7-8
CHASSIS
RÉGLAGE DU RESSORT APRÈS
REMPLACEMENT
Après avoir remplacé le ressort,
veiller à l’ajuster à la longueur recom-
mandée [profondeur 90–100 mm
(3.5–3.9 in)] et à le régler.
1. Ressort mou
• Régler le ressort mou de manière
que la force d’amortissement à la
détente soit moindre afin de com-
penser son manque de raideur.
Après avoir, à l’aide du dispositif
de réglage, diminué l’amortisse-
ment à la détente d’un ou deux
déclics, rouler avec la moto puis
effectuer un nouveau réglage en
fonction des préférences person-
nelles.
2. Ressort dur
• Régler le ressort de manière à
augmenter la force d’amortisse-
ment à la détente afin de com-
penser la plus grande raideur du
ressort. Après avoir, à l’aide du
dispositif de réglage, augmenté
l’amortissement à la détente d’un
ou deux déclics, rouler avec la
moto puis effectuer un nouveau
réglage en fonction des
préférences personnelles.
Un réglage de la force d’amortisse-
ment à la détente entraîne un
changement de la force de compres-
sion. Pour corriger, dévisser le dis-
positif de réglage de l’amortissement
à la compression bas.
Lors du remplacement de l’amor-
tisseur arrière, veiller à monter un
amortisseur dont la longueur to-
tale a ne dépasse pas la longueur
standard sous peine d’altérer les
performances. Ne jamais monter
un amortisseur dont la longueur
totale est supérieure à la longueur
standard.
PIÈCES DE RÉGLAGE DE
L'AMORTISSEUR ARRIÈRE
• Ressort d'amortisseur arrière "1"
[Ressort en titane à spires égales]
[Ressort acier à spires égales]
[Ressort acier à spires inégales]
Monter le siège de ressort "2" sur
le ressort en titane.
• Le ressort à spires inégales est plus
doux, dans ses caractéristiques ini-
tiales, que le ressort à spires
égales, et est difficile à amener en
fin de course à pleine compression.
• Le repère d'indentification "a" se
trouve à l'extrémité du ressort.
• La spécification du ressort dépend
de la couleur et du nombre de
repères d'identification.
• Plage de réglage (longueur du res-
sort)
Longueur "a" de l’amor-
tisseur standard:
490 mm (19.29 in)
T
Y
P
E
RAI-
DEU
R DU
RES-
SOR
T
RES-
SORT
REFER-
ENCE
(-22212-)
REP-
ERE
D'IDEN-
TIFICA-
TION
LON
GUE
UR
LI-
BRE
DU
RES
SOR
T
(ap-
prox
.)
M
O
U
4.5
1C3-00
Vert
265
4.7
1C3-10
Rouge
265
4.9
1C3-20
Noir
265
5.1
1C3-30
Bleu
265
S
T
D
5.3
1C3-40
(1C3-A0)
Jaune
275
D
U
R
5.5
1C3-50
Rose
275
5.7
1C3-60
Blanc
275
T
Y
P
E
RAI-
DEU
R DU
RES-
SOR
T
RES-
SORT
REFER-
ENCE
(-22212-)
REP-
ERE
D'IDEN-
TIFICA-
TION/
QTE
LON
GUE
UR
LI-
BRE
DU
RES
SOR
T
4.3
5UN-00
Brun/1
260
T
Y
P
E
RAI-
DEU
R DE
RES-
SOR
T
(ap-
prox.
)
RES-
SORT
REFER-
ENCE
(-22212-)
REP-
ERE
D'IDEN-
TIFICA-
TION/
QTE
LON
GUE
UR
LI-
BRE
DU
RES
SOR
T
M
O
U
4.5
5UN-A0
Vert/2
275
4.7
5UN-B0 Rouge/2 275
4.9
5UN-C0
Noir/2
275
5.1
5UN-D0
Bleu/2
275
5.3
5UN-E0
Jaune/2
275
5.5
5UN-F0
Rose/2
275
D
U
R
5.7
5UN-G0
Blanc/2
275
Summary of Contents for YZ250F(X)
Page 2: ......
Page 57: ...3 13 ENGINE INTAKE EXHAUST ...
Page 108: ...4 41 OIL PUMP 15 Rotor housing 1 Order Part name Q ty Remarks ...
Page 159: ...5 29 STEERING 9 Bearing race 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Page 168: ...5 38 REAR SHOCK ABSORBER 12 Bearing 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Page 243: ...3 13 MOTEUR ADMISSION ECHAPPEMENT ...
Page 298: ...4 44 BALANCIER 5 Replier l onglet de la rondelle frein ...
Page 384: ......
Page 439: ...3 13 MOTOR EINLASS AUSLASS ...
Page 495: ...4 45 ÖLPUMPE 15 Rotorgehäuse 1 Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Page 555: ...5 38 FEDERBEIN 12 Lager 2 Siehe den Abschnitt zum Ausbau Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Page 578: ......
Page 634: ...3 14 MOTORE ASPIRAZIONE SCARICO ...
Page 688: ...4 43 EQUILIBRATORE 5 Piegare la linguetta della rondella di bloccaggio ...
Page 690: ...4 45 POMPA DELL OLIO 15 Alloggiamento del rotore 1 Ordine Denominazione Quantità Osservazioni ...
Page 774: ......
Page 775: ......