5-25
GUIDON
DÉPOSE DU MAÎTRE-CYLINDRE
DE FREIN
1. Déposer:
• Support de maître-cylindre de
frein "1"
• Maître-cylindre de frein "2"
• Veiller à ce que le maître-cylindre
de frein ne repose pas sur la durit
de frein.
• Maintenir le couvercle du maître-
cylindre de frein à l’horizontale
afin d’éviter toute pénétration
d’air.
DÉPOSE DE LA POIGNÉE
1. Déposer:
• Poignée "1"
Souffler de l’air entre le guidon ou le
guide de tube et la poignée. Retirer
ensuite la poignée ainsi libérée.
CONTRÔLE DU GUIDON
1. Contrôler:
• Guidon "1"
Déformation/craquelures/endom-
magement
→
Remplacer.
Ne pas tenter de redresser un gui-
don déformé, car cela l’affaiblirait
dangereusement.
REPOSE DES DEMI-GUIDONS
1. Monter:
• Support (inférieur) du guidon "1"
• Rondelle "2"
• Écrou (support de guidon in-
ferieur) "3"
• Monter le support inférieur du gui-
don, le côté dont la distance par
rapport au centre du boulon de
montage est la plus grande "a", ori-
enté vers l’avant.
• Appliquer de la graisse à base de
savon au lithium sur le filet du sup-
port inférieur du guidon.
• Monter le support inférieur du gui-
don dans le sens inverse permet de
modifier l’ampleur de la déviation
avant-arrière de la position du gui-
don.
• Ne pas encore serrer l’écrou
2. Monter:
• Guidon "1"
• Support supérieur de guidon "2"
• Boulon (support supérieur du gui-
don) "3"
• Le demi-palier supérieur du guidon
doit être monté avec son poinçon
"a" vers l’avant.
• Monter le guidon de façon à ce que
les repères "b" soient en place des
deux côtés.
• Monter le guidon de manière à ce
que l’ergot "c" du support du guidon
supérieur soit positionné selon le
repère d’alignement situé sur le gui-
don, comme indiqué.
• Serrer d’abord les boulons situés à
l’avant du support supérieur du gui-
don, puis serrer les boulons situés à
l’arrière.
3. Serrer:
• Écrou (support de guidon in-
ferieur) "1"
4. Monter:
• Poignée gauche "1"
Appliquer un agent adhésif sur le
guidon "2".
• Avant d’appliquer l’adhésif, essuyer
toute trace de graisse ou d’huile de
la surface du guidon "a" avec un di-
luant à peinture-laque.
• Monter la poignée gauche sur le
guidon de manière que la ligne "b"
située entre les deux flèches pointe
verticalement vers le haut.
Boulon (support
supérieur du guidon):
28 Nm (2.8 m•kg, 20
ft•lb)
Écrou (support de gui-
don inferieur):
34 Nm (3.4 m•kg, 24
ft•lb)
Summary of Contents for YZ250F(X)
Page 2: ......
Page 57: ...3 13 ENGINE INTAKE EXHAUST ...
Page 108: ...4 41 OIL PUMP 15 Rotor housing 1 Order Part name Q ty Remarks ...
Page 159: ...5 29 STEERING 9 Bearing race 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Page 168: ...5 38 REAR SHOCK ABSORBER 12 Bearing 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Page 243: ...3 13 MOTEUR ADMISSION ECHAPPEMENT ...
Page 298: ...4 44 BALANCIER 5 Replier l onglet de la rondelle frein ...
Page 384: ......
Page 439: ...3 13 MOTOR EINLASS AUSLASS ...
Page 495: ...4 45 ÖLPUMPE 15 Rotorgehäuse 1 Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Page 555: ...5 38 FEDERBEIN 12 Lager 2 Siehe den Abschnitt zum Ausbau Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Page 578: ......
Page 634: ...3 14 MOTORE ASPIRAZIONE SCARICO ...
Page 688: ...4 43 EQUILIBRATORE 5 Piegare la linguetta della rondella di bloccaggio ...
Page 690: ...4 45 POMPA DELL OLIO 15 Alloggiamento del rotore 1 Ordine Denominazione Quantità Osservazioni ...
Page 774: ......
Page 775: ......