4-25
VENTILE UND VENTILFEDERN
Nach dem Einbau der neuen Ventil-
führung muss auch der Ventilsitz
nachgearbeitet werden.
3. Kontrollieren:
• Ventilkegel
Angefressen/verschlissen
→
Ven-
tilkegel nachschleifen.
• Ventilschaftende
Pilzartig verformt/Durchmesser
größer als am Schaftkörper
→
Er-
neuern.
4. Messen:
• Ventilteller-Starke "a"
Nicht nach Vorgabe
→
Erneuern.
5. Messen:
• Ventilschaft-Schlag
Nicht nach Vorgabe
→
Erneuern.
• Das Ventil und die Ventilfuhrung
stets gemeinsam erneuern.
• Nach dem Ausbau eines Ventils
muss immer der Ventilschaft-Dich-
tring erneuert werden.
6. Entfernen:
• Ölkohleablagerungen
(vom Ventilteller und Ventilsitz)
7. Kontrollieren:
• Ventilsitz
Angefressen/verschlissen
→
Ven-
tilsitz nachschleifen.
8. Messen:
• Ventilsitz-Breite "a"
Nicht nach Vorgabe
→
Ventilsitz
nachschleifen.
Arbeitsvorgang:
a. Tuschierfarbe "b" auf den Ven-
tilkegel auftragen.
b. Das Ventil in den Zylinderkopf
einsetzen.
c. Das Ventil fest gegen den Ventil-
sitz pressen, um einen deutlichen
Abdruck der Ventilsitz- Breite zu
erhalten.
d. Das Ventil herausnehmen und
dann die Ventilsitz-Breite mes-
sen. Die Kontaktfläche von Ventil-
sitz und Ventilkegel ist aufgrund
der Farbverteilung sichtbar.
e. Ist der Sitz zu breit, zu schmal
oder ausermittig, muss der Ventil-
sitz nachbearbeitet werden.
9. Einschleifen:
• Ventilkegel
• Ventilsitz
Nach dem Einschleifen des Ventil-
sitzes sowie nach der Erneuerung
des Ventils und der Ventilführung
sollten Ventilsitz und Ventilkegel
eingeschliffen werden.
Arbeitsfolge:
a. Grobkornige Schleifpaste auf den
Ventilkegel auftragen.
Darauf achten, dass die Schleif-
paste nicht zwischen Ventilschaft
und Ventilführung gelangt.
b. Molybdandisulfidol auf den Ven-
tilschaft auftragen.
c. Das Ventil in den Zylinderkopf
einsetzen.
d. Das Ventil hin- und herdrehen, bis
Ventilkegel und Ventilsitz gleich-
masig angeschliffen sind; danach
die Schleifpaste vollstandig en-
tfernen.
Die beste Wirkung wird erzielt, wenn
das Ventil zwischen den Handflächen
hin- und hergedreht und dabei leicht
gegen den Ventilsitz gedrückt wird.
Ventilteller-Stärke:
Einlass:
0.8 mm (0.0315 in)
Auslass:
0.7 mm (0.0276 in)
Max. Schlag:
0.01 mm (0.0004 in)
Ventilsitz-Breite:
Einlass:
0.9–1.1 mm (0.0354–
0.0433 in)
<Grenzwert>:1.6 mm
(0.0630 in)
Auslass:
0.9–1.1 mm (0.0354–
0.0433 in)
<Grenzwert>:1.6 mm
(0.0630 in)
Summary of Contents for YZ250F(X)
Page 2: ......
Page 57: ...3 13 ENGINE INTAKE EXHAUST ...
Page 108: ...4 41 OIL PUMP 15 Rotor housing 1 Order Part name Q ty Remarks ...
Page 159: ...5 29 STEERING 9 Bearing race 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Page 168: ...5 38 REAR SHOCK ABSORBER 12 Bearing 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Page 243: ...3 13 MOTEUR ADMISSION ECHAPPEMENT ...
Page 298: ...4 44 BALANCIER 5 Replier l onglet de la rondelle frein ...
Page 384: ......
Page 439: ...3 13 MOTOR EINLASS AUSLASS ...
Page 495: ...4 45 ÖLPUMPE 15 Rotorgehäuse 1 Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Page 555: ...5 38 FEDERBEIN 12 Lager 2 Siehe den Abschnitt zum Ausbau Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Page 578: ......
Page 634: ...3 14 MOTORE ASPIRAZIONE SCARICO ...
Page 688: ...4 43 EQUILIBRATORE 5 Piegare la linguetta della rondella di bloccaggio ...
Page 690: ...4 45 POMPA DELL OLIO 15 Alloggiamento del rotore 1 Ordine Denominazione Quantità Osservazioni ...
Page 774: ......
Page 775: ......