5 - 20
CHAS
4.
Montieren:
• Distanzhülse
1
HINWEIS:
Die Dichtringlippen mit Lithiumsei-
fenfett bestreichen.
5.
Montieren:
• Rad
HINWEIS:
Die Bremsscheibe
1
korrekt zwi-
schen die Scheibenbremsbeläge
2
einsetzen.
6.
Montieren:
• Antriebskette
1
HINWEIS:
Das Rad
2
nach vorn drücken und
die Antriebskette aufspannen.
7.
Montieren:
• Kettenspanner links
1
• Radachse
2
HINWEIS:
• Den Kettenspanner links montie-
ren und dann die Radachse von
der linken Seite her durchstecken.
• Die Radachse mit Lithiumseifenfett
bestreichen.
8.
Montieren:
• Kettenspanner rechts
1
• Beilagscheibe
2
• Achsmutter
3
HINWEIS:
Die Achsmutter provisorisch anzie-
hen.
4.
Installare:
• Collarino
1
NOTA:
Applicare il grasso a base di sapone di
litio sul labbro del paraolio.
5.
Installare:
• Ruota
NOTA:
Installare correttamente il disco freno
1
tra le pastiglie del freno
2
.
6.
Installare:
• Catena di trasmissione
1
NOTA:
Spingere la ruota
2
in avanti e installare
la catena di trasmissione.
7.
Installare:
• Estrattore sinistro catena di tra-
smissione
1
• Asse della ruota
2
NOTA:
• Installare l’estrattore sinistro della
catena di trasmissione e inserire l’asse
della ruota dal lato sinistro.
• Applicare il grasso a base di sapone di
litio sull’asse della ruota.
8.
Installare:
• Estrattore destro catena di tra-
smissione
1
• Rondella
2
• Dado (asse della ruota)
3
NOTA:
A questo punto, serrare temporanea-
mente il dado (asse della ruota).
4.
Instalar:
• Casquillo
1
NOTA:
Aplique grasa de jabón de litio al
labio de la junta de aceite.
5.
Instalar:
• Rueda
NOTA:
Instale el disco de freno
1
entre las
pastillas
2
correctamente.
6.
Instalar:
• Cadena de transmisión
1
NOTA:
Empuje la rueda
2
hacia delante y
monte la cadena de transmisión.
7.
Instalar:
• Tensor de la cadena de trans-
misión izquierdo
1
• Eje de la rueda
2
NOTA:
• Instale el tensor de la cadena de
transmisión izquierdo e introduzca
el eje de la rueda por el lado
izquierdo.
• Aplique grasa de jabón de litio al
eje de la rueda.
8.
Instalar:
• Tensor de la cadena de trans-
misión derecho
1
• Arandela
2
• Tuerca (eje de la rueda)
3
NOTA:
Apriete provisionalmente la tuerca
(eje de la rueda) en este punto.
VORDER- UND HINTERRAD
RUOTA ANTERIORE E POSTERIORE
RUEDA DELANTERA Y RUEDA TRASERA
Summary of Contents for WR250F(T)
Page 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Page 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Page 175: ...2 96 SPEC MEMO...
Page 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Page 765: ...6 28 ELEC MEMO...
Page 787: ...6 50 ELEC MEMO...
Page 795: ...6 58 ELEC MEMO...
Page 809: ...6 72 ELEC MEMO...
Page 833: ...7 22 TUN MEMO...
Page 862: ......
Page 863: ......