4 - 204
ENG
9.
Montieren:
• Beilagscheibe (Rotor)
• Rotor-Mutter
1
Den Rotorhalter
2
verwen-
den.
HINWEIS:
Die Rotor-Mutter zunächst mit 65 Nm
(6,5 m • kg, 47 ft • lb), festziehen,
dann wieder lockern und anschlie-
ßend wieder mit 65 Nm (6,5 m • kg,
47 ft • lb) anziehen.
T
R
.
.
65 Nm (6,5 m · kg, 47 ft · lb)
Rotorhalter:
YS-1880-A/
90890-01701
10. Montieren:
• Paßhülse
• Dichtung
(Kurbelgehäusedekkel links)
• Kurbelgehäusedeckel links
1
• Schraube (Kurbelgehäusedek-
kel links)
2
• Schraube (Kurbelgehäusedek-
kel links)
3
HINWEIS:
Die Schrauben schrittweise über
Kreuz festziehen.
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
T
R
.
.
12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)
New
11. Montieren:
• Beilagscheibe
1
• Drehmomentbegrenzer
2
• Beilagscheibe
3
HINWEIS:
Motoröl auf die Welle und die Beilag-
scheiben auftragen.
12. Montieren:
• Abdeckung (Zwischenrad 1)
1
• Schraube
2
HINWEIS:
Die Abdeckung (Zwischenrad 1) so
einbauen, daß deren Markierung
a
nach oben gerichtet ist
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
9.
Installare:
• Rondella (rotore)
• Dado (rotore)
1
Utilizzare l’attrezzo di bloccaggio
puleggia
2
.
NOTA:
Serrare il dado rotore a 65 Nm
(6,5 m • kg, 47 ft • lb), allentarlo e ser-
rarlo nuovamente a 65 Nm (6,5 m • kg,
47 ft • lb).
T
R
.
.
65 Nm (6,5 m · kg, 47 ft · lb)
Attrezzo di bloccaggio
puleggia:
YS-1880-A/90890-01701
10. Installare:
• Grano di centraggio
• Guarnizione
[coperchio carter (sinistro)]
• Coperchio carter (sinistro)
1
• Bullone
[coperchio carter (sinistro)]
2
• Bullone
[coperchio carter (sinistro)]
3
NOTA:
Serrare i bulloni in sequenza in modo
incrociato.
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
T
R
.
.
12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)
New
11. Installare:
• Rondella
1
• Limitatore di coppia
2
• Rondella
3
NOTA:
Applicare l’olio motore sull’albero e
sulle rondelle.
12. Installare:
• Coperchio (ingranaggio folle 1)
1
• Bullone
2
NOTA:
Installare il coperchio (ingranaggio folle
1) con il riferimento
a
rivolto verso
l’alto
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
9.
Instalar:
• Arandela (rotor)
• Tuerca (rotor)
1
Utilice el soporte disco
2
.
NOTA:
Apriete la tuerca del rotor a 65 Nm
(6,5 m • kg, 47 ft • lb), aflójela y
vuelva a apretarla a 65 Nm
(6,5 m • kg, 47 ft • lb).
T
R
.
.
65 Nm (6,5 m · kg, 47 ft · lb)
Soporte de disco:
YS-1880-A/
90890-01701
10. Instalar:
• Clavija de centrado
• Junta
[tapa del cárter (izquierda)]
• Tapa del cárter (izquierda)
1
• Tornillo
[tapa del cárter (izquierda)]
2
• Tornillo
[tapa del cárter (izquierda)]
3
NOTA:
Apriete los tornillos por etapas y en
zigzag.
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
T
R
.
.
12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)
New
11. Instalar:
• Arandela
1
• Limitador de par
2
• Arandela
3
NOTA:
Aplique aceite de motor al eje y a las
arandelas.
12. Instalar:
• Tapa (engranaje intermedio 1)
1
• Tornillo
2
NOTA:
Instale la tapa (engranaje intermedio
1) con la marca
a
hacia arriba.
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
LICHTMASCHINE UND STARTERKUPPLUNG
MAGNETE AC E GIUNTO STARTER
MAGNETO CA Y EMBRAGUE DE ARRANQUE
Summary of Contents for WR250F(T)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Page 175: ...2 96 SPEC MEMO...
Page 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Page 765: ...6 28 ELEC MEMO...
Page 787: ...6 50 ELEC MEMO...
Page 795: ...6 58 ELEC MEMO...
Page 809: ...6 72 ELEC MEMO...
Page 833: ...7 22 TUN MEMO...
Page 862: ......
Page 863: ......