2-19
DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES
B.
Monter le cache du connecteur
de manière qu'il ne s'intercale
pas entre la durit de radiateur 1
et le radiateur.
C.
Aligner la marque de peinture de
la durit de mise à l'air de la cu-
lasse avec le bord antérieur du
guide de durit.
D.
Acheminer la durit de mise à l'air
de la culasse à l'extérieur de la
durit de radiateur 1 et entre le ra-
diateur 4 et le cadre.
E.
Acheminer le câble d'embray-
age dans le guide-câble.
F.
Acheminer le câble d'embray-
age devant la noix de montage
du radiateur.
G. Acheminer la durit de carburant
entre le câble de starter à chaud
et le fil du capteur de position de
papillon des gaz.
H.
Acheminer les durits de mise à
l'air du carburateur de sorte
qu'elles ne soient pas pincées
entre le support de moteur
supérieur et le carburateur.
I.
Acheminer les durits de mise à
l'air du carburateur et la durit de
trop-plein de manière à ce
qu'aucune d'elles n'entre en
contact avec l'amortisseur ar-
rière.
Summary of Contents for YZ250F(X)
Page 2: ......
Page 57: ...3 13 ENGINE INTAKE EXHAUST ...
Page 108: ...4 41 OIL PUMP 15 Rotor housing 1 Order Part name Q ty Remarks ...
Page 159: ...5 29 STEERING 9 Bearing race 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Page 168: ...5 38 REAR SHOCK ABSORBER 12 Bearing 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Page 243: ...3 13 MOTEUR ADMISSION ECHAPPEMENT ...
Page 298: ...4 44 BALANCIER 5 Replier l onglet de la rondelle frein ...
Page 384: ......
Page 439: ...3 13 MOTOR EINLASS AUSLASS ...
Page 495: ...4 45 ÖLPUMPE 15 Rotorgehäuse 1 Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Page 555: ...5 38 FEDERBEIN 12 Lager 2 Siehe den Abschnitt zum Ausbau Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Page 578: ......
Page 634: ...3 14 MOTORE ASPIRAZIONE SCARICO ...
Page 688: ...4 43 EQUILIBRATORE 5 Piegare la linguetta della rondella di bloccaggio ...
Page 690: ...4 45 POMPA DELL OLIO 15 Alloggiamento del rotore 1 Ordine Denominazione Quantità Osservazioni ...
Page 774: ......
Page 775: ......