5 - 100
CHAS
5.
Montieren:
• Gaszüge
1
(an der Führung
2
)
HINWEIS:
Die Gaszug-Enden und Seilzug-Füh-
rung mit Lithiumseifenfett bestrei-
chen.
6.
Montieren:
• Gaszug-Abdeckung
1
• Schraube (Gaszug-Abdek-
kung)
2
WARNUNG
Nach dem Festziehen der Schrau-
ben sicherstellen, daß der Gas-
drehgriff
3
sich leichtgängig
bewegt. Anderenfalls die Schrau-
ben nachziehen bzw. lockern.
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
7.
Montieren:
• Gaszuggehäuse-Abdeckung
1
• Schutzabdeckung (Gaszug-
Abdeckung)
2
8.
Montieren:
• Starterschalter
1
• Hauptbremszylinder
2
• Hauptbremszylinder-Halte-
rung
3
• Schraube (Hauptbremszylin-
der-Halterung)
4
• Klemme
5
HINWEIS:
• Der Starterschalter und die Haupt-
bremszylinder-Halterung sind ent-
sprechend den abgebildeten
Maßen zu montieren.
• Die Halterung so einbauen, daß
die Pfeilmarkierung
a
nach oben
gerichtet ist.
• Zunächst die obere und dann die
untere Schraube der Hauptbrems-
zylinder-Halterung vorschriftsmä-
ßig festziehen.
T
R
.
.
9 Nm (0,9 m · kg, 6,5 ft · lb)
5.
Installare:
• Cavi acceleratore
1
Alla guida tubo
2
.
NOTA:
Applicare il grasso a base di sapone di
litio sull’estremità del cavo acceleratore
e sulla porzione di avvolgimento del
cavo della guida tubo
6.
Installare:
• Copertura cavo acceleratore
1
• Vite (copertura cavo acceleratore)
2
AVVERTENZA
Dopo aver serrato le viti, controllare
che la manopola acceleratore
3
si
muova in modo uniforme. Se si muove
con difficoltà, serrare nuovamente i
bulloni per la regolazione.
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
7.
Installare:
• Rivestimento copertura manopola
1
• Rivestimento (copertura cavo
acceleratore)
2
8.
Installare:
• Interruttore dell’avviamento
1
• Pompa del freno
2
• Staffa pompa del freno
3
• Bullone (staffa pompa del freno)
4
• Morsetto
5
NOTA:
• Installare l’interruttore dell’avvia-
mento e la staffa della pompa del
freno in base alle dimensioni indicate.
• Installare la staffa in modo che la frec-
cia
a
sia rivolta verso l’alto.
• Serrare prima il bullone sul lato supe-
riore della staffa della pompa del
freno, quindi quello sul lato inferiore.
T
R
.
.
9 Nm (0,9 m · kg, 6,5 ft · lb)
5.
Instalar:
• Cables del acelerador
1
A la guía de tubo
2
.
NOTA:
Aplique grasa de jabón de litio al
extremo del cable del acelerador y a
la parte enrollada del cable de la
guía de tubo.
6.
Instalar:
• Cubierta del cable del acelera-
dor
1
• Tornillo (cubierta del cable del
acelerador)
2
ADVERTENCIA
Después de apretar los tornillos
compruebe que el puño del acele-
rador
3
se mueva con suavidad.
Si no es así, vuelva a apretar los
tornillos para ajustarlo.
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
7.
Instalar:
• Cubierta de la tapa del puño
1
• Cubierta (tapa del cable del
acelerador)
2
8.
Instalar:
• Interruptor de arranque
1
• Bomba de freno
2
• Soporte de la bomba de freno
3
• Tornillo (soporte de la bomba
de freno)
4
• Brida
5
NOTA:
• El interruptor de arranque y el
soporte de la bomba de freno se
deben montar de acuerdo con las
dimensiones que se muestran.
• Instale el soporte de forma que la
flecha
a
esté orientada hacia
arriba.
• Apriete primero el tornillo de la
parte superior del soporte de la
bomba de freno y luego el de la
parte inferior.
T
R
.
.
9 Nm (0,9 m · kg, 6,5 ft · lb)
LENKER
MANUBRIO
MANILLAR
Summary of Contents for WR250F(T)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Page 175: ...2 96 SPEC MEMO...
Page 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Page 765: ...6 28 ELEC MEMO...
Page 787: ...6 50 ELEC MEMO...
Page 795: ...6 58 ELEC MEMO...
Page 809: ...6 72 ELEC MEMO...
Page 833: ...7 22 TUN MEMO...
Page 862: ......
Page 863: ......