredstvo za dezinfekciju ili drugu vrstu te nosti direktno...

Страница 149: ...te enje toplotom Nemojte da koristite svjetlosne nastavke za osvjetljenje ili transiluminaciju Nemojte da dopustite da nastavak du e dolazi u kontakt sa mekim tkivom 3 Za vizuelizaciju prethodnih stru...

Страница 150: ...ima minimalan efekat na ove instrumente Kraj radnog vijeka u normalnim uslovima utvr uje se na osnovu pohabanosti i o te enja usljed upotrebe Ure aj mo e da se ponovo obradi najmanje 60 puta Metode de...

Страница 151: ...zacije svjetlosnih nastavaka 10 mm Nastavak za transiluminaciju Pribli na snaga 8 10 mW i 20 24 mW Temperatura svjetla 5000 6000K Dimenzije dr ke jedinice sa baterijom i svjetlosnim nastavkom Nastavak...

Страница 152: ...promjena polo aja ili lokacije SmartLite Pro modularne LED lampe za polimerizaciju b U opsegu frekvencije od 150 kHz do 80 MHz ja ine polja treba da budu manje od 3 V m U skladu je sa sljede im direkt...

Страница 153: ...1 1 2 Cure 3 3 1 4 Illuminate 5 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 6 7 8 USB 9 SmartLite Pro 1 1 1 2 6 7 8 9 5 3 1 3 4 5 1 5 2 5 4 5 6 5 5 5 3 45 A1 A2 B1 B2 B3 C1 C2 C3 C4 D1 D2 D3 D4 D5 E1 E2 E3 F1 F2 SmartLit...

Страница 154: ...405 480 nm 2 2 1 SmartLite Pro 2 1 1 SmartLite Pro DINP www P65Warnings ca gov SmartLite Pro SmartLite Pro SmartLite Pro E2 SmartLite Pro E3 LED LED SmartLite Pro 6 1 2 1 2 5 BPA www P65Warnings ca g...

Страница 155: ...te Pro D 4 B2 B3 2 3 2 4 5 C 35 C 75 3 SmartLite Pro 1 1 Cure PolyCure 2 10 Illuminate 4 low anterior high posterior 1 1 SmartLite Pro SmartLite Pro SmartLite Pro 5 5 SmartLite Pro SmartLite Pro 5 3 S...

Страница 156: ...martLite Pro SmartLite Pro SmartLite Pro E3 4 5 LED LED 360 LED 6 1 1 7 SmartLite Pro 10 10 1 1 10 1 1 10 8 Dentsply Sirona 1 000 mW cm2 4 mm 9 C1 C2 C3 10 4 3 3 1 Illuminate C2 C3 2 FDA SmartLite Pro...

Страница 157: ...e Pro Dentsply Sirona SmartLite Pro SmartLite Pro SmartLite Pro SmartLite Pro 134 C 60 SmartLite Pro pH Dr Schumacher Instru Plus 3 SmartLite Pro SmartLite Pro 1 ISO 15883 1 A0 3 000 5 90 C neodisher...

Страница 158: ...ite Pro 3x 644408 6 2 XXXXX 00001 99999 SmartLite Pro HXXXXX SmartLite Pro CXXXXX SmartLite Pro TXXXXX SmartLite Pro Cure BXXXXX SmartLite Pro PolyCure PXXXXX 6 3 AC 110 V 240 V 50 60 Hz 5V 1A 10 C 30...

Страница 159: ...artLite Pro SmartLite Pro 50 60 Hz IEC 61000 4 8 30 A m 30 A m UT AC SmartLite Pro SmartLite Pro IEC 60601 RF IEC 61000 4 6 RF IEC 61000 4 3 3 Vrms 150 kHz 80 MHz 10 V m 80 MHz 2 7 GHz 3 Vrms 10 V m S...

Страница 160: ...Manufactured for Dentsply LLC 38 West Clarke Avenue Milford DE 19963 USA Made in Switzerland 1 302 422 4511 www dentsplysirona com Dentsply DeTrey GmbH De Trey Strasse 1 78467 Konstanz Germany 2021 D...

Отзывы: