24
3.3. Zavedení
• Nikdy nepoužívejte nadměrnou sílu.
• Pouzdro konektoru uchopte palcem položeným na
svislou čáru na pouzdře a třemi prsty umístěnými na
opačné straně pouzdra. Druhou ruku podsuňte pod
pacientovu hlavu.
4
• Konec manžety zavádějte tak, že ho přitlačíte k tvrdému
patru a vyrovnáte.
5
• Před pokračováním se ujistěte se, že je konec manžety rov-
noměrně rozprostřený na patře, poté prostředníkem jemně
zatlačte čelist směrem dolů, aby se více rozevřela ústa.
• Dbejte na to, aby se konec manžety nedostal do
vallecul nebo rima glottidis a nezachytil se o epiglottis
nebo arytenoidy. Manžeta by měla být přitisknuta k
zadní stěně faryngu.
• Po správném umístění masky by měl být citelný odpor.
• Po zavedení ověřte, zda rty pacienta nejsou zachyceny
mezi pouzdrem konektoru a zuby, aby nedošlo k
jejich poranění.
PROBLÉMY PŘI ZAVÁDĚNÍ
• U dětských pacientů se v případě obtíží se správným
umístěním doporučuje použít techniku částečné rotace.
• Kašel a zadržování dechu během zavádění masky
Ambu Aura-i indikuje nedostatečně hlubokou úroveň
anestezie. Neprodleně zajistěte prohloubení anestezie
inhalačními nebo intravenózními anestetiky a zahajte
manuální ventilaci.
• Jestliže nemůžete dostatečně rozevřít pacientova ústa
pro zavedení masky, ověřte, zda je úroveň anestezie
odpovídající. Asistenta požádejte o stlačení čelisti
pacienta dolů, abyste lépe viděli do úst pacienta a
mohli ověřit polohu masky.
• Vyskytnou-li se obtíže při zavádění masky Aura-i a
manévrování s ní v úhlu kolem zadní části jazyka, konec
masky přitlačte k patru po celé jeho délce, jinak se může
přehnout, případně může narazit na nepravidelnost
v zadním faryngu, jako např. při hypertrofii tonsil.
Pokud se manžeta při zavádění nezploští nebo se
začne rolovat, vytáhněte ji a zaveďte znovu. V případě
tonsilární obstrukce je doporučeno provést diagonální
posun masky.
3.4. Fixace
Podle potřeby masku Aura-i k obličeji pacienta fixujte lepicí
páskou nebo mechanickým držákem trubic vhodným pro
tento účel.
7
Je doporučeno použít skusový blok z gázy.
3.5. Nafouknutí
• Bez držení trubice nafoukněte manžetu dostatečným
množstvím vzduchu, abyste dosáhli utěsnění odpovída-
jícího tlaku v manžetě 60 cmH
2
O.
6
K dosažení těsnosti
často stačí pouze polovina maximálního objemu – maxi-
mální objemy manžety naleznete v tabulce 1.
• Tlak v manžetě během chirurgického výkonu průběžně
monitorujte pomocí tlakoměru manžety. To je zvláště
důležité při delším použití, případně při aplikaci
dusných plynů.
• Pozornost věnujte následujícím známkám správné
polohy: Možný mírný pohyb trubice směrem ven při
nafukování manžety, přítomnost hladkého oválného
otoku v krku v oblasti štítné a prstencové chrupavky,
případně neviditelná manžeta v dutině ústní.
• Během prvních tří nebo čtyř dechů může maska lehce
unikat, než se usadí ve své poloze v hltanu. Jestliže
únik přetrvává, ověřte, zda je anestezie dostatečně
hluboká a zda tlaky plicní inflace jsou nízké, než začnete
uvažovat o nezbytném znovuzavedení masky Aura-i.
3.6. Ověření správné polohy
• Při správné poloze by mělo být dosaženo utěsnění
glottis s koncem manžety u horního jícnového svěrače.
• Vertikální čára na pouzdru konektoru by měla být
orientována anteriorně k nosu pacienta.
• Maska Aura-i je zavedena správně, když se pacientovy
řezáky nacházejí mezi normální hloubkou značek
zavedení (dvě vodorovné čáry) na pouzdru konektoru.
2
, položka 5. Jsou-li pacientovy řezáky mimo tento
rozsah, upravte polohu masky.
• Polohu masky Aura-i lze posoudit za použití
kapnografie, sledováním změn dechového objemu