AGAC_0237_06-12
pag
.
7
5
revision
2
date
: 07/19
doc
. aG475438
Speciali
E)
Vérifier la pression des pneus :
la durée et les
performances satisfaisantes de pneus dépendent
de leur gonflage correct. Des pneus sous-gonflés
conduisent à une usure prématurée. Des pneus
sur-gonflés réduisent la traction et augmentent
le patinage des roues. La pression correcte des
pneus dépend non seulement du modèle de
tracteur, de la taille des pneus et du fabricant mais
également des conditions d’utilisation. Il peut être
nécessaire de modifier la pression des pneus en
fonction de conditions particulières.
E)
Check tyre pressure:
tyres long life and satisfying
performance depend on their correct inflation.
Too low a pressure causes early wear. Too high
a pressure reduces grip and increases risk of
skidding. A correct tyre pressure not only depends
on tractor model, tyre size and manufacturer, but
also on working conditions. It may be necessary to
adjust pressure under special conditions.
F) Réglage du siège modèle avec suspension
mécanique
La position du siège peut être adaptée à la
morphologie de personnes de différentes statures.
N’ajustez pas la position du siège pendant la
conduite. Réglez le siège à bonne distance des
pédales et du volant.
Actionner le levier (1) pour débloquer le siège.
Déplacer le siège en avant ou en arrière dans la
position souhaitée. Après avoir atteint la position
souhaitée, relâcher le levier (1) et s’assurer que le
siège résulte bloqué.
F)
Adjusting seat - model with mechanical
suspension
It is possible to adjust seat for persons of various
height. Do not adjust seat while driving. Adjust seat
to correct distance from pedals and steering wheel.
Operate lever (1) to release the seat. Move the
seat forward or backward into the desired position.
Once you have reached the desired position, let go
of lever (1) and make sure that the seat is locked in
position.
Pour régler le siège en hauteur, desserrer la
molette manuelle (2) et saisir le siège entre l’assise
et le dossier. Lorsque le siège est à la hauteur
souhaitée, resserrer la molette manuelle (2).
Tourner la poignée de réglage (3) pour régler
le siège en fonction du poids de l’opérateur.
Les encoches avec l’indication du poids sont
des réglages suggérés pour que le système de
suspension du siège puisse offrir toute la course
prévue dans le sens vertical.
To adjust seat height, loosen manual knob (2) and
grab seat across seat part and back. When seat is
at desired height, tighten manual knob (2).
Turn adjuster knob (3) to adjust seat according to
operator's weight. Notches with weight indication
are suggested settings for the seat suspension
system to rely on the whole vertical travel available.
Summary of Contents for Agricube F Series
Page 330: ...AGRCCA_000587 pag 79 6 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali...
Page 331: ...AGRCCA_000935 6 pag 80 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali...
Page 332: ...AGRCCA_000936 pag 81 6 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali...
Page 333: ...AGRCCA_000937 6 pag 82 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali...
Page 334: ...AGRCCA_000588 pag 83 6 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali...
Page 335: ...AGRCCA_000589 6 pag 84 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali...
Page 336: ...AGRCCA_000590 pag 85 6 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali...
Page 337: ...AGRCCA_000590 6 pag 86 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali...
Page 338: ...AGRCCA_000592 pag 87 6 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali...
Page 380: ......
Page 382: ......
Page 384: ......
Page 386: ......
Page 388: ......
Page 390: ......
Page 392: ......
Page 394: ......
Page 396: ......
Page 398: ......