4-35
KUPPLUNG
• Die Dichtringlippen mit Lithiumseif-
enfett bestreichen.
• Die Kupplungsausruckwelle mit
Motorol bestreichen.
• Den Federsitz "3" in die entsprech-
ende Nut "a" der Kupplungsaus-
ruckwelle einsetzen und die
Federsitz-Schraube festziehen.
KUPPLUNG MONTIEREN
1. Montieren:
• Primarantriebsrad "1"
• Anlaufscheibe "2"
• Kupplungsnabe "3"
Motoröl auf die Innenfläche des
Primärantriebsrads auftragen.
2. Montieren:
• Sicherungsscheibe "1"
• Kupplungsnaben-Mutter "2"
Die Kupplungsnabe mit dem Kup-
plungshalter "3" fest halten.
A. USA und CDN
B. Nicht USA und CDN
3. Die Lasche "1" der Sicherungss-
cheibe umbiegen.
4. Montieren:
• Federsitz "1"
• Wellenfeder "2"
• Den Federsitz so einbauen, dass
dessen abgeschragte Seite "a" zur
Kupplungsnabe "3" gerichtet ist.
• Den Federsitz so einbauen, dass er
nicht auf dem Absatz "b" ruht.
• Die Wellenfeder mit ihrer konkaven
Oberflache "c" nach ausen weisend
montieren.
5. Montieren:
• Reibscheibe "1"
• Stahlscheibe 1 "2"
• Stahlscheibe 2 "3"
• Die Reib- und Stahlscheiben
abwechselnd einbauen; darauf
achten, dass mit einer Reibscheibe
begonnen und abgeschlossen wird.
• Die Reib- und Stahlscheiben mit
Motorol bestreichen.
• Im Gegensatz zur Stahlscheibe 2
ist die Oberflache von Stahlscheibe
1 nicht glanzend. Mit einer Reib-
scheibe 1 beginnen; auf die unter-
schiedliche Oberfläche der
Scheiben achten.
6. Montieren:
• Lager "1"
• Beilagscheibe "2"
• Sicherungsring "3"
Druckstange 1 "4".
Motoröl auf das Lager und die Beilag-
scheibe auftragen.
7. Montieren:
• Druckstange 2 "1"
• Kugel "2"
• Druckstange 1 "3"
Motoröl auf die Druckstangen 1 und 2
sowie auf die Kugel auftragen.
8. Montieren:
• Druckplatte "1"
Kupplungsnaben-Mutter:
60 Nm (6.0 m•kg, 43
ft•lb)
Kupplungshalter:
YM-91042/90890-04086
Summary of Contents for YZ250F(X)
Page 2: ......
Page 57: ...3 13 ENGINE INTAKE EXHAUST ...
Page 108: ...4 41 OIL PUMP 15 Rotor housing 1 Order Part name Q ty Remarks ...
Page 159: ...5 29 STEERING 9 Bearing race 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Page 168: ...5 38 REAR SHOCK ABSORBER 12 Bearing 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Page 243: ...3 13 MOTEUR ADMISSION ECHAPPEMENT ...
Page 298: ...4 44 BALANCIER 5 Replier l onglet de la rondelle frein ...
Page 384: ......
Page 439: ...3 13 MOTOR EINLASS AUSLASS ...
Page 495: ...4 45 ÖLPUMPE 15 Rotorgehäuse 1 Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Page 555: ...5 38 FEDERBEIN 12 Lager 2 Siehe den Abschnitt zum Ausbau Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Page 578: ......
Page 634: ...3 14 MOTORE ASPIRAZIONE SCARICO ...
Page 688: ...4 43 EQUILIBRATORE 5 Piegare la linguetta della rondella di bloccaggio ...
Page 690: ...4 45 POMPA DELL OLIO 15 Alloggiamento del rotore 1 Ordine Denominazione Quantità Osservazioni ...
Page 774: ......
Page 775: ......