background image

Symbols

The symbols used in this manual are aimed at making reading di-
rect and easy. The symbols are used either to draw the reader's 

attention on potentially hazardous conditions, or to give practical 
advice or to supply general information. Pay the utmost attention 

to these symbols as they are used to remind of technical principles 
or safety measures which will not be repeated extensively. They 
must therefore be considered as "reminders". Check with this page 
in case of doubt about their meaning.

Warning

Failure to comply with these instructions may put you at risk and 
lead to severe injury or death.

Important

It indicates the possibility of damaging the motorcycle and/or its 
components if the instructions are not followed.

Notes

It supplies useful information about the operation in progress.

References

The parts highlighted in grey and with a reference number (e.g. 

1

) represent the accessory to be installed and any assembly compo-
nents supplied with the kit.

The parts with alphabetic reference (e.g. 

A

) represent the original 

components present on the motorcycle.

All left and right indications are referred to the motorcycle direc

-

tion of travel (forward riding position). 

General notes

Warning

The operations listed in the following pages must be carried out by 
a specialised technician or by a Ducati authorised service centre.

Warning

Carefully perform the operations on the following pages since they 
might negatively affect rider safety.

Notes

The Workshop Manual of your motorcycle model is the documen-
tation required to assemble the Kit.

Notes

Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the 
attached spare part table. 

Warning

Operating, servicing and maintaining a passenger vehicle or off-

highway motor vehicle can expose you to chemicals including en-
gine exhaust, carbon monoxide, phthalates, and lead, which are 

known to the State of California to cause cancer and birth defects 

or other reproductive harm. To minimize exposure, avoid breath-
ing exhaust, do not idle the engine except as necessary, service 
your vehicle in a well-ventilated area and wear gloves or wash your 
hands frequently when servicing your vehicle. For more informa-
tion go to www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

Classic side pannier kit

 - 96780761B

Simbologia

Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che 
evidenziano  situazioni  di  massima  attenzione,  consigli  pratici  o 
semplici informazioni. Prestare molta attenzione al significato dei 

simboli, in quanto la loro funzione è quella di non dovere ripete-

re concetti tecnici o avvertenze di sicurezza. Sono da considerare, 
quindi, dei veri e propri “promemoria”. Consultare questa pagina 

ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro significato.

Attenzione

La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situa

-

zione di pericolo e causare  gravi lesioni personali e anche la morte.

Importante

Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi compo

-

nenti se le istruzioni  riportate non vengono eseguite.

Note

Fornisce utili informazioni sull’operazione in corso.

Riferimenti

I  particolari  evidenziati  in  grigio  e  riferimento  numerico  (Es. 

1

rappresentano l’accessorio da installare e gli eventuali componenti 
di montaggio forniti a kit.

I  particolari  con  riferimento  alfabetico  (Es. 

A

) rappresentano i 

componenti originali presenti sul motoveicolo.

Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia 

del motociclo. 

Avvertenze generali

Attenzione

Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere ese

-

guite da un tecnico specializzato o da un’officina autorizzata Du

-

cati.

Attenzione

Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a re

-

gola d’arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.

Note

Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit è il 

Manuale Officina, relativo al modello di moto in vostro possesso.

Note

Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit 

consultare la tavola ricambi allegata. 

Kit borse laterali Classic

 - 96780761B

1

ISTR - 1056 / 00

Summary of Contents for 96780761B

Page 1: ...ts or other reproductive harm To minimize exposure avoid breath ing exhaust do not idle the engine except as necessary service your vehicle in a well ventilated area and wear gloves or wash your hands frequently when servicing your vehicle For more informa tion go to www P65Warnings ca gov passenger vehicle Classic side pannier kit 96780761B Simbologia Per una lettura rapida e razionale sono stati...

Page 2: ...r kit Importante I componenti del kit possono essere soggetti ad aggiornamenti consultare il DCS Dealer Communication System per avere informazioni sempre aggiornate Attenzione Il kit borsa laterale è da abbinare al kit staffe per borse laterali morbide Attenzione Il kit borse laterali morbide non è compatibile con i seguenti kit Kit gruppo scarico completo racing Kit silenziatore omologato alto P...

Page 3: ...pin Pull the seat B backwards to release it from the front retainers Smontaggio componenti originali Smontaggio sella Introdurre la chiave nella serratura A Ruotare la chiave in senso orario e contemporaneamente premere verso il basso in prossimità del chiavistello per agevolare lo sgancio del piolo Sfilare la sella B dai fermi anteriori tirandola all indietro ISTR 1056 00 3 B A ...

Page 4: ...t side pannier 2 to the left subframe Montaggio componenti kit Importante Verificare prima del montaggio che tutti i componenti risultino puliti e in perfetto stato Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare di danneggiare qualsiasi parte nella quale ci si trova ad operare Montaggio borsa laterale Note Per comprendere meglio l aggancio della borsa sul rispettivo telaietto viene rappresen...

Page 5: ...s 3 and the relevant snap catches 3A and 3B Dopo aver montato entrambe le borse occorre legarle tra di loro con la cinghia di sicurezza 3 Agganciare la cinghia di sicurezza 3 con l apposito moschettone 3A all anello 1A presente sulla borsa destra 1 Agganciare l altra estremità della cinghia di sicurezza 3 all anello 2A presente sulla borsa sinistra 2 utilizzando il moschettone 3B Tensionare la cin...

Page 6: ...secured to the frame and remove the key from the lock Assicurarsi che tutti gli elementi siano correttamente disposti e fissati nel vano sotto la sella Inserire l estremità anteriore B1 del fondo sella sotto alle sede E del supporto telaio Spingere sull estremità posteriore della sella B fino ad udire lo scatto del chiavistello della serratura Assicurarsi che la sella sia saldamente fissata al tel...

Page 7: ...lare periodicamente l integrità delle cinghie di sicurezza Attenzione Prima di mettersi in viaggio assicurarsi che le cinghie di sicurezza siano sempre agganciate alle borse 1 e 2 e tensionate onde evitare il distacco della borsa stessa dal motoveicolo in fase di marcia Attenzione È fatto obbligo di rispettare i limiti di velocità imposti dal paese in cui ci si trova a circolare e comunque è vieta...

Page 8: ...Note Notes ISTR 1056 00 ...

Page 9: ...日 年 月 日 1 上記ご記入の上 弊社アフターセールス 部までFAX してください FAX 03 6692 1317 お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し サーキット走行のみに 利用し 一般公道には利用しません 販売店署名 販売店様へお願い 車台番号 ZDM お客様署名 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました 1 上記ご記入の上 弊社アフターセールス 部までFAX してください FAX 03 6692 1317 2 取り 付け車両1 台に1 枚でご使用ください ...

Reviews: