background image

La durée de la période de garantie est de........ 
mois à partir de la date de livraison du véhi-
cule.

Date de livraison du tracteur

........./........../..........

Cachet du concessionnaire

Warranty lasts for ........ months from date of   
delivery of the vehicle.

Date of delivery of tractor

........./........../..........

Dealer's stamp

pag

3

revision

 2 

date

:   07/19   

doc

.   aG475438

1

Speciali

Toutes  les  modifications  arbitraires  apportées  à  ce 

tracteur soulèvent le fabricant de toute responsabilité 
pour n’importe quel type de dommage ou d’accident.

 ATTENTION! SOYEZ VIGILANT

IL EN VA DE VOTRE SÉCURITÉ !

Ce pictogramme est utilisé pour attirer 

l’attention sur les précautions de sécurité à respecter 
pour prévenir tout risque d’accident. Lorsque vous 
rencontrez ce pictogramme, tenez-compte de son 
message d’avertissement.

CE MANUEL DOIT ACCOMPAGNER LE TRACTEUR 
EN CAS DE REVENTE.

Ce manuel tient compte des plus récentes informations 
à disposition.
au moment de la mise sous presse. La Société 
se réserve le droit d’apporter, à tout moment et 

sans  préavis,  toute  modification  jugée  utile.  Les 

caractéristiques techniques, les dimensions et les poids 
indiqués ne sont pas contraignants ni représentent un 
engagement pour le fabricant. Il existe la possibilité 
que ces instructions puissent contenir des erreurs.

1.2   GARANTIE

Tous les tracteurs flambants neufs sont garantis selon 

les  normes  précisées  dans  le  certificat  de  garantie 

délivré à l’acheteur à la livraison de la machine. Il faut 
s’en tenir aux dispositions qui y sont contenues sous 
peine de déchéance de la garantie elle-même.

Any arbitrary modification carried out on this machine 

will relieve the manufacturer of all liability for any 
resulting damage or injury. 

 CAUTION! AVOID INJURY

SAFETY WARNING!

This symbol is used to draw your 

attention to the safety rules the operator shall heed in 

order to avoid any injury. When you see this symbol, 

pay attention to the text nearby.

IN CASE THE TRACTOR IS RESOLD, MAKE SURE 

THIS MANUAL ACCOMPANIES IT AT ALL TIMES.

This manual was laid out based on the most updated 
information about the product as available when
this manual was being printed. The Company reserves 

the right to make modifications without prior notice and 

without being obliged to any notice, at any time. The 

indicated  specifications,  dimensions  and  weights  are 

not binding and are no obligation for the Manufacturer. 

Said instructions might contain mistakes.

1.2   WARRANTY

All brand new tractors are covered by a warranty 

according to the regulations specified in the warranty 

certificate released to the buyer when the machine is 

delivered. Strictly heed the instructions in the warranty 

certificate or the warranty will become null and void.

Summary of Contents for Agricube F Series

Page 1: ...Operator s Manual Manuel de l op rateur New Carraro Tractors Range Nouveaux Tracteurs Carraro de gamme Stage IIIB...

Page 2: ...pag 1 revision 2 date 07 19 doc AG475438 1 Speciali 1 INTRODUCTION 1 1 Remarques g n rales 2 1 2 Garantie 3 1 FOREWORD 1 1 General notes 2 1 2 Warranty 3...

Page 3: ...ristiques particuli res et des normes relatives de s curit pr vention des accidents tout moment il faudra respecter les normes sur la pr vention des accidents toutes les r gles g n rales de s curit et...

Page 4: ...eurs 1 2 GARANTIE Tous les tracteurs flambants neufs sont garantis selon les normes pr cis es dans le certificat de garantie d livr l acheteur la livraison de la machine Il faut s en tenir aux disposi...

Page 5: ...t d rive d un d faut de mat riau ou d un vice de fabrication Les interventions d entretien ou de r paration sur le moteur doivent tre effectu es aupr s d ateliers agr s FPT Pour toute information supp...

Page 6: ...ation de la p riode de garantie S adresser au Revendeur local pour les entretiens les plus importants un m canicien exp riment peut rep rer tout probl me entre un entretien et l autre Moreover the war...

Page 7: ...otices d atelier et toute sorte d informations techniques pour garantir que la r paration ou l entretien soit conforme aux standards requis par la soci t Mechanics are continuously trained and updated...

Page 8: ...pag 1 2 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali 2 IDENTIFICATION 2 1 Identification du v hicule 2 2 1 Vehicle Identification 2 2 IDENTIFICATION...

Page 9: ...itu e dans la partie arri re du v hicule L emplacement et les dimensions de la plaque d identification peuvent varier en fonction des diff rentes r glementations en vigueur dans certains pays Num ro d...

Page 10: ...ry according to the various regulations applicable in some countries Protection structure identification number Num ro de s rie moteur La plaque 3 avec le num ro de s rie du moteur est situ e sur le c...

Page 11: ...essieu pour la traction avant est situ e sur le c t arri re droit de l essieu ou sur le c t arri re en position centrale mod les V VL Num ro de s rie de l essieu Axle serial number Nameplate 5 bearing...

Page 12: ...la ceinture de s curit 20 3 28 Passagers 20 3 29 Travaux stationnaires 21 3 30 Produits toxiques 21 3 31 Niveau de filtration 22 3 32 Syst me de climatisation 23 3 33 Circuit du syst me du carburant...

Page 13: ...d safety labels 27 3 42 Emergency exit 35 3 43 Emergency exit low profile cab version 36 3 35 Intervenir sur les pneus en s curit 24 3 36 Serrage vis crous de fixation des roues 24 3 37 Garer le tract...

Page 14: ...VLB NE sont PAS quip s de structure de protection OPS La vitesse de travail et les performances peuvent tre influenc es par de diff rents facteurs comme les conditions climatiques et par la nature du...

Page 15: ...tance d arr t augmente avec la vitesse le poids la traction et en descente Les charges tract es avec ou sans frein trop lourdes pour le tracteur ou une vitesse trop lev e peuvent conduire la perte du...

Page 16: ...orce Faire fonctionner le moteur seulement dans des milieux parfaitement ventil s Avant la mise en marche du tracteur s assurer que personne ne se trouve proximit Desserrer compl tement le frein de st...

Page 17: ...er Ne pas sauter de la machine Contr ler que les marches l escalier et les plate formes restent propres et libres de d tritus et de tout corps tranger Des zones glissantes pourraient tre la cause d ac...

Page 18: ...le syst me d chappement ou la transmission Pour n importe quelle intervention sur les parties chaudes ou en saillie porter des gants ou se servir d un chiffon Porter des lunettes de s curit 3 7 TRACTO...

Page 19: ...ol Chargeur frontal Relevage avant Relevage arri re teindre le moteur Laisser refroidir l huile avant d intervenir sur le circuit pour viter tout risque de br lure cause de la circulation de l huile A...

Page 20: ...e Utiliser un voltm tre ou un densim tre D brancher avant tout la borne n gative de la batterie et la rebrancher en dernier L acide sulfurique contenu dans l lectrolyte de la batterie est toxique et c...

Page 21: ...t 15 30 minutes Se soumettre imm diatement un contr le m dical Si l acide est ing r Ne pas provoquer le vomissement Boire beaucoup d eau ou de lait mais pas plus de 2 litres Se soumettre imm diatement...

Page 22: ...u dans les yeux rincer imm diatement et abondamment l eau et consulter un m decin ATTENTION Avant de retirer le bouchon du radiateur couper le moteur et laisser le circuit se refroidir Avant d enlever...

Page 23: ...n d placement du tracteur en cas d action sur les freins frein de service ou frein main Si le pont arri re est sur un support et si le moteur doit tre d marr il est obligatoire de placer en m me temps...

Page 24: ...e v hicule Conduire avec toute l attention n cessaire Chercher de pr voir ce que les autres utilisateurs de la route ont l intention de faire Quand on tracte une charge commencer effectuer le freinage...

Page 25: ...s charges sur des surfaces en mauvaises conditions dans des virages ou sur des pentes proc der avec prudence accrue 3 17 VOIE DU TRACTEUR Pour limiter les risques de retournement utiliser toujours la...

Page 26: ...ujours les conditions et la port e des ponts des passages et des rampes avant d y acc der Ne pas utiliser le tracteur au del des limites de stabilit dynamique La marche vitesse lev e les man uvres bru...

Page 27: ...ucture Pour des raisons de s curit les tracteurs qui sont command s avec quipement de s rie sans chargeur frontal ni toit FOPS ou uniquement avec arceau anti retournement arceau de s curit ne doivent...

Page 28: ...as activer la commande de l HSC si les rapports les gammes et l inverseur ne sont pas au point mort de mani re viter de graves dommages du syst me de transmission des blessures au conducteur et aux pe...

Page 29: ...s utiliser le chargeur frontal proximit de lignes lectriques a riennes En cas de contact avec des lignes lectriques a riennes abandonner le tracteur de fa on ne pas toucher en m me temps le sol et la...

Page 30: ...qu Pendant les op rations d attelage et de d telage d un quipement s assurer qu il n y a personne entre le tracteur et l quipement 3 24 STRUCTURE DE PROTECTION CONTRE LA P N TRATION D OBJETS OPS ATTEN...

Page 31: ...seulement par ceux approuv s pour la machine en question 3 28 PASSAGERS Le transport de passagers n est pas autoris bord du tracteur moins qu un si ge sp cial ne soit install et que la visibilit du co...

Page 32: ...n tat Remplacer les filtres s ils pr sentent des trous ou d autres signes de d t rioration Ne pas souffler sur les filtres liminer toujours les r cipients de fa on ad quate Rincer au moins trois fois...

Page 33: ...l entr e des poussi res a rosols et vapeurs La cabine classe 2 offre une protection contre l entr e de poussi res mais pas contre les a rosols et les vapeurs consulter et suivre les instructions four...

Page 34: ...uire en erreur en courant le risque d en boire le contenu Ne pas vider ces liquides dans le terrain dans les gouts et dans les cours d eau Les fluides r frig rants pour les climatiseurs d air si dispe...

Page 35: ...agr pour conna tre les possibilit s de remorquage moteur teint Porter le levier de l inverseur sur la position de neutre Mettre la prise de force sur la position de neutre Desserrer le frein main Mett...

Page 36: ...avoir des projections pendant le transport Retirer la cl d allumage Avant de transporter le tracteur sur un camion avec plan de chargement surbaiss ou sur wagon de chargement plate forme s assurer que...

Page 37: ...ementation UE 1322 2014 Annexe XIV pour les si ges mont s sur le tracteur Mod le de si ge type Seat model type Niveau de vibrations en m s2 d tect masse d essai Measured vibrations in m sq s sample we...

Page 38: ...replacing parts where such label was attached Spare labels can be requested at any authorised dealer Note It might happen that the labels described below are not actually present on the tractor depend...

Page 39: ...vant de proc der aux travaux de r paration ou d entretien Stop the engine and remove the key before carrying out maintenance or repairs AGRCCA_000244 AGRCCA_000242 Tracteurs avec cabine Cab Tractors T...

Page 40: ...mener la protection anti retournement rabattue dans la position soulev e compl tement d pli e d s que la machine est utilis e dans un tat normal CAUTION Avoid crushing injury or death during rollover...

Page 41: ...commandes ext rieures AGRCCA_000397 Accumulator motor pneumatic trailer hitch system When using the accumulator motor use the necessary PPE read the documentation provided for correct operation and o...

Page 42: ...ea between the tractor and implement Keep clear of pick up hitch components while operating the pick up hitch CAUTION Avoid crushing and pinching Crochet d attelage Quand on fixe ou d connecte un quip...

Page 43: ...relevage avant si pr vus et distributeurs avant si pr vus Les composants du syst me hydraulique peuvent surchauffer Le contact avec les surfaces surchauff es du syst me hydraulique des accessoires de...

Page 44: ...ance manual for more information Tracteurs avec cabine Cab Tractors Tracteurs Roll Bar Roll Bar Tractors AGRCCA_000261 AGRCCA_000262 Auxiliary control valve pressure connectors For more information re...

Page 45: ...En cas d arr t appliquer le frein main AGRCCA_000265 Engine Oil Observe the specifications of the Engine Oil Huile moteur Respecter les caract ristiques de l huile moteur AGRCCA_000264 Sortie de secou...

Page 46: ...o possible to exit the cab through the open rear window Sortir par les portes Pour ouvrir les portes tirer le levier 1 vers le bas et pousser la porte vers l ext rieur Sortir par la lunette arri re Po...

Page 47: ...the cab through the cab doors It is also possible to exit the cab through the open rear window Exit Through Door To open pull down latch 1 and push door 2 outwards Exit Through Rear Window To open tur...

Page 48: ...5 Bo te fusibles 31 4 16 Bo te fusibles toit 31 4 17 Fusibles essieu avant suspendu 31 4 18 Levier de commande rapports de vitesse avec hi lo hydraulique 32 4 19 Hydraulic super Creeper HSC 32 4 DRIVI...

Page 49: ...anique 15 Volant 16 Levier de commande gammes 17 Interrupteurs de programmation cruise control 18 Interrupteurs de programmation 19 Interrupteur de blocage de diff rentiel 20 Interrupteur activation 4...

Page 50: ...que 15 Volant 16 Levier de commande gammes 17 Interrupteurs de programmation cruise control 18 Interrupteurs de programmation 19 Interrupteur de blocage de diff rentiel 20 Interrupteur activation 4WD...

Page 51: ...elevage lectronique 16 Interrupteur double traction 17 Interrupteur PdF lectro Hydraulique 18 Interrupteurs cruise control 19 Levier acc l rateur main 20 Volant 21 Levier de commande gammes 22 Interru...

Page 52: ...ons de commande HI LO 17 Levier acc l rateur main 18 Console relevage lectronique 19 Interrupteur commande relevage 20 Interrupteur PdF lectro Hydraulique 21 Interrupteur cruise control 22 Interrupteu...

Page 53: ...commande gammes 11 Interrupteur g n ral 12 P dale acc l rateur 13 Interrupteur feux d clairage d urgence 14 Interrupteur PdF avant si pr vu 15 Interrupteur gyrophare 16 Interrupteurs de programmation...

Page 54: ...Interrupteur g n ral 12 P dale acc l rateur 13 Interrupteur feux de d tresse 14 Interrupteur PdF avant si pr vu 15 Interrupteur gyrophare 16 Interrupteurs de programmation Low profile Cab mechanical...

Page 55: ...acc l rateur main 8 Interrupteur actionnement PdF avant si pr vu 9 Deport 10 Interrupteur gyrophare 11 Interrupteur direction 4WD 12 Prise 3 p les 13 Prise pour diagnostic 14 Prise allume cigares 4 2...

Page 56: ...mme cruise control 9 Interrupteur gyrophare 10 Interrupteur actionnement PdF avant si pr vu 11 Interrupteur de contr le Deport 12 Prise 3 p les 13 Prise allume cigares 14 Prise pour diagnostic 15 Bouc...

Page 57: ...nt PdF avant seulement Power Reverse 11 Interrupteur de contr le Deport 12 Prise 3 p les 13 Prise allume cigares 14 Prise pour diagnostic 15 Bouchon Cab mechanical version with electronic lift 1 Hydra...

Page 58: ...ntr le Deport 17 Interrupteur de contr le Deport 18 Interrupteur de contr le Deport 19 Prise pour diagnostic 20 Prise 3 p les 21 Prise allume cigares Cab power Reverse version 1 Joystick 2 Electro Hyd...

Page 59: ...et 3 Cigarette lighter socket 4 4 wheel drive 5 Differential locking switch 6 Lift control levers 7 Seat adjustment lever 8 Electro Hydraulic PTO switch if any 9 Diagnostic socket 10 Hand throttle con...

Page 60: ...Cabine Low Profile M canique et Power Reverse 1 Bac vide poches 2 Levier de s lection du mode PdF Ind pendant ou Synchronis 3 Commande actionnement PdF arri re seulement version m canique 4 Levier fre...

Page 61: ...Windscreen washer wiper switch 2 Rear work lights 3 Front work lights 4 Roof fan fuse box AGRCCA_000292 Version M canique et Power Reverse Cabine Low Profile 1 Console de commande chauffage climatisa...

Page 62: ...Cab Mechanical and Power Reverse version 1 Windscreen washer wiper switch 2 Work lights switch Version Power Reverse et m canique avec essieu suspendu 1 Dispositif lave glace essuie glace avant 2 Feux...

Page 63: ...tivement en position 1 et 2 Les toits r sultent pr dispos s pour l installation de l autoradio fils des haut parleurs c ble et prise antenne 4 8 ACCESSORIES Radio The radio and the speakers are locate...

Page 64: ...mirror version with cab CAUTION Before reaching the road ensure the rear view mirrors are correctly positioned and clean For safety reasons adjust and clean them when tractor is at a standstill AGRCCA...

Page 65: ...rror low profile cab version CAUTION Before reaching the road ensure the rear view mirrors are correctly positioned and clean For safety reasons adjust and clean them when tractor is at a standstill A...

Page 66: ...window lock lever cab 1 low profile cab 2 AGAC_0034 Rideau pare soleil 1 avec bouton correspondant 2 d enroulement Sun shade 1 with winding button 2 AGAC_0197 R gulateur de flux Flow governor pag 19...

Page 67: ...ialis 1 Clignotant c t gauche 2 Non affect 3 Masse 4 Clignotant c t droit 5 Feu arri re droit clairage plaque d immatriculation 6 Feux de stop c t droit et c t gauche 7 Feu arri re gauche 4 9 TRAILER...

Page 68: ...t 3 Feux de position clignotants de direction 4 Clignotants de direction 5 Feux de position feux de stop 6 Feux de travail 7 Catadioptre 8 Catadioptre 9 Gyrophare 10 Feu de plaque d immatriculation 4...

Page 69: ...clignotants de direction 4 Clignotants de direction 5 Feux de position feux de stop 6 Feux de travail 7 Feu de plaque d immatriculation 8 Catadioptre 9 Gyrophare CAUTION It is recommended to replace t...

Page 70: ...r sur l interrupteur pour actionner le klaxon The Multifunction switch 1 can be used as follows A fully turned forward OFF position B counter clockwise rotation first position instrument panel parking...

Page 71: ...k lights Press on the switch 2 to activate the rear work lights 3 windscreen washer wiper Press on the switch 3 to activate the windscreen washer wiper AGRCCA_000308 Interrupteurs situ s dans la zone...

Page 72: ...Feux de position clignotants de direction 4 Clignotants de direction 5 Feux de position feux de stop 6 Feux de travail 7 Feu de plaque d immatriculation 8 Catadioptre 9 Gyrophare 4 12 LIGHTING AND SA...

Page 73: ...de direction 5 Feux de position feux de stop 6 Feux de travail 7 Feu de plaque d immatriculation 8 Catadioptre 9 Gyrophare CAUTION It is recommended to replace the lamps in pairs CAUTION never use the...

Page 74: ...irage droite F appuyer sur l interrupteur pour actionner le klaxon Feu de travail version sans cabine Tourner l interrupteur 2 pour l allumage du feu de travail 1 ATTENTION n utiliser pour aucune rais...

Page 75: ...ne raison le feu de travail pendant la conduite sur les voies publiques 1 Work light version with Low Profile cab Turn the switch 2 to switch the work light 1 on CAUTION never use the work light when...

Page 76: ...l autoradio l horloge num rique et l allume cigare restent aliment s AGAZCA_000022 5 Essuie glace arri re Appuyer sur l interrupteur 1 pour activer l essuie glace arri re 5 Rear window wiper Press on...

Page 77: ...ndicateur de la temp rature du liquide de refroidissement moteur 17 Anomalie de fonctionnement de la transmission power reverser 18 Pr chauffage 19 Encrassement filtre air 20 Blocage de diff rentiel 4...

Page 78: ...ATION The suspended front axle is powered by fuse 3 and relay 6 Both components are positioned under the instrument panel dashboard cowls pag 31 4 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali 4 15 BO T...

Page 79: ...re 5 Bouton de validation inversion de marche 4 19 HYDRAULIC SUPER CREEPER HSC The Super creeper movement system is controlled by control devices on the right side of the console 1 Control switch 2 Jo...

Page 80: ...el 44 5 29 Freinage hydraulique pour remorque 45 5 30 Freinage pneumatique de la remorque 47 5 31 Utilisation de la double traction 49 5 32 Tableau des voies avant 54 5 33 Tableau des voies arri re 59...

Page 81: ...u 124 5 53 R glage de l afficheur num rique 129 5 54 Interrupteur coupe batterie 148 5 55 Feux fusibles et relais 149 5 56 Feux fusibles et relais version avec cabine Low Profile 157 5 57 Commandes du...

Page 82: ...is Dans ce cas faire l appoint avec de l huile appropri e jusqu atteindre le niveau correct A Check engine oil level To check engine oil level turn cap 1 and take out dipstick 2 on engine right hand s...

Page 83: ...e pas verser de l eau froide l int rieur d un moteur chaud Ne pas utiliser seulement de l eau comme liquide r frig rant ceci pourrait causer des dommages de corrosion IMPORTANT ne pas allumer le moteu...

Page 84: ...e d huile hydraulique pour leur fonctionnement effectuer pr alablement une remise niveau de l huile de la transmission de fa on atteindre le niveau IV sur la jauge de contr le Le non respect de ces di...

Page 85: ...servoir F viter de renverser le combustible ATTENTION le ravitaillement du carburant doit tre effectu avec le moteur teint ATTENTION ne pas fumer pendant le ravitaillement et rester loin d tincelles e...

Page 86: ...Actionner le levier 1 pour d bloquer le si ge D placer le si ge en avant ou en arri re dans la position souhait e Apr s avoir atteint la position souhait e rel cher le levier 1 et s assurer que le si...

Page 87: ...e pas attacher les ceintures de s curit avec le dispositif de protection roll bar abaiss version sans cabine ATTENTION Toujours attacher les ceintures de s curit quand on travaille avec le dispositif...

Page 88: ...ion roll bar abaiss version sans cabine ATTENTION Toujours attacher les ceintures de s curit quand on travaille avec le dispositif de protection roll bar en position verticale et bloqu e ou bien en ca...

Page 89: ...e tractor could move unexpectedly It is possible to adjust the position of the steering wheel 1 as follows a turn the knob 2 to unlock the steering wheel b positioning the steering wheel to the desire...

Page 90: ...vier de l acc l rateur manuel sur une vitesse moyenne environ un tiers de la course 10 Positionner le levier de s lection de la vitesse de la prise de force sur le neutre 11 S assurer que la prise de...

Page 91: ...le moteur pour une dizaine de minutes un r gime de 1200 tr mn avant tout type d utilisation du tracteur en particulier en hiver IMPORTANT en cas de difficult s de d marrage ne pas actionner la cl d al...

Page 92: ...et arri re 5 Immobiliser le v hicule 6 Arr ter le moteur en portant la cl 1 en position B CAUTION Move to the ground all connected equipment before stopping engine and leaving vehicle unattended 1 Po...

Page 93: ...les yeux ou avec la peau A Rincer imm diatement la peau B Rincer les yeux avec de l eau pendant 15 30 minutes C Consulter imm diatement un m decin sp cialis 5 5 STARTING WITH AN AUXILIARY BATTERY 5 5...

Page 94: ...s teindre imm diatement le moteur et effectuer les contr les suivants A Contr ler le niveau du liquide r frig rant dans le radiateur voir section correspondante B Contr ler que la grille le radiateur...

Page 95: ...le filtre air est encrass Nettoyer ou remplacer les l ments filtrants d s que possible voir section correspondante T moin d encrassement filtre air The air filter clogged light 3 turns on if air filte...

Page 96: ...e gear and the range Adjust hand throttle position 2 to set ground speed in selected gear and range CAUTION Do not use the hand throttle when driving the tractor on public roads IMPORTANT Set hand thr...

Page 97: ...hen attaching an implement or during an especially complicated manoeuvre It disengages clutch if fully pressed IMPORTANT It is recommended to fully engage clutch since excessive slipping could lead to...

Page 98: ...RSER VERSION The tractor with Power Reverser transmission is equipped with a security system under the seat that detects the presence of a driver and inhibits all manoeuvres in case of absence The pre...

Page 99: ...V fast 5 11 UTILISATION DU LEVIER RAPPORTS DE VITESSE 5 11 USING THE GEAR SHIFT LEVER La s lection des vitesses est effectu e l aide du levier 1 situ sur la droite du poste de conduite Avant de d plac...

Page 100: ...O CONTROL LEVER IF ANY Le levier pour la commande de l hi lo hydraulique 1 offre deux vitesses suppl mentaires de gamme Sa fonction principale est celle de r duire ou d augmenter la vitesse d avanceme...

Page 101: ...tionn sans appuyer sur la p dale d embrayage Il est possible d inverser le sens de marche en passant directement de la position A la position B et vice versa Quand le levier 2 est en position neutre l...

Page 102: ...r de la p dale de l embrayage au lieu du bouton pr vu sur le levier des gammes pour l enclenchement de l embrayage Le capteur de pr sence si pr vu situ sous le si ge est un dispositif de s curit qui e...

Page 103: ...important in tight curves With type 3 power take off 45mm diameter 1 772 in 20 splines the free space in the PTO cover area could be limited Keep this feature in mind during functioning to prevent av...

Page 104: ...high inertia will not stop immediately Do not move close to equipment while decelerating Do not work on equipment if still moving CAUTION Ensure power take off speed and direction of rotation are com...

Page 105: ...arri re 4 s allume quand la prise de force est engag e Dans l afficheur multifonctions il est possible de lire le r gime de la prise de force arri re A Le t moin correspondant l enclenchement de la pr...

Page 106: ...no equipment is connected to the PTO 5 18 S LECTION DU R GIME DE LA PRISE DE FORCE PROPORTIONNELLE L AVANCEMENT 5 18 SELECTING SPEED OF POWER TAKE OFF PROPORTIONAL TO GROUND SPEED Le levier de s lecti...

Page 107: ...force 2 n a aucun effet ATTENTION m me si le levier d enclenchement de la prise de force 2 est en position d saccoupl e la prise de force arri re tournera quand le tracteur se d place REMARQUE en cas...

Page 108: ...otections int grales sur l arbre de transmission en s assurant qu elles tournent librement sur l arbre Lubrifier ou r parer si n cessaire Contr ler avec ATTENTION s il y a des interf rences en s assur...

Page 109: ...de force reste donc enclench e 5 20 POWER TAKE OFF CONDITION FOR STATIONARY WORKING 5 20 PRISE DE FORCE FONCTIONNEMENT EN CONDITION STATIONNAIRE When carrying out stationary work the following instruc...

Page 110: ...s e appliquer le couvercle de protection Contr ler que la vitesse et le sens de rotation de la prise de force du tracteur correspondent la vitesse et au sens de rotation admis pour l quipement que l o...

Page 111: ...qui est report ci dessus Enclencher la prise de force l aide du bouton 4 Abandonner le poste de conduite et d ici cinq secondes enclencher nouveau la prise de force La prise de force reste donc enclen...

Page 112: ...y the following vehicle Always dim lights when meeting other vehicles Keep headlight beams correctly adjusted ATTENTION Ne pas actionner le feu de travail arri re 2 pendant le transport Une lumi re tr...

Page 113: ...over Risk of tipping over considerably increases at high speed when track is set to narrow Tow loads only by means of the drawbar If using a chain slowly compensate for its slack D Use the turn indic...

Page 114: ...II 1 8 7 5 4 9 1 5 7 9 2 5 7 9 5 5 9 10 2 6 3 10 6 6 6 10 8 6 7 11 1 6 9 2 12 6 7 8 13 2 8 2 13 5 8 4 13 8 8 6 14 8 9 2 15 5 9 6 15 8 9 8 16 2 10 1 3 18 3 11 4 19 2 11 9 19 5 12 1 20 0 12 4 21 5 13 4...

Page 115: ...0 0 6 1 1 0 7 1 1 0 7 1 2 0 7 1 3 0 8 1 3 0 8 4 1 5 0 9 1 6 1 0 1 6 1 0 1 8 1 1 1 8 1 1 1 9 1 2 II 1 2 2 1 4 2 3 1 4 2 4 1 5 2 6 1 6 2 7 1 7 2 9 1 8 2 3 3 2 1 3 4 2 1 3 5 2 2 3 8 2 4 4 0 2 5 4 2 2 6...

Page 116: ...7 1 1 1 8 1 1 1 9 1 2 2 0 1 2 II 1 2 2 1 4 2 3 1 4 2 5 1 6 2 6 1 6 2 6 1 6 2 8 1 7 2 9 1 8 3 0 1 9 2 3 2 2 0 3 4 2 1 3 5 2 2 3 7 2 3 3 8 2 4 4 0 2 5 4 1 2 5 4 3 2 7 3 4 7 2 9 4 9 3 0 5 2 3 2 5 4 3 3...

Page 117: ...5 0 9 0 6 3 1 0 0 6 1 0 0 6 1 1 0 7 1 1 0 7 1 1 0 7 1 2 0 7 1 3 0 8 1 3 0 8 4 1 4 0 9 1 5 0 9 1 6 1 0 1 6 1 0 1 7 1 0 1 7 1 1 1 8 1 1 1 9 1 2 II 1 2 1 1 3 2 2 1 4 2 3 1 5 2 4 1 5 2 5 1 5 2 6 1 6 2 7 1...

Page 118: ...1 1 8 1 1 1 9 1 2 II 1 2 0 1 2 2 1 1 3 2 2 1 3 2 2 1 4 2 3 1 5 2 4 1 5 2 3 1 4 2 4 1 5 2 5 1 6 2 6 1 6 2 7 1 7 2 9 1 8 2 2 9 1 8 3 0 1 9 3 1 1 9 3 3 2 0 3 4 2 1 3 5 2 2 3 4 2 1 3 5 2 2 3 7 2 3 3 8 2...

Page 119: ...1 0 7 1 1 0 7 1 1 0 7 1 2 0 7 1 3 0 8 1 3 0 8 4 1 5 0 9 1 6 1 0 1 6 1 0 1 7 1 1 1 8 1 1 1 9 1 2 II 1 2 2 1 4 2 3 1 4 2 5 1 6 2 6 1 6 2 8 1 7 2 9 1 8 2 3 2 2 0 3 4 2 1 3 5 2 2 3 8 2 4 4 0 2 5 4 1 2 5...

Page 120: ...0 7 1 1 0 7 1 2 0 7 1 3 0 8 1 3 0 8 4 1 4 0 9 1 5 0 9 1 6 1 0 1 6 1 0 1 7 1 0 1 7 1 1 1 8 1 1 1 9 1 2 II 1 2 1 1 3 2 2 1 4 2 3 1 5 2 4 1 5 2 5 1 5 2 6 1 6 2 7 1 7 2 9 1 8 2 3 1 1 9 3 3 2 0 3 4 2 1 3 6...

Page 121: ...e verrouillage 2 Utiliser le frein l g rement et avec pr caution en fonction de la vitesse de transport ATTENTION avant d effectuer tout d placement v rifier l efficacit de freinage Respecter la dista...

Page 122: ...iv correctement les t moins 2 et 3 sur le tableau de bord resteront allum s Remarque l activation du frein de stationnement entra ne l enclenchement de la double traction de fa on freiner avec l ensem...

Page 123: ...iff rentiel lorsqu une roue tourne encore alors que l autre est immobilis e Remarque Le blocage du diff rentiel est d sactiv automatiquement quand la vitesse d passe 14 km h 8 69 mi h Remarque Le bloc...

Page 124: ...stationnement de la remorque en simulant le serrage du frein main si l on cherche de d placer le tracteur on devrait percevoir la r sistance du frein de stationnement de la remorque Remove cap from p...

Page 125: ...la machine Toujours tenir compte du poids de la remorque et de la charge transport e ATTENTION Le tracteur est m me de tracter des remorques une vitesse qui peut tre sup rieure celle nominale pour la...

Page 126: ...that couplings are clean To activate the trailer pneumatic brake press both brake pedals that must compulsorily be coupled Braking effect depends on how much pressure is applied to press brake pedals...

Page 127: ...s en tenir aux instructions qui suivent s assurer que le tuyau de refoulement est branch quand on se d place sur des parcours en descente engager le m me rapport de vitesse que l on utiliserait en mon...

Page 128: ...activation ou la d sactivation de la double traction est effectu e l aide de l interrupteur 4 situ sur le c t droit du poste de conduite La double traction peut tre utilis e selon deux modes diff ren...

Page 129: ...notant Pour d sactiver la double traction appuyer sur l interrupteur 1 Remarque Le mode de fonctionnement permanent est d sactiv automatiquement apr s avoir coup le moteur ATTENTION avec la traction a...

Page 130: ...ON ON ON 14 km h 8 69 mph 1 0 OFF OFF ON 14 km h 8 69 mph 0 1 OFF OFF ON 14 km h 8 69 mph 1 1 ON ON ON 14 km h 8 69 mph 0 0 OFF OFF ON 14 km h 8 69 mph 1 0 ON ON ON 14 km h 8 69 mph 0 1 ON ON ON 14 km...

Page 131: ...ncement est correct Si le mesurage arri re est inf rieur le pincement n est pas correct Le pincement devrait tre inf rieur 2 millim tres 0 07 in Contr le du pincement Tracteurs avec traction avant Dis...

Page 132: ...MODIFICATION APPROXIMATIVE DU PINCEMENT APPROXIMATE TOE IN MODIFICATION 1 8 DE TOUR 1 8 TURN 4 mm 0 15 in 1 4 DE TOUR 1 4 TURN 8 mm 0 31 in 1 2 DE TOUR 1 2 TURN 16 mm 0 62 in Serrer les crous de bloc...

Page 133: ...W8x16 1088 280 70 R16 W8x18 1087 R glages de la voie roues traction avant m canique MFWD MFWD avec Jantes Soud es en 2 positions Version F Tread Settings MFWD front wheels MFWD 2 Positions welded Rims...

Page 134: ...tion of Rim and Wheel Disks Type Type A C 280 70 R20 W10x20 1478 1778 300 70 R20 W10x20 1478 1778 320 70 R20 W10x20 1477 1777 R glages de la voie roues traction avant m canique MFWD MFWD avec Jantes S...

Page 135: ...MFWD MFWD avec Jantes R glables Renforc es 8 positions Version F Tread Settings MFWD front wheels MFWD with 8 positions Adjustable Reinforced Rims F Version Pneus Tires Jante Rim Position Jante et Di...

Page 136: ...e to flange 1640 mm Pneus Tires Jante Rim Position Jante et Disques Roue Position of Rim and Wheel Disks Type Type A B C D E F G H 280 70 R20 W10x20 1444 1548 1658 1595 1704 1808 300 70 R20 W10x20 154...

Page 137: ...240 70 R16 W8x16 1037 1113 260 70 R16 W8x16 1036 1112 280 70 R16 W8x16 1035 1111 280 70 R18 W9x18 1034 1110 R glages de la voie roues traction avant m canique MFWD MFWD avec Jantes R glables en 4 et 8...

Page 138: ...Jante Rim Position Jante et Disques Roue Position of Rim and Wheel Disks Type Type A B C D E F G H 360 70 R24 W12x24 1039 1038 1094 1207 380 70 R24 W12x24 1039 1038 1094 1207 420 70 R24 W12x24 1039 1...

Page 139: ...493 1606 1662 420 70 R28 W12x28 1412 1523 1575 1686 480 65 R28 W15Lx28 1404 1515 1583 1694 600 55 26 5 20 00x26 5 1598 R glages de la voie roues traction avec Jantes R glables en 8 Positions Version V...

Page 140: ...5 16 X 360 70 R28 280 70 R16 X 380 70 R24 280 70 R18 X X X X X 380 70 R24 280 70 R16 X X X X 380 70 R28 280 70 R20 X X 420 70 R24 280 70 R18 X 420 70 R24 280 70 R20 X X 420 70 R28 320 70 R20 X X 420 7...

Page 141: ...a vertical load 1 To exploit maximum traction and efficiency the drawbar must be set at the centre in the short position Maximum static vertical loads and drawbar allowed load are indicated below La c...

Page 142: ...t et la goupille dans la bo te outils 1 s ils ne sont pas utilis s AVERTISSEMENT la barre d attelage doit tre r gl e de fa on correcte pour permettre de tracter l quipement Keep shaft and clip in the...

Page 143: ...pling CBM GTP001 2000 2000 Towing hook CBM GTU001 Pick up hitch 3000 88 1 Tractor drawbar CBM GTB 30020 Category 2 1200 40 1 Tenir compte de la capacit de charge des pneus 2 Respecter les r glementati...

Page 144: ...emove the support and install locking clips 4 on both sides 5 37 CROCHETS D ATTELAGE ATTENTION respecter la capacit de charge maximale de l attelage du tracteur Voir les configurations conformes aux n...

Page 145: ...admises sur les crochets d attelage sont indiqu es dans le tableau suivant Adjusting hitch height for slotted model Set hitch height a follows Remove clips 2 Remove locking pins 1 Let hitch 3 slide t...

Page 146: ...POINT D ATTELAGE 1 ALLOWED VERTICAL LOAD ON THE COUPLING POINT 1 kg CHARGE VERTICALE ADMISSIBLE 1 ALLOWED VERTICAL LOAD 1 kN CHARGE MAXIMALE REMORQUABLE 2 3 MAX TOWABLE LOAD 2 3 kg No swivel clevis co...

Page 147: ...ent utilis ATTENTION respecter la capacit maximale de charge de l attelage du tracteur ATTENTION n effectuer aucun travail de soudage coupe per age ou pon age sur les dispositifs d attelage Remplacer...

Page 148: ...i me point 2 Bras de relevage 3 Tirants de relevage 4 Stabilisateurs 5 Parall les 1 Third point hitch pull rod 2 Lifting arms 3 Lifting links 4 Stabilisers 5 Draft links 1 Tirant troisi me point 2 Bra...

Page 149: ...n raccourcissant la barre sup rieure l angle avec le sol augmente en l allongeant il diminue G n ralement avec les barres inf rieures en position horizontale la partie arri re de la barre sup rieure d...

Page 150: ...de l quipement La partie arri re de l quipement s abaisse ou est entra n e au sol quand l quipement est relev Abaisser l quipement pour enlever le poids l attelage Move 3rd point implement onto holes...

Page 151: ...n max 539 mm 21 22 in R gler le troisi me point pour niveler l quipement dans la partie avant et arri re D bloquer le pivot de blocage 1 Desserrer l crou annulaire 2 Tourner le corps de la barre sup r...

Page 152: ...A AGAC_0518 B La rotation du pivot 1 permet en outre de s lectionner une position flottante du tirant image A ou bien une position fixe image B Shaft 1 rotation also allows to select a float position...

Page 153: ...ndicated is shown in the table below COURSE TIRANT VERTICAL HYDRAULIQUE HYDRAULIC PULL ROD TRAVEL RANGE MOD LE TRACTEUR TRACTOR MODEL COURSE MINIMALE MINIMUM STROKE COURSE MAXIMALE MAXIMUM STROKE mm i...

Page 154: ...vis 1 pour r gler la position des stabilisateurs 2 R glage mod les F FL Work screws 1 to adjust stabilisers 2 position Adjustment for F FL models AGAC_0535 La longueur des stabilisateurs peut tre r g...

Page 155: ...la gauche B Position de neutre C D placement du point d attelage vers la droite Remarque Mettre le bouton 2 en position de neutre si l attelage n est pas utilis R glage du stabilisateur de type hydra...

Page 156: ...e r glage 2 si pr vue D bloquer le crochet en tirant le levier 1 Avec les parall les abaiss es faire reculer le tracteur jusqu porter les crochets sous les chevilles d attelage de l quipement Soulever...

Page 157: ...tomatiques Locking the automatic hooks IMPORTANT dans des conditions particuli res de travail les crochets automatiques peuvent tre bloqu s dans leur position au moyen d une vis 3 IMPORTANT Under spec...

Page 158: ...de la position de l attelage trois points relative aux charges de l arbre La position du relevage est command e par deux leviers celui qui commande la position 1 e celui de commande de l arbre 2 situ...

Page 159: ...re aux diff rents positionnements de la barre sup rieure Dans certains cas sp cifiques un r glage lev de la sensibilit du dispositif d attelage trois points peut g n rer des vibrations Pour supprimer...

Page 160: ...la profondeur de travail il faut d placer les l ments suivants dans l ordre indiqu Levier de commande de la position 1 en avant Levier de commande de l arbre 2 en avant Avancer avec le tracteur puis d...

Page 161: ...djuster knob is fully open The three point upper link is coupled to the support according to desired sensitivity 1 Lower hole maximum sensitivity 2 Intermediate holes medium sensitivity 3 Upper hole m...

Page 162: ...rmined height with respect to tractor Adjustment of implement position Shift lever 2 forward Gradually shift lever 1 back until reaching the implement desired position Operations At the end of the pat...

Page 163: ...le est tourn e dans le sens inverse des aiguilles d une montre ATTENTION quand on actionne la commande distance se tenir bonne distance du rayon de soul vement de l attelage trois points Ins rer le fr...

Page 164: ...male de relevage embout billes dans la course Lift capacity ball ends through the travel 1 2 2447 Kg 5395 lb Capacit maximale de relevage 610 mm Max lift capacity 610 mm 1 2 2549 Kg 5619 lb Capacit ma...

Page 165: ...tion mixte ou force 7 R glage r duction vitesse 8 Bouton de verrouillage transport 9 S lecteur m moire 3 positions 5 42 UTILISATION DU RELEVAGE LECTRONIQUE TRANSMISSION POWER REVERSER 1 Stop position...

Page 166: ...le bouton 4 dans le sens inverse des aiguilles d une montre commande de position R gler la position des bras de l attelage en tournant le bouton de r glage 6 La rotation vers la droite dans le sens de...

Page 167: ...tion Emp che que les quipements de grandes dimensions entrent en contact avec la cabine ou la structure limite la hauteur maximum que l on peut atteindre de l quipement au cours de l usinage en tourni...

Page 168: ...l attelage N B un changement ventuel de r duction de la vitesse n a aucun effet sur la r activit de la commande de force IMPORTANT d s les travaux des champs termin s r gler la vitesse de descente sur...

Page 169: ...scente II La pression de l un des deux boutons entra ne un d placement d environ 10 cm dans la direction voulue Pour obtenir un d placement sup rieur rel chez et enfoncez nouveau le bouton CAUTION Dur...

Page 170: ...s c est dire jusqu ce que le t moin lumineux A s teigne Simultan ment le t moin lumineux B s allumera et signalera l arr t Pour d bloquer l unit r gler le bouton 9 sur arr t cette condition est indiqu...

Page 171: ...tionnement de l attelage Intermittence lente rapide Indique un dysfonctionnement de l unit Selon la nature de la d faillance l attelage peut tre partiellement ou totalement inutilisable Contactez votr...

Page 172: ...ri re Sequence of hydraulic distributors control levers 1 2 3 and 4 corresponds to the hydraulic outputs one 1 2 3 and 4 of rear distributors Chaque levier fonctionne selon la logique suivante N posit...

Page 173: ...doit tre remis manuellement au point mort Avec le levier au point mort le cylindre distance est bloqu hydrauliquement en position Position flottante Pousser le levier 2 en avant en le retirant au nive...

Page 174: ...n du bouton en croix 8 Bouton de r glage de la port e des distributeurs 1 Auxiliary electrohydraulic control valve start button and indicator light 2 Auxiliary electrohydraulic control valve linear co...

Page 175: ...m is then operational but no controls are activated If there is a fault on the hydraulic system The indicator light 1 remains lit Please contact CARRARO TRACTORS autorized dealer To activate the contr...

Page 176: ...ls auxiliary hydraulic control valve no 4 Black Each axis has the same operating logic Position A Neutral Positions B C Supply proportional to the control movement Floating position The joystick has a...

Page 177: ...f the adjustment knobs use the same logic Turn the setting knob 1 or 2 in one direction or the other to set the hydraulic timer Clockwise A Increases the hydraulic timer period Anticlockwise B Decreas...

Page 178: ...electrohydraulic control valve is fitted with a hydraulic flow controller Adjustment knob 1 Auxiliary electrohydraulic control valve no 1 Adjustment knob 2 Auxiliary electrohydraulic control valve no...

Page 179: ...agissant sur le bouton 2 l huile peut tre repartie entre les distributeurs 4 en dessus du r gulateur de d bit et les distributeurs 3 y compris le crochet arri re en dessous du r gulateur de d bit Le...

Page 180: ...gl par le bouton l augmentation du r gime du moteur n augmente pas le d bit refoul par les distributeurs d bit constant Le d bit disponible dans le distributeur F correspond environ 53 du d bit maximu...

Page 181: ...double effet 3 Positions Combination w 3 distributors 1 Mechanical distributor Simple acting and double acting 3 Positions Mechanical distributor Simple acting and double acting Floating 4 Positions...

Page 182: ...e acting Floating 4 Positions Mechanical distributor Simple acting and double acting 3 Position Mechanical distributor Simple acting and double acting 3 Position Combinaison 4 distributeurs lectro pro...

Page 183: ...tuyaux Serrer toutes les connexions avant de d marrer le moteur et mettre le circuit en pression ATTENTION les tuyaux hydrauliques peuvent ne pas fonctionner correctement s ils sont endommag s cras s...

Page 184: ...ue les tuyaux flexibles de l quipement sont correctement branch s Remarque si l quipement se d croche accidentellement du tracteur les tuyaux flexibles seront automatiquement d saccoupl s afin de pr v...

Page 185: ...3 sont command es par les commandes 1 et 3 Pour commander les prises de pression 1 Actionner la commande 1 Pour commander les prises de pression 3 Actionner la commande 3 The configuration of the con...

Page 186: ...commander les prises de pression 1 Actionner la commande 1 Pour commander les prises de pression 4 Actionner le joystick 4 AGRCCA_000442 AGRCCA_000443 3 side sockets with 4 mechanical control valves T...

Page 187: ...ors 1 and 4 are controlled by controls 1 and joystick 4 To control the pressure connectors 1 Use the control 1 To control the pressure connectors 4 Use the joystick 4 To control the pressure connector...

Page 188: ...a pompe est proportionnel au r gime de rotation du moteur par cons quent si le d bit diminue le r gulateur assure le d bit r gl sur la ligne principale en coupant d abord la ligne secondaire et ensuit...

Page 189: ...f crushing Death or serious injuries Immobilise the tractor to prevent any accidental movement Apply the handbrake Stop engine and discharge all pressure before connecting or disconnecting any lines C...

Page 190: ...ser les coupleurs arri re de pression quand l attelage avant est utilis Converting the single action double action front linkage CAUTION Risk of crushing Death or serious injuries Immobilise the tract...

Page 191: ...ieur de la zone dangereuse immobiliser le tracteur et l quipement pour viter tout mouvement accidentel Ne pas utiliser les coupleurs arri re de pression quand l attelage avant est utilis Front linkage...

Page 192: ...ie centrale pour r gler la longueur de la barre Lorsque le r glage est termin fixer la barre la poutre de l quipement Serrer de nouveau les contre crous Tirants de connexion inf rieurs PRUDENCE Tirant...

Page 193: ...ous injuries Ensure that the tractor s maximum authorised hitch load is never exceeded Stop the engine and apply the hand brake before carrying out any adjustments on the lift arms Pour passer de la p...

Page 194: ...1 ou 2 sur les pivots d accrochage de l quipement Si n cessaire ins rer les entretoises 3 REMARQUE Contr ler que les diam tres des joints rotule d accrochage sont adapt s aux pivots d accrochage de l...

Page 195: ...ces us es ou endommag es Hitching unhitching an implement Hitching recommendations CAUTION Risk of crushing Death serious injuries Check that nobody is standing in the risk zone between the tractor a...

Page 196: ...y implement use the configuration corresponding to maximum mechanical benefit A Top link in the upper hole on the tractor side in the lower hole on the implement side 1 Adjustable links fixed in the h...

Page 197: ...et stable Abaisser l quipement jusqu au sol En fonction de l quipement se r f rer au manuel d utilisation de l quipement D brancher les tuyaux hydrauliques de l quipement D brancher les c bles lectriq...

Page 198: ...er mode by default is off IMPORTANT For activing the HSC module respect this preliminary required condition gear lever reverser lever hydraulic or mechanical in neutral position N Not parking brake en...

Page 199: ...ppuy r gler le levier en avant ou en arri re respectivement pour faire avancer FWD ou reculer RVS le v hicule Quand le bouton A est rel ch le tracteur commence se d placer dans la direction s lectionn...

Page 200: ...la diode verte clignote toutes les 0 5 secondes quand la strat gie est achev e suite la pression du bouton de va et vient B le v hicule avancera FWD et la diode verte restera allum e AGRCCA_000407 AGR...

Page 201: ...s le tracteur r tablira automatiquement la vitesse pr c demment r gl e Remarque La pression d une seule p dale n a pas d effet sur le syst me de gestion du creeper Stop Go With enabled creeper the abi...

Page 202: ...brake pedals with STOP GO function not activated causes the vehicle to stop until the pedals are keeping pressed HSC mode is still active when the pedals brake will be released the tractor start movi...

Page 203: ...ter au plus t t possible un centre d assistance agr pour faire ex cuter un contr le et un diagnostic HSC Module error detencted If the engine control unit detent errors from HSC module both red and gr...

Page 204: ...le montant droit de la cabine et peut tre r gl dans trois positions diff rentes Mode automatique interrupteur d activation 1 en position centrale A position de d faut active le fonctionnement automati...

Page 205: ...t activation of automatic mode Flashing LED indicator light slow blinking activation of manual mode Flashing LED indicator light fast blinking malfunction error occurred in the axle suspension system...

Page 206: ...fonctionnement manuel du syst me de suspension 1 Tourner la cl de contact sur ON l indicateur LED 2 est allum lumi re verte fixe 2 Conduire le tracteur une vitesse sup rieure 2 km h 3 R gler l interr...

Page 207: ...upteur d activation 1 droite position bloqu e B L indicateur LED 2 s teint des vitesses de 0 2 km h l essieu avant suspendu se bloque dans la position courante m me hauteur r gl e avant de bloquer le...

Page 208: ...eed Indicator light comes on when electrohydraulic high low transmission is in high mode 8 Turn Signal Indicator Light second trailer 9 Turn signal Indicator Light first trailer 10 Displays the Rear P...

Page 209: ...4 ic ne F4 anomalie capteur de si ge F5 ic ne F5 Direction 4WD activ e F6 ic ne F6 Direction 4WD non activ e F7 ic ne F7 Erreur syst me de direction 6 Message F1 Warning amber light Automatic exaust f...

Page 210: ...tat d enclenchement des 4 roues motrices Fonction des boutons 1 2 Appuy pendant moins de 0 3 secondes passage au menu successif passage au menu pr c dent Appuy pendant 1 seconde ou un d lai sup rieur...

Page 211: ...ment du filtre particules Diesel Particulate filter load percental Temp rature liquide de refroidissement Coolant temperature AGRCCA_000455 Consommation de carburant Fuel Consumption AGRCCA_000458 Tem...

Page 212: ...irmer le choix souhait Press the setting button 1 for enter in the menu Press and hold the button 1 to confirm the selection and access the next sub menu ON OFF AUTO Keep the button 1 pressed for more...

Page 213: ...onde Pour surfer les pages du menu appuyer sur le bouton 1 ou 2 pour parcourir les pages du menu Pour quitter le menu appuyer sur les boutons 1 et 2 simultan ment pendant une seconde Pages disponibles...

Page 214: ...s l unit de mesure pour indiquer la s lection courante S lectionner l unit de mesure par le bouton 1 et 2 Appuyer sur le bouton pendant une seconde pour valider la s lection R p ter la proc dure pour...

Page 215: ...TEMPERATURE Appuyer sur le bouton 2 pour s lectionner entre les modes C ou F Appuyer sur le bouton 1 pour confirmer la valeur TEMPERATURE Press switch 2 to select either C or F modes Press on the swit...

Page 216: ...rors By pressing and holding 2 for 1 second the operator returns to the user menu AGRCCA_000476 AGRCCA_000475 Codes Erreurs moteur Appuyer sur le bouton de programmation 1 pour entrer dans le menu ENG...

Page 217: ...e programmation 1 pour entrer dans le menu SOFTWARE Maintenir le bouton 1 enfonc pour confirmer le choix et acc der au sous menu suivant VALUE pour visualiser la version de logiciel Maintenir le bouto...

Page 218: ...st pas n cessaire Si possible ne pas couper le moteur tandis que le t moin de nettoyage du filtre d chappement est allum Prendre note des informations affich es pour l op rateur et agir en cons quence...

Page 219: ...Nettoyage filtre inhib T moin clignotant Nettoyage filtre exig e L avis du DPF peut tre activ en fonction du message re u par le bo tier L tat du t moin T moin DPF ON La r g n ration automatique ou ma...

Page 220: ...t rel cher le bouton 1 pendant 1 seconde S lectionner OK pour activer le nettoyage automatique du filtre S lectionner NO pour d sactiver le nettoyage automatique du filtre select and confirm select an...

Page 221: ...contr l par le bo tier et la vitesse du moteur est r gl e automatiquement 1 500 tr mn Le proc d de r g n ration est imm diatement arr t si les commandes sont utilis es manuellement AGRCCA_000463 AGRC...

Page 222: ...en exit the DPF menu The exhaust filter cleaning process is completed Cruise Control Cruise control AGRCCA_000487 AGRCCA_000488 AGRCCA_000469 1 Augmentation de la vitesse du moteur 2 Diminution de la...

Page 223: ...t rel ch s le r gime du moteur reste la valeur r gl e Le r gime du moteur peut tre modifi selon des intervalles de 25 tr mn en agissant sur l interrupteur 1 et 2 Utiliser le bouton 1 pour augmenter le...

Page 224: ...switch 2 for more than three seconds To save the engine speed reached in engine speed memory 2 press the switch 1 for more than three seconds When the new value is saved in the engine speed memory th...

Page 225: ...Le pont avant est automatiquement d sactiv quand l angle de braquage est sup rieur l angle enregistr dans le tableau de bord Steering angle dependent automated system Usage Comply with the following p...

Page 226: ...nary conditions Engine started The ground speed is 0 km h Brake pedals released Parking brake released The wheels are turned to the desired angle AGRCCA_000500 Maintenir appuy l interrupteur 1 pendant...

Page 227: ...erie avant de r aliser des op rations d entretien sur une partie quelconque du circuit lectrique The battery cut off switch A allows the battery to be disconnected from the electrical system To discon...

Page 228: ...pag 149 5 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali AGRCCA_000504 5 55 FEUX FUSIBLES ET RELAIS 5 55 LIGHTS FUSES AND RELAYS...

Page 229: ...il continue de sauter faire contr ler votre circuit lectrique par un centre d assistance Tous les circuits lectriques sont prot g s par fusibles L amp rage nominal est imprim sur chaque fusible Positi...

Page 230: ...Relay function 1 12V 30A Feux de croisement Low beam lights 2 12V 30A Feux de route High beam lights 3 12V 30A Vanne frein de remorque Trailer brake valve 4 12V 30A Feux H4 de croisement H4 Low beam...

Page 231: ...ction clapet de frein remorque 1 PTO switch PTO solenoid valve Diff Lock Switch Hand throttle sensor Diff Lock pressure switch 4WD pressure switch VFR 1 F7 10 A Tableau de bord 15 boutons HI LO 2 Powe...

Page 232: ...0 A Fusible bo tier moteur ECU Engine ECU fuse 4 30 A Fusible lectrodistributeurs alimentation EH SCV fuse 5 30 A Fusible principal toit Main roof harness fuse si pr sent If fitted AGRCCA_000517 Les c...

Page 233: ...is located in the central cab stanchion on the RH side AGRCCA_000514 AGAC_0299 Les relais suivants sont l int rieur du montant de la cabine central sur le c t gauche Position Position Type Type Foncti...

Page 234: ...Relay function 1 12V 20A Relais d alimentation lectrodistributeurs Relay for E SCV Power Supply 2 12V 15 30 A Relais d alimentation clapets lectrodistributeurs Relay for E SCV End Cover Valve Power S...

Page 235: ...au lat ral gauche pour avoir acc s au fusible du syst me de suspension avant Identifier et remplacer le fusible 1 Remove the top and left side dashboard cowls to access the suspension system fuse 1 Lo...

Page 236: ...cription Puissance Power 1 Feux de route High beam lights 60W 2 Feux de croisement Low beam lights 60W 3 Clignotants de direction Turn indicators 21W Feux de position avant Front position lights 5W 4...

Page 237: ..._000520 AGRCCA_000523 Position de la bo te fusibles principale Main fusebox location and layout Pour acc der la bo te fusibles 3 principale desserrer les boutons 2 et enlever le couvercle 1 du cartier...

Page 238: ...t Used R9 30 15 A Non affect Not Used R10 30 15 A Relais d alimentation embrayage AC Clutch Relay R11 30 15 A Relais de d marrage en conditions de s curit SAFETY START RELAY R12 30 15 A Relais de d ma...

Page 239: ...tation feux de d tresse 15 Hazard Light 15 F22 25 A Prise lectrique 3 p les 15 3 Pole Socket 15 F23 15 A Feux de stop STOP Light F24 15 A Non affect Not used F25 15 A Alimentation 15 alimentation inve...

Page 240: ...avec l interrupteur coupe batterie activ It is possible to check the fuse by the fuse test connector 1 Fit the fuse 2 to be checked on the connector 1 and check if the LED 3 is switched ON If the LED...

Page 241: ...incipal Main fuse F2 5 A Fusible principal Relais principal vanne Main fuse main relays solenoid F3 20 A Broches 3 5 Bo tier moteur ECU pin 3 5 F4 7 5 A Broches 1 Bo tier moteur ECU pin 1 F5 7 5 A Rel...

Page 242: ...r recircul passe travers les diffuseurs 3 et le filtre air pour revenir au ventilateur D placer la languette de recirculation de l air vers le haut 1 ferm pour un afflux d air frais de l ext rieur de...

Page 243: ...le sens des aiguilles d une montre plus l air se refroidit Toujours placer le bouton sur OFF quand le syst me de climatisation n est pas utilis Remarque lorsque la climatisation est activ e et le ven...

Page 244: ...brise et la lunette Pour d placer de grandes quantit s d air r chauff vers le plancher ouvrir les diffuseurs de droite et de gauche 2 et fermer en partie les autres R gler la commande du ventilateur...

Page 245: ...tion 4 vitesse maximum et attendre au moins 1 minute pour permettre au r sistor du ventilateur de se refroidir Ensuite il sera possible de repositionner la commande sur les positions interm diaires 1...

Page 246: ...erant S assurer que toutes les portes glaces et trappe du toit sont ferm es S assurer que la commande de chauffage 1 page 144 soit teinte Avec le moteur en marche actionner la commande temp rature du...

Page 247: ...contr le de la climatisation pour activer ou arr ter le syst me de climatisation Le bouton de r glage de la temp rature est utilis pour r gler la temp rature comme souhait Controls for heater air con...

Page 248: ...chemical manufacturer s directions regarding protection from hazardous chemicals AGRCCA_000533 Fonctionnement du chauffage Il sera n cessaire de r gler l ouverture des diff rentes ailettes B et C pour...

Page 249: ...intain the cooling level If problems are experienced with the system immediately inspect for a clogged condenser which is at the front of the engine radiator IMPORTANT Switch on the air conditioning s...

Page 250: ...atus of the CAT2 active carbon filter mounted on the cab With the cab completely closed press the switch 1 and wait for the system to check the clogging status The green led A of the switch is ON V ri...

Page 251: ...on d action de la machine n est pas autoris e Windshield features an opening handle 1 Once open window is kept in place by two dampers 2 CAUTION Charger arms may engage with the windscreen resulting i...

Page 252: ...de l essieu avant et braquage 39 6 8 Entretien du circuit lectrique et du tableau de bord 47 6 9 Entretien des quipements 58 6 10 Entretien g n rique 67 6 MAINTENANCE 6 1 General information 2 6 2 Lub...

Page 253: ...lowing table gives a non exhaustive list of the essential personal protective equipment to be worn according to the dangers encountered Risque Danger Risk Danger EPI appropri s Appropriate PPE Surface...

Page 254: ...ue le frein de stationnement soit enclench Pr ter toujours attention si on porte des v tements amples des bijoux ou les cheveux longs car ils peuvent tre happ s par les pales du ventilateur les courro...

Page 255: ...sation normales En cas d utilisation en conditions s v res les op rations d entretien doivent tre plus fr quentes ATTENTION Apr s l entretien le nettoyage ou la r paration de la machine r installer to...

Page 256: ...entretien sur le moteur ou proximit lorsqu il est en marche Pr venir un d marrage ou un fonctionnement inattendu du moteur quand le capot est ouvert et les protections ont t d mont es Le capot 1 est...

Page 257: ...alternateur et de la pompe eau Check water pump alternator drive belt s status and tension X X X X X 6 5 8 Remplacer la courroie de l alternateur et la pompe eau Replace alternator belt and water pum...

Page 258: ...DPF X 6 5 17 D charger l eau et les r sidus du filtre carburant Drain water and sediment from the fuel filter Le capteur d encrassement du filtre transmet l op rateur le message sur le tableau de bord...

Page 259: ...100 heures de service Initial 100 hour service Apr s les premi res 500 heures de service Initial 500 hour service TRANSMISSION ET HYDRAULIQUE TRANSMISSION AND HYDRAULIC 6 6 1 V rifier le niveau de l...

Page 260: ...re vidanger l huile des freins par un concessionnaire CARRARO agr Brake System Have a brake system oil change by your CARRARO Dealer X X X 6 6 12 Remplacer le bouchon du r servoir du liquide des frein...

Page 261: ...veau d huile dans le r ducteur final Front wheel drive axle Check oil level in the final drive housing X X X X X X X 6 7 5 Essieu avant Remplacer l huile dans le carter du diff rentiel Front wheel dri...

Page 262: ...erie Clean and grease the battery terminals X X X X X X X 6 8 3 V rifier le correct fonctionnement du tableau de bord Check the instrument panel operation warning lights alarms and digital displays X...

Page 263: ...ame 2 X X X X X X X 6 9 5 Relevage avant Lubrifier tous les graisseurs 2 Front hitch Lubrificate all grease fittings 2 X 3 6 9 6 Contr ler les accumulateurs du circuit hydraulique Check hydraulic circ...

Page 264: ...Crochet de remorquage r glable en hauteur V rifier le couple des vis de fixation Height adjustable trailer hitch Check torque on attaching screws X X X X X X 6 10 7 Composants de la barre d attelage e...

Page 265: ...2 Replace the A C BELT 2 X 6 10 14 Nettoyer le filtre air de la cabine filtre primaire Clean the cab air filter main filter X X 6 10 15 Remplacer le filtre air de la cabine filtre primaire Replace th...

Page 266: ...t ou au moins une fois par an selon les conditions de travail if fittedPerformed maintenance every 20 hours and or ones in a year depending on working condition Toutes les 10 heures ou tous les jours...

Page 267: ...niveau de l huile est au dessous du niveau minimal admis Dans ce cas proc der la remise niveau jusqu atteindre le niveau correct en respectant les instructions fournies au paragraphe sp cifique Utilis...

Page 268: ...es dommages de corrosion IMPORTANT ne pas allumer le moteur si le niveau du liquide r frig rant est au dessous du niveau minimal admis ATTENTION Si le niveau du liquide doit tre r tabli plusieurs fois...

Page 269: ...protection individuelle y compris une protection pour les yeux ATTENTION Ne jamais effectuer des travaux d entretien proximit d organes en mouvement ou en rotation Ne jamais retirer et ouvrir les trap...

Page 270: ...ssed air based on the dirt level CAUTION Clear area of bystanders guard against flying chips and wear personal protection equipment including eye protection IMPORTANT Do not use a high pressure water...

Page 271: ...la tension de la courroie 7 Une fois la tension correcte atteinte serrer le boulon de fixation 2 le contre crou 6 et l crou 1 NOTE pour la tension de la courroie 7 voir le chapitre correspondant du ma...

Page 272: ...esserrer les vis 8 Retirer la pompe eau 9 Montage Installer la pompe eau et serrer les boulons 8 Serrer les boulons 25 2 5 Nm R installer la courroie de transmission comme d crit ci dessus Drive Belt...

Page 273: ...t correctement r vis ce service n influence pas de mani re n gative les performances L l ment du filtre primaire 5 peut tre nettoy jusqu cinq fois Ensuite il doit tre remplac apr s les 500 premi res h...

Page 274: ...e filter housing Should it be necessary to clean cartridge 5 while working in the field a temporary solution could be to batter it on the palm of your hand IMPORTANT Ensure not to damage or deform the...

Page 275: ...form ment aux r glementations en vigueur Positionner un r cipient suffisamment grand sous le moteur D poser les bouchons de drainage 1 et 2 1 AGRCCA_000215 2 AGRCCA_000218 Drain oil while still hot bu...

Page 276: ...5 minutes et v rifier nouveau le niveau d huile 8 Retirer la jauge 4 la nettoyer et la r introduire compl tement Retirer la jauge et v rifier le niveau d huile 9 Faire l appoint si n cessaire Change e...

Page 277: ...utilis NOTE cette proc dure peut tre ex cut e seulement une fois pendant le m me intervalle de temps Une tentative ult rieure n a pas d effet sur le temporisateur de calcul de l huile us e Oil Servic...

Page 278: ...and clean the radiator cap Cette op ration doit tre effectu e par un centre d assistance agr This operation must be done by an authorised service centre AGAC_0379 6 5 13 Vidange du liquide de refroid...

Page 279: ...ition a suitable container under the sensor and until fully draining any water Tighten ring nut 1 D connecter la batterie Soulever le capot D visser l crou 1 positionner un conteneur appropri sous le...

Page 280: ...ved from the system Tighten ring nut 1 Close the hood Connect the battery ATTENTION Avant de commencer travailler assurez vous que le moteur ait refroidi ATTENTION Manipuler avec attention le carburan...

Page 281: ...moteur chaud Manipuler avec attention le carburant il est hautement inflammable Ne pas remplacer le filtre du carburant si quelqu un fume ou proximit de flammes libres ou d tincelles Ouvrir le boucho...

Page 282: ...e du niveau d huile de la transmission ATTENTION Cette op ration doit tre effectu e avec le moteur arr t IMPORTANT Le moteur doit tre teint depuis au moins 5 minutes avant de proc der avec cette op ra...

Page 283: ...ures 7 Installer les cartouches neuves du filtre C et D 8 Fixer les poussoirs du filtre A et B et le serrer au couple de serrage sp cifique de 70 Nm 9 R tablir le niveau de l huile de la transmission...

Page 284: ...e l huile appropri e Voir le tableau des lubrifiants du manuel chapitre 8 1 12 Reconnecter la batterie 13 Mettre en marche le moteur pendant un bref d lai 14 V rifier le niveau de l huile 15 V rifier...

Page 285: ...1 6 6 6 Changing transmission oil CAUTION Burning hazard during oil discharge CAUTION Use suitable personal protection equipment IMPORTANT Dispose of discharged oil complying with prevailing rules IMP...

Page 286: ...ide de la jauge sp cifique Faire l appoint si n cessaire Remarque La capacit de la transmission change entre 39L et 45L selon la configuration du v hicule 6 6 7 Clutch PTO Clutch Check free play 6 6 7...

Page 287: ...4 by 2 turns 1 Pour v rifier et r gler desserrer les vis 1 et enlever le couvercle 2 2 D connecter les leviers 3 R gler le levier d embrayage 3 vers le haut en fin de course 4 Tourner la fourchette 4...

Page 288: ...system press the top of the cap indicator light 3 illuminate If the oil level is low check for leakage Les freins hydrauliques sont actionn s par un circuit ind pendant dot d un r servoir part d di S...

Page 289: ...ler que les freins fonctionnent correctement 1 Appuyer sur les p dales de frein droite et gauche une par une r p ter plusieurs fois pour chaque p dale Le r sistance devrait tre per ue au bout de chaqu...

Page 290: ...of hydraulic system which could cause leaks or failure replace damaged components as necessary 6 7 MAINTENANCE FRONT AXLE AND STEERING 6 7 1 Front wheel drive axle Lubricate pivot pin and king pins S...

Page 291: ...te models F Oscillation essieu avant 4 roues motrices Nettoyer les graisseurs 1 et effectuer la lubrification mod les V et VL Nettoyer les graisseurs 2 et effectuer la lubrification mod les F AGAC_052...

Page 292: ...drive axle apply several shots of multi purpose grease to upper and lower front axle king pin fittings 1 Dans les tracteurs quip s d essieu avant 4 roues motrices appliquer de la graisse sur les grais...

Page 293: ...475438 Speciali 6 7 3 Front wheel drive axle Check oil level in the axle housing 6 7 3 Essieu avant V rifier le niveau d huile dans le carter du diff rentiel AGAC_0339 AGRCCA_000052 AGRCCA_000049 AGRC...

Page 294: ...huile qui en conditions normales doit atteindre le bord de l orifice Faire l appoint si n cessaire Revisser le bouchon 1 en le serrant au couple sp cifi Bouchon huile r ducteurs finals Mod les V 40 Nm...

Page 295: ...1 in the manual The level should touch the edge of the hole Refit and tighten the filler cap 2 to 70 Nm ATTENTION Utiliser des dispositifs de protection individuelle adapt s Enlever le bouchon du tro...

Page 296: ...e plate et horizontale Tourner la roue jusqu ce que le trou de vidange 1 ne soit dans la partie inf rieure Retirer le bouchon de vidange et vidanger l huile dans un conteneur appropri Placer l essieu...

Page 297: ...icated every 500 hours NOTE Do not perform any interventions on the hydraulic system of the front suspended axle Ask your authorized dealer to perform this service Essieu avant suspendu cylindres et s...

Page 298: ...Speciali 6 8 ELECTRICAL SYSTEM AND INSTRUMENTS MAINTENANCE Electric system maintenance battery 6 8 ENTRETIEN DU CIRCUIT LECTRIQUE ET DU TABLEAU DE BORD Entretien du circuit lectrique batterie AGAC_02...

Page 299: ...upteur coupe batterie 3 Remarque Attendre quelques secondes apr s avoir actionn l interrupteur pour permettre la correcte d connexion de la batterie Nettoyage et contr le de la batterie Nettoyer la ba...

Page 300: ...boire de grandes quantit s d eau ou de lait mais ne pas exc der les 2 litres Demander imm diatement une assistance m dicale ATTENTION la disposition des bornes sur la batterie change d un constructeu...

Page 301: ...N pour les op rations d entretien qui doivent tre effectu es une hauteur sup rieure 1 5 m utiliser un dispositif de mont e appropri IMPORTANT utiliser exclusivement des ampoules 12V du m me type et ay...

Page 302: ...es v rifier l alignement correct des phares Positionner au sol une cale 1 parall le une distance a du mur 2 Positionner le v hicule face au mur en appuyant les pneus avant la cale 1 Tracer une ligne h...

Page 303: ...remove bulb 2 Install the new bulb and restore connection Electric system maintenance changing the rear work light bulb Allumage d sactiv Enlever le cache 2 du c t arri re du corps 1 afin de pouvoir a...

Page 304: ...and turn indicators Allumage coup Enlever les deux vis qui fixent le verre sa place Retirer le verre 1 Pousser l ampoule vers la douille en appuyant sur le ressort Tourner l ampoule et la tirer pour l...

Page 305: ...e sa place Retirer le verre 1 Pousser l ampoule vers la douille en appuyant sur le ressort Tourner l ampoule et la tirer pour l extraire Pousser l ampoule dans la douille et la visser jusqu son blocag...

Page 306: ...rieure 1 5 m utiliser un dispositif de mont e appropri Ignition off Remove the two glass retaining screws Remove glass 1 Push bulb into socket overcoming spring load Turn and pull to remove bulb Push...

Page 307: ...sparks connect the negative cable ground last and disconnect it first Clean and grease battery terminals 1 and 2 IMPORTANT D connecter la batterie l aide de l interrupteur coupe batterie avant de com...

Page 308: ...ng light is operating Check that the dry air filter clogging warning light is operating correctly 6 8 4 Contr ler que l alarme d encrassement du filtre air fonctionne correctement Contr ler que l alar...

Page 309: ...il grade Unscrew the plug 1 There should be oil up to the lip of the aperture Top up if necessary Retighten the plug 1 ATTENTION Porter les gants de protection Contr ler le niveau d huile intervalles...

Page 310: ...It should be up to the lip of the cap 2 and top up if necessary 1 Positionner le tracteur sur une surface plate et horizontale 2 Serrer le frein de stationnement et couper le moteur 3 Retirer la cl de...

Page 311: ...points 1 et 2 Appliquer de la graisse au niveau de tous les autres points de fixation Dans les tracteurs quip s d essieu r glable appliquer de la graisse au niveau des raccords 3 4 et 5 On tractors eq...

Page 312: ...ponibles et des supports correspondants Le poids du tracteur devra tre proportionnellement r parti entre les axes Vehicles are ballasted at the factory so as to regularly respond in most use instances...

Page 313: ...e charge maximale sur l essieu avant kg Front axle max load capacity kg Charge sans porte masses de lestage kg Load without ballast holder kg Charge avec porte masses de lestage kg Load with ballast h...

Page 314: ...8 2 4 2240 2000 X X X X X X X 280 70 R18 114 A8 2 4 2360 2000 X X X X X X X X N MASSES DE LESTAGE ADMISES X No of allowed ballasts Mod le FL FL model MASSES DE LESTAGE 30kg BALLASTS 30kg Pneu avant Fr...

Page 315: ...ctor is always loaded with sufficient weight at the front to ensure stability and prevent losing control on the steering CAUTION Additional front ballast might be required to carry equipment mounted a...

Page 316: ...le axis m Refer to the manual of the equipment or to measure b Distance entre les roues du tracteur m Tractor wheelbase m c Distance entre l axe du pont arri re et l axe des articulations rotule des b...

Page 317: ...charge maximale sur l essieu avant kg Maximum load capacity on front axle kg Capacit de charge des pneus avant kg Load capacity of the front tires kg Charge r elle sur le pont arri re CB kg Real load...

Page 318: ...6 10 2 Attelage 3 points Lubrification des joints de relevage et de l arbre du relevage Lubrification des tous les graisseurs AGAC_0329 AGAC_0330 AGAC_0331 AGAC_0332 Rear vertical tie rods Clean grea...

Page 319: ...irant troisi me point Lubrifier avec de la graisse les filetages 1 AGAC_0442 Additional Jack Greasing Grease the threading 1 V rin Suppl mentaire Relevage Arri re Lubrifier avec de la graisse les file...

Page 320: ...ll parts for wear and damage Check torque of attaching screws This operation must be done by an authorised service centre 6 1 5 Barre d attelage V rification du couple des vis de fixation V rifier tou...

Page 321: ...ese values could be reduced proportionally up to allowed limits where this is required in order to ensure correct mechanical matching of front and rear wheels 6 10 10 6 10 17 Roues V rification du cou...

Page 322: ...4 1 6 280 70 R16 2 4 380 85 R28 14 9 R28 1 6 280 70 R18 2 4 360 70 R24 1 6 240 70 R16 2 4 380 70 R28 1 6 280 70 R18 2 4 Mod le F F model Pneu arri re Rear tyre Pression de gonflage bars inflation pres...

Page 323: ...1 6 240 70 R16 2 4 Mod le VLB VLB model Pneu arri re Rear tyre Pression de gonflage bars inflation pressure bar Pneu avant Front tyre Pression de gonflage bars inflation pressure bar 380 70 R20 1 6 26...

Page 324: ...t contenus dans la documentation d di e au client ou situ s dans la paroi lat rale des pneus Le positionnement du pneu et ou de parties de la jante peut r sulter erron et causer l explosion de l ensem...

Page 325: ...ochures usure importante ou anormale d coloration ou abrasion Remplacer les sangles uniquement par des pi ces d tach es approuv es pour le tracteur Le remplacement doit tre ex cut par un centre d assi...

Page 326: ...is located in the rear zone of the roof Gain access to it as follows Remove the fixing screw 1 of the rear cover of the roof Remove the rear cover 2 of the roof Blow radiator 3 from the back with com...

Page 327: ...teur sup rieure 1 5 m utiliser un dispositif de mont e appropri Pour acc der aux filtres air de la cabine d poser les poign es 1 D poser le couvercle 2 des deux c t s du toit de la cabine Tourner le l...

Page 328: ...propri Pour acc der aux filtres air de la cabine d poser les poign es 1 D poser le couvercle 2 des deux c t s du toit de la cabine Tourner le levier 3 et extraire les l ments du filtre 4 Extraire les...

Page 329: ...eriodically at least 20 minutes 6 10 16 Actionner la climatisation pendant au moins 20 minutes Si elle n est pas utilis e de mani re r guli re activer la climatisation pendant au moins 20 minutes AGRC...

Page 330: ...AGRCCA_000587 pag 79 6 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali...

Page 331: ...AGRCCA_000935 6 pag 80 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali...

Page 332: ...AGRCCA_000936 pag 81 6 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali...

Page 333: ...AGRCCA_000937 6 pag 82 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali...

Page 334: ...AGRCCA_000588 pag 83 6 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali...

Page 335: ...AGRCCA_000589 6 pag 84 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali...

Page 336: ...AGRCCA_000590 pag 85 6 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali...

Page 337: ...AGRCCA_000590 6 pag 86 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali...

Page 338: ...AGRCCA_000592 pag 87 6 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali...

Page 339: ...Donn es techniques FB VLB 11 7 3 Dimensions des mod les avec cabine 18 7 4 Dimensions des mod les OOS 20 7 5 Dimensions des mod les cabine low profile 22 7 TECHNICAL FEATURES 7 1 Technical data V VL F...

Page 340: ...3 cv 67 kW 91 cv 72 kW 98 cv 77kW 103 cv R gime nominal Nominal rpm speed 2300 2300 2300 2300 2300 2300 Vitesse de couple maximale Maximum torque speed 1500 1500 1500 1500 1600 1600 Couple maximal Max...

Page 341: ...rohydraulique Electro hydraulic Inverseur Reverser Sincro Synchro Duplicateur HI LO Doubler HI LO Power Power Nombre de rapports de vitesse Number of gears 4 Nombre de gammes Number of ranges 3 Vitess...

Page 342: ...m 7 99 in Diam tre de centrage du disque de roue Wheel disc centring diameter 152 mm 5 98 in Nombre de boulons de fixation de la jante Number of wheel bolts 8 par c t 8 each side Type de boulons de fi...

Page 343: ...9 077 10 670 16 605 ESSIEU AVANT FRONT AXLE Type Type 4WD Mod le de tracteur Tractor Model V VL F FL Angle de braquage maximal Maximum steering angle 52 55 52 55 Angle d oscillation Rake 6 6 7 8 Type...

Page 344: ...diff rentiel Differential locking Autobloquant Self locking Nombre de boulons de fixation de la jante Number of wheel bolts 6 6 8 Type de boulons de fixation de la jante Wheel bolts type M18 Diam tre...

Page 345: ...1322 2014 Annex 13 Amendment R EU 2018 830 Machines avec plate forme Open station 86 dB A cabine ouverte With open cab 80 dB A cabine ferm e With closed cab 79 dB A SYST ME HYDRAULIQUE HYDRAULIC SYSTE...

Page 346: ...ids sans masses de lestage Weight without ballasting Sans porte masses de lestage 65 kg Without weight carriers 65 kg Sans masses amovibles Without removable weights CHARGE MAXIMALE ADMISSIBLE MAXIMUM...

Page 347: ...g 17636 lb Frein hydraulique ROPS Hydraulic brake ROPS 16100 kg 35494 lb 16400 kg 36156 lb 16900 kg 37258 lb 17400 kg 38360 lb Frein hydraulique CAB Hydraulic brake CAB 17400 kg 38360 lb 17700 kg 3902...

Page 348: ...ri re Rear Indice de charge Load index Capacit de charge kg Load capacity lb Mod le Model 280 85 R28 11 2 R28 118 A8 2640 5820 V 320 85 R24 12 4 R24 122 A8 3000 6614 V 320 85 R28 12 4 R28 124 A8 3200...

Page 349: ...300 2300 2300 2300 Vitesse de couple maximale Maximum torque speed 1000 1500 1500 1500 1600 1600 Couple maximal Maximum torque 309 Nm 1500 rpm 320 Nm 1500 rpm 334 Nm 1500 rpm 366 Nm 1500 rpm 406 Nm 16...

Page 350: ...rward reverse 24 12 24 12 Speed Variant 24 12 Type Type lectrohydraulique Electro hydraulic Inverseur Reverser Power Power Duplicateur HI LO Doubler HI LO Power Power Nombre de rapports de vitesse Num...

Page 351: ...g capacity on rear axle 1 2 2500 kg 5511 lb 1 Tenir compte de la capacit de charge des pneus 1 Consider the tyres loading capacity 2 Respecter les r glementations locales Les valeurs dans le tableau p...

Page 352: ...boulons des roues Diameter of implantation of wheel bolts 275 mm 10 82 in 205 mm 8 07 in 205 mm 8 07 in Diam tre de centrage du disque de roue Wheel disc centring diameter 221 mm 8 70 in 162 mm 6 37...

Page 353: ...R EU 2018 830 Machines avec plate forme Open station 86 dB A cabine ouverte With open cab 84 dB A cabine ferm e With closed cab 82 dB A SYST ME HYDRAULIQUE HYDRAULIC SYSTEM Mod le de tracteur Tractor...

Page 354: ...5 1515 kg 2722 3340 lb 1195 1475 kg 2634 3252 lb Poids de base l arri re Rear weight 1520 1565 kg 3351 3450 lb 1500 1545 kg 3307 3406 lb 1650 1695 kg 3638 3737 lb Poids sans masses de lestage Weight w...

Page 355: ...ront Indice de charge Load index Capacit de charge kg Load capacity lb Mod le Model 180 95 R16 105 A8 1850 4079 VLB 260 70 R16 109 A8 2060 4542 VLB FB VLB Cab LP 240 70 R16 104 A8 1800 3968 VLB FB VLB...

Page 356: ...Model S rie V VL F FL V VL F FL Series V VL F FL Poids total sans conducteur et sans masses de lestage avant Total weight without driver and without front ballasts 2905 kg 6404 lb 2965 kg 6537 lb 307...

Page 357: ...ale Rear track minimum width 783 mm 31 in 955 mm 38 in 947 mm 37 in 1139 mm 45 in E Voie arri re maximale Rear track maximum width 1279 mm 50 in 1359 mm 53 in 1555 mm 61 in 1812 mm 71 in E1 Voie avant...

Page 358: ...WEIGHT Mod le de tracteur Tractor Model S rie V VL F FL FB VLB V VL F FL FB VLB Series V VL F FL FB VLB Poids total sans conducteur et sans masses de lestage avant Total weight without driver and with...

Page 359: ...nimum width 783 mm 30 in 955 mm 38 in 947 mm 37 in 1139 mm 45 in 928 mm 37 in 1027 mm 40 in E Voie arri re maximale Rear track maximum width 1279 mm 50 in 1359 mm 54 in 1555 mm 61 in 1812 mm 71 in 132...

Page 360: ...INE LOW PROFILE 7 pag 22 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali POIDS WEIGHT Mod le de tracteur Tractor Model S rie VLB VLB Series kg lb Poids total sans conducteur et sans masses de lestage avan...

Page 361: ...um height for road usage 1382 mm 54 in D Entraxe Wheelbase 2085 mm 82 in E Voie arri re minimale Rear track minimum width 989 mm 39 in E Voie arri re maximale Rear track maximum width 1335 mm 53 in E1...

Page 362: ...8 1 Tableau des lubrifiants 2 pag 1 8 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali 8 TABLEAU DES LUBRIFIANTS 8 LUBRICANTS CHART 8 1 Lubricants chart 2...

Page 363: ...ISER DE L HUILE POWER LIFE LUB UNIVERSAL 80W En tout cas s en tenir aux sp cifications suivantes SAE 10W 30 API GL 4 USE OF POWER LIFE LUB UNIVERSAL 80W IS RECOMMENDED anyway the following specificati...

Page 364: ...VL F FL Auxiliary Only VL F FL version 30L 6 6 UK gal 5 R DUCTEURS FINALS ESSIEU AVANT FRONT AXLE FINAL DRIVES VL 0 4 0 1 L pour chaque r ducteur 0 08 0 02 UK gal for each final drive IL EST CONSEILL...

Page 365: ...CAPACITY CARACT RISTIQUES DU FLUIDE FLUID FEATURES 1 HUILE MOTEUR ENGINE OIL 9 5L 8 36 kg 1 4L 1 23 kg 2 08 UK gal 18 43 lb 0 31 UK gal 3 09 lb Conseill e SAE 10W40 CJ 4 Utiliser des lubrifiants confo...

Page 366: ...TM 6751 norm mixed in standard fuel with a maximum percentage of 20 Version avec prise de force avant Version with front PTO 52L 11 4 UK gal Auxiliaire seulement pour les mod les VL F FL Auxiliary Onl...

Page 367: ...UNIVERSAL 80W En tout cas s en tenir aux sp cifications suivantes API GL 4 SAE 10W 30 USE OF POWER LIFE LUB UNIVERSAL 80W IS RECOMMENDED anyway the following specifications must be satisfied API GL 4...

Page 368: ...L emploi d additifs est d conseill Le carburant connu comme BIODIESEL est admis uniquement s il est conforme aux normes EN 14214 ASTM 6751 m lang au carburant de type standard dans un pourcentage maxi...

Page 369: ...AE 10W 30 USE OF POWER LIFE LUB UNIVERSAL 80W IS RECOMMENDED anyway the following specifications must be satisfied API GL 4 SAE 10W 30 8 Circuit de refroidissement Cabine Cab refrigerant Circuit Toute...

Page 370: ...it s en tant que d chets sp ciaux par des soci t s sp cialis es dot es des quipements et des techniques sp cifiques et limin s conform ment aux lois en vigueur Respectez les prescriptions des autorit...

Page 371: ...4 6 Commandes de ventilation sur le toit seulement version avec cabine 15 5 57 Commandes du chauffage et du syst me de climatisation 163 4 1 Commandes et instruments 2 5 47 Commandes et prises de pre...

Page 372: ...ieu avant suspendu 31 1 2 Garantie 3 3 37 Garer le tracteur en s curit 24 4 19 Hydraulic Super Creeper HSC 32 2 1 Identification du v hicule 2 6 1 Informations g n rales 2 5 54 Interrupteur coupe batt...

Page 373: ...e s curit 20 5 31 Utilisation de la double traction 49 5 8 Utilisation de la pedale d embrayage 18 5 44 Utilisation des commandes des distributeurs auxiliaires lectro hydrauliques 95 5 43 Utilisation...

Page 374: ...s 32 3 10 Electrical system 9 6 8 Electrical system and instrument panel maintenance 47 3 42 Emergency exit 35 3 43 Emergency exit low profile cab version 36 6 5 Engine maintenance 16 4 10 External co...

Page 375: ...ement system 119 3 37 Parking the tractor safely 24 3 28 Passengers 20 5 16 Power take off 23 5 20 Power take off condition for stationar working 30 6 3 Practice safe maintenance 5 3 3 Precautions bef...

Page 376: ...31 3 39 Transporting the vehicle on a truck 25 5 34 Tyre combination chart 61 5 31 Using 4 wheel drive 49 5 43 Using auxiliary distributors controls 93 5 44 Using auxilliary electrohydraulic control v...

Page 377: ...e que je l ai re u aujourd hui le tracteur CARRARO AGRICUBE Mod le Ch ssis n et tre instruit sur l utilisation et l entretien de la machine et le fonctionnement de ses dispositifs de s curit Confirme...

Page 378: ...validation de la garantie IMPORTANT This delivery certificate must be sent fully completed to CARRARO AGRITALIA S p A by and no later than 30 days from the date of taking delivery of the tractor under...

Page 379: ...t s stamp Nombre d heures No of hours Date Date Signature Signature Pr nom et Nom du Propri taire Owner s name and surname Adresse Address N de t l phone Telephone PARTIE POUR LE CONCESSIONNAIRE PART...

Page 380: ......

Page 381: ...nt s stamp Nombre d heures No of hours Date Date Signature Signature Pr nom et Nom du Propri taire Owner s name and surname Adresse Address N de t l phone Telephone PARTIE POUR LE CONCESSIONNAIRE PART...

Page 382: ......

Page 383: ...gent s stamp Nombre d heures No of hours Date Date Signature Signature Pr nom et Nom du Propri taire Owner s name and surname Adresse Address N de t l phone Telephone PARTIE POUR LE CONCESSIONNAIRE PA...

Page 384: ......

Page 385: ...gent s stamp Nombre d heures No of hours Date Date Signature Signature Pr nom et Nom du Propri taire Owner s name and surname Adresse Address N de t l phone Telephone PARTIE POUR LE CONCESSIONNAIRE PA...

Page 386: ......

Page 387: ...gent s stamp Nombre d heures No of hours Date Date Signature Signature Pr nom et Nom du Propri taire Owner s name and surname Adresse Address N de t l phone Telephone PARTIE POUR LE CONCESSIONNAIRE PA...

Page 388: ......

Page 389: ...gent s stamp Nombre d heures No of hours Date Date Signature Signature Pr nom et Nom du Propri taire Owner s name and surname Adresse Address N de t l phone Telephone PARTIE POUR LE CONCESSIONNAIRE PA...

Page 390: ......

Page 391: ...gent s stamp Nombre d heures No of hours Date Date Signature Signature Pr nom et Nom du Propri taire Owner s name and surname Adresse Address N de t l phone Telephone PARTIE POUR LE CONCESSIONNAIRE PA...

Page 392: ......

Page 393: ...gent s stamp Nombre d heures No of hours Date Date Signature Signature Pr nom et Nom du Propri taire Owner s name and surname Adresse Address N de t l phone Telephone PARTIE POUR LE CONCESSIONNAIRE PA...

Page 394: ......

Page 395: ...gent s stamp Nombre d heures No of hours Date Date Signature Signature Pr nom et Nom du Propri taire Owner s name and surname Adresse Address N de t l phone Telephone PARTIE POUR LE CONCESSIONNAIRE PA...

Page 396: ......

Page 397: ...gent s stamp Nombre d heures No of hours Date Date Signature Signature Pr nom et Nom du Propri taire Owner s name and surname Adresse Address N de t l phone Telephone PARTIE POUR LE CONCESSIONNAIRE PA...

Page 398: ......

Page 399: ...Carraro Tractors Viale del lavoro 1 45100 Rovigo Italy T 39 0425 403611 F 39 0425 403674 info carrarotractors com EN FR AG475438_FR EN_Francais English_07 2019...

Reviews: