4 - 40
ENG
Beschleunigungspumpe
1.
Kontrollieren:
• Membran
(Beschleunigungspumpe)
1
• Feder
(Beschleunigungspumpe)
2
• Beschleunigungspumpen-
Abdeckung
3
• O-Ring
4
• Druckstange
5
Rissig (Membran)/beschädigt
→
Erneuern.
Verunreinigt
→
Reinigen.
2.
Kontrollieren:
• Drosselklappenwelle
1
• Feder
2
• Hebel 1
3
• Feder 1
4
• Hebel 2
5
• Feder 2
6
Verunreinigt
→
Reinigen.
Abschaltventil
1.
Kontrollieren:
• Membran (Abschaltventil)
1
• Feder (Abschaltventil)
2
• Abschaltventil-Abdeckung
3
• O-Ring
4
Rissig (Membran)/beschädigt
→
Erneuern.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Vergaser
1.
Montieren:
• Chokeschieber
1
2.
Montieren:
• Leerlauf-Luftdüse
1
3.
Montieren:
• Feder 1
1
• Hebel 1
2
(an Hebel 2
3
)
HINWEIS:
Die Feder 1 muß sich am Anschlag
a
von Hebel 2 befinden.
Pompa acceleratore
1.
Controllare:
• Diaframma
(pompa acceleratore)
1
• Molla (pompa acceleratore)
2
• Coperchio pompa acceleratore
3
• Guarnizione circolare
4
• Asta di blocco
5
Lacerazioni (diaframma)/danni
→
Sostituire.
Sporco
→
Pulire.
2.
Controllare:
• Albero farfalla
1
• Molla
2
• Leva 1
3
• Molla 1
4
• Leva 2
5
• Molla 2
6
Sporco
→
Pulire.
Valvola di interdizione aria
1.
Controllare:
• Diaframma
(valvola di interdizione aria)
1
• Molla
(valvola di interdizione aria)
2
• Coperchio valvola di interdi-
zione aria
3
• Guarnizione circolare
4
Lacerazioni (diaframma)/danni
→
Sostituire.
MONTAGGIO E INSTALLAZIONE
Carburatore
1.
Installare:
• Pistoncino starter a freddo
1
2.
Installare:
• Getto aria del minimo
1
3.
Installare:
• Molla 1
1
• Leva 1
2
Sulla leva 2
3
.
NOTA:
Accertarsi che la molla 1 sia montata
sull’elemento di arresto
a
della leva 2.
Bomba de aceleración
1.
Comprobar:
• Diafragma
(bomba de aceleración)
1
• Muelle (bomba de acelera-
ción)
2
• Tapa de la bomba de acelera-
ción
3
• Junta tórica
4
• Barra de empuje
5
Rotura (diafragma)/daños
→
Cambiar.
Suciedad
→
Limpiar.
2.
Comprobar:
• Eje del acelerador
1
• Muelle
2
• Palanca 1
3
• Muelle 1
4
• Palanca 2
5
• Muelle 2
6
Suciedad
→
Limpiar.
Válvula de corte de aire
1.
Comprobar:
• Diafragma
(válvula de corte de aire)
1
• Muelle
(válvula de corte de aire)
2
• Tapa de la válvula de corte de
aire
3
• Junta tórica
4
Rotura (diafragma)/daños
→
Cambiar.
MONTAJE E INSTALACIÓN
Carburador
1.
Instalar:
• Palpador de arranque en frío
1
2.
Instalar:
• Surtidor de aire piloto
1
3.
Instalar:
• Muelle 1
1
• Palanca 1
2
A la palanca 2
3
.
NOTA:
Verifique que el muelle 1 se ajuste al
tope
a
de la palanca 2.
VERGASER
CARBURATORE
CARBURADOR
Summary of Contents for WR250F(T)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Page 175: ...2 96 SPEC MEMO...
Page 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Page 765: ...6 28 ELEC MEMO...
Page 787: ...6 50 ELEC MEMO...
Page 795: ...6 58 ELEC MEMO...
Page 809: ...6 72 ELEC MEMO...
Page 833: ...7 22 TUN MEMO...
Page 862: ......
Page 863: ......