4-42
BALANCIER
BALANCIER
DÉPOSE DU BALANCIER
Ordre
Nom de la pièce
Qté
Remarques
Pignon mené de transmission primaire
Se reporter à la section "EMBRAYAGE".
Couvercle de carter droit
Se reporter à la section "ELEMENT DE FIL-
TRE A HUILE, POMPE A EAU ET DEMI-
CARTER DROIT".
Stator
Se reporter à la section "VOLANT MAGNET-
IQUE CDI".
1
Ecrou (pignon menant de transmission primaire)
1
Se reporter à la section de dépose.
2
Ecrou (pignon mené de l’arbre de balancier)
1
Se reporter à la section de dépose.
3
Rondelle-frein
1
4
Pignon menant de transmission primaire
1
5
Pignon menant de l’arbre de balancier
1
6
Rondelle-frein
1
7
Pignon mené de l’arbre de balancier
1
8
Arbre de balancier
1
Se reporter à la section de dépose.
Summary of Contents for YZ250F(X)
Page 2: ......
Page 57: ...3 13 ENGINE INTAKE EXHAUST ...
Page 108: ...4 41 OIL PUMP 15 Rotor housing 1 Order Part name Q ty Remarks ...
Page 159: ...5 29 STEERING 9 Bearing race 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Page 168: ...5 38 REAR SHOCK ABSORBER 12 Bearing 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Page 243: ...3 13 MOTEUR ADMISSION ECHAPPEMENT ...
Page 298: ...4 44 BALANCIER 5 Replier l onglet de la rondelle frein ...
Page 384: ......
Page 439: ...3 13 MOTOR EINLASS AUSLASS ...
Page 495: ...4 45 ÖLPUMPE 15 Rotorgehäuse 1 Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Page 555: ...5 38 FEDERBEIN 12 Lager 2 Siehe den Abschnitt zum Ausbau Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Page 578: ......
Page 634: ...3 14 MOTORE ASPIRAZIONE SCARICO ...
Page 688: ...4 43 EQUILIBRATORE 5 Piegare la linguetta della rondella di bloccaggio ...
Page 690: ...4 45 POMPA DELL OLIO 15 Alloggiamento del rotore 1 Ordine Denominazione Quantità Osservazioni ...
Page 774: ......
Page 775: ......