5-31
DIRECTION
6. Monter:
• Rondelle "1"
7. Monter:
• Fourche "1"
• Té supérieur "2"
• Serrer provisoirement les boulons
de pincement (té inférieur).
• Ne pas encore serrer les boulons
de pincement (té supérieur).
8. Monter:
• Rondelle "1"
• Ecrou de la colonne de direction
"2"
9. Après avoir serré l’écrou, vérifier
si le mouvement de la direction
est régulier. Sinon, régler la direc-
tion en desserrant petit à petit
l’écrou.
10. Régler:
• Extrémité supérieure de la
fourche avant "a"
11. Serrer:
• Boulon de pincement (té
supérieur) "1"
• Boulon de pincement (té inférieur)
"2"
Serrer le té inférieur au couple
spécifié. Un serrage excessif peut
compromettre le bon fonctionne-
ment de la fourche.
Ecrou de direction:
145 Nm (14.5 m•kg, 105
ft•lb)
Sommet de bras de
fourche (standard) "a":
5 mm (0.20 in)
Boulon de pincement (té
supérieur):
21 Nm (2.1 m•kg, 15
ft•lb)
Boulon de pincement (té
inférieur):
21 Nm (2.1 m•kg, 15
ft•lb)
Summary of Contents for YZ250F(X)
Page 2: ......
Page 57: ...3 13 ENGINE INTAKE EXHAUST ...
Page 108: ...4 41 OIL PUMP 15 Rotor housing 1 Order Part name Q ty Remarks ...
Page 159: ...5 29 STEERING 9 Bearing race 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Page 168: ...5 38 REAR SHOCK ABSORBER 12 Bearing 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Page 243: ...3 13 MOTEUR ADMISSION ECHAPPEMENT ...
Page 298: ...4 44 BALANCIER 5 Replier l onglet de la rondelle frein ...
Page 384: ......
Page 439: ...3 13 MOTOR EINLASS AUSLASS ...
Page 495: ...4 45 ÖLPUMPE 15 Rotorgehäuse 1 Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Page 555: ...5 38 FEDERBEIN 12 Lager 2 Siehe den Abschnitt zum Ausbau Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Page 578: ......
Page 634: ...3 14 MOTORE ASPIRAZIONE SCARICO ...
Page 688: ...4 43 EQUILIBRATORE 5 Piegare la linguetta della rondella di bloccaggio ...
Page 690: ...4 45 POMPA DELL OLIO 15 Alloggiamento del rotore 1 Ordine Denominazione Quantità Osservazioni ...
Page 774: ......
Page 775: ......